В приюте Эмма, как и другие ребята не стали беспокоить мальчика вопросами, что очень обрадовало и одновременно слегка удивило ребёнка. Но решив не обращать на это особо внимание Гарри положил новую сумку в шкаф и после ужина сразу сел на подоконник к кактусу за книгой
«Русские настольные игры», которую планировал дочитать. Голова была немного ватной от новых впечатлений, но если мальчик решил обдумать все потом, он так и сделает, поэтому дочитав книгу он лёг спать.
***
Утро встретило его ясным небом и мягкими лучами солнца. А так же любопытством, которое заставляло открыть письмо вчерашнего странного посетителя. От воспоминаний в голове стоял гул из-за множества сразу навалившихся непонятных, но тем не менее интересных событий.
Приведя себя в порядок, после завтрака мальчик сел с письмом на кровать и осмотрел его. Адрес и его имя были написаны зелёными чернилами, почерком с завитушками. Обратного адреса не было, что немного напрягло мальчика. Гарри еще раз покрутил письмо, потыкал и видимо удостоверившись, что оно безопасно аккуратно надломил красную восковую печать с каким-то гербом, как оказалось позже школьным. Вытащив две бумажки и билет, парнишка быстро ознакомившись с официальным письмом убрал его и билет обратно в конверт, а затем в сумку и принялся за изучение списка предметов, нужных для учёбы.
По мере чтения Гарри невольно удивлялся. Мантии? Да вы что? Как в них ходить нормально то? Они же в ногах запутаются! Волшебная палочка… Так вот что это за ветки форменные, которыми то и дело махали люди на той улице. У них там еще летало всё. Хочу так же! Ого! Котёл! Круто. Это как в книгах, буду варить всякую пакость и злобно смеяться. Весело! Ого, можно животное. Надо будет уговорить Эмму как нибудь, чтобы я смог кошечку купить. Давно хотел, они же такие милые! Ох, мётлы. Надеюсь мы не будем на них летать, как в книгах. Хотя иначе зачем они? Хоть бы это было добровольно. Не хочу садиться на метлу. Вот на животное, которое летает — пожалуйста. Брррр.
Последней мыслью, перед походом за разрешением к настоятельнице сходить в «тот магазин» и купить животное была про то, что хватит ли ему денег.
***
В итоге через час Гарри снова стоял на Косом переулке и вертел головой, думая куда же пойти сначала и недоумевая куда же делись весёлые краски улицы. Покосившиеся домики были, хоть и разноцветными, но до того грязными, что мальчика, любящего чистоту, передёрнуло. Всё было относительно тусклым. Людей было намного меньше, чем в прошлый раз и были видны немного заляпанные витрины. Видимо волшебники не любили утро.
Усмехнувшись своим мыслям Гарри наткнулся взглядом на «Волшебный зверинец». Эмма разрешила завести кота, но с условием, что Гарри не будет выпускать его из комнаты и очень обрадовалась, когда мальчик написал ей, что животное можно забрать в школу. Парнишка было направился к магазину, но вовремя остановился. Как он будет делать остальные покупки с котом на руках? Было решено, что после покупок, которые запланировал сделать Гарри не только на Косой Аллее, он зайдёт за животным. Сначала мальчик захотел зайти за странным пергаментом и пером о котором говорил продавец сумок. Идя по улице и смотря по сторонам, Гарри выискивал, хоть что-то похожее на канцелярский магазин и увидел вывеску которая гласила «Флориш и Блоттс». Судя по витринам это был книжный и мальчик зашёл в магазин сразу после какого-то взрослого мага с белыми длинными волосами.
'И как он только ухаживает за своей шевелюрой? — пронеслось в голове у ребёнка. — А мне пошло бы? '
Магазин встретил мальчика мягким книжным запахом, а глаза стали разбегаться по полкам. Заметив в углу что-то наподобие маггловской магазинной тележки, ребёнок открыл списки книг и идя от полки к полке постепенно нагружал её покупками. Вот
«Магическая экономика для маглорожденных.», а тут учебники, что понадобятся в школе, история самой школы и еще пара интересных книг об устройстве магического мира и тому подобное.
Загрузив книгами из списков тележку, Гарри остановился и взял еще парочку на свой вкус. Так в тележке без промедлений оказались труды по ментальной магии, привлёкшие мальчика, гребологии, бытовым и косметическим чарам, а также словарь с учебником по латыни, которые он взял сообразив, что все странные слова произносимые магами на этом языке. Погипнотизировав учебник профессора Виндиктуса Виридиана
(ну и имечко) «Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас» («Очаруйте ваших друзей и одурманьте ваших врагов. Самые современные способы взять реванш. Выпадение волос. Ватные ноги. Немота и многое-многое другое»), Гарри положил в тележку и его, и через минуту оказался на кассе.
«Здравствуйте. Прошу прощения за неудобство, но я не могу говорить. Я бы хотел купить эти книги и ещё один пергамент с самоочищающимися чарами и прытко пишущее перо, если у вас конечно есть, сэр.» — быстро, но аккуратно написал мальчик, под недоумённый взгляд продовца.
Прочитав мужчина за кассой ответил:
— Немой, да еще и Уизли. Тебе денег на это хватит, парниш?
" Прошу прощения, но я не Уизли. Извините, но почему меня все с ними путают?»
— Не Уизли? Интересненько. Ты видно из магглов. — хмыкнул продавец, и метнул на Гарри любопытный взгляд. Впрочем не один он. Например, тот мужчина с длинными волосами даже обернулся. — Просто рыжих людей достаточно мало, а у них глава семьи в министерстве нашем работает. Ну ладно, сейчас принесу, что ты просишь.
Через пару минут продавец вернулся с пергаментом, несколькими перьями разных цветов и небольшой книжкой.
— Вот, держи. — сказал мужчина, протягивая книжку мальчику. — В ней написано, как пером пользоваться. Вот пергамент. Он текст задерживает, до тех пор пока его не прочитает кто-нибудь, кто его не писал. Я же верно понял, что он тебе для разговора?
«Да, спасибо» — написал Гарри, на что мужчина усмехнулся.
— Перо выбирай. Давай рассчитаю тебя побыстрее, а то очередь задерживаешь.
Кивнув мужчине, мальчик выбрал элегантное серебристо чёрное перо и положив свои покупки в вчера купленную бездонную сумку, отдал двадцать золотых кругляшков довольному продавцу и вышел на улицу.
Следующая лавка, которую он посетил была «Твилфитт и Таттинг». Этот магазин магической одежды привлёк мальчишку неожиданно чистыми стенами и красивой одеждой вывешенной на витринах.
Как только мальчик зашёл в магазин, он услышал лёгкий перезвон колокольчиков, оповестивший повернувшегося к нему продавца о новом покупателе.
— Чего изволите, молодой человек? — произнёс крупный мужчина, на вид лет тридцати.
Гарри повертел головой, а затем написал на листе А4:
«Здравствуйте, а волшебники всегда в мантиях ходят?»
— Да, юноша. Но это не так неудобно, как могло бы показаться, если мантия правильно скроена. Вы из магглов? И почему пишете?
" Я немой, извините за неудобства.» — тут же появилось на листе. — «Я из семьи волшебников, но они погибли поэтому воспитывался у магглов. Мне бы купить тогда несколько школьных и повседневных мантий на лето и зиму, пожалуйста.»
— Ясно, парнишка. Ну, тогда слушай…
Через полчаса, прослушав лекцию о швах, кроях и другой полезной информацией Гарри с гудящей головой и набором мантий вышел из магазина. Дальше всё было для мальчика, как в тумане, потому что перегруженный новой информацией мозг отказывался соображать. Школьный чемоданчик, вместо сундука, который он купил из-за того, что надо оставаться в приюте, стандартный оловянный котёл, перчатки и прочие предметы, нужные для учёбы.
Из транса мальчик вышел лишь подойдя к лавке
«Олливандера» с одной единственной лежащей на витрине волшебной палочкой.
Гарри осторожно зашёл внутрь, и уставился на пустое место продавца, а через минуту, с негромким вскриком, подпрыгнул, неожидав резкого появления старичка.
— Ох, мистер Поттер. — сказал судя по всему тот самый Олливандер, в честь себя назвавший лавку, увидев белую полоску шрама молнии, когда рыжая чёлка мальчика поднялась в прыжке. — Честно признаться, ожидал, что вы будете похожи на отца. Как будто только вчера ваши родители приходили за своими первыми волшебными палочками.
Олливандер вытащил какую-то палочку и дал её Гарри.
— Взмахните! — сказал он, а после увидив, что мальчик отшатнулся, разбив вазу понёсся за другой.
— Нет, это не то... Может эта подрйдёт?
Гарри взял палочку, которая легонько нагрелась при касании парнишки. Мальчику понравились красивые узоры растений, которые на ней были. Буйные и в то же время скромные листья мяты и чего то ещё танцевали на рукоятке завиваясь и образуя чарующий узор. Мальчик легонько взмахнул и из кончика вырвался сноп зелёненьких искр.
— Не плохой выбор, скажу вам. Ива и перо феникса. Необычное сочетание, очень необычное. Особенно учитывая то, что узоры делались из английского дуба. Что ж, мистер Поттер, это достаточно дорогая палочка. Она будет стоить вам десять галеонов.
Олливандер тут же запаковал палочку и протянув её ожидающе посмотрел на Гарри. Мальчику не очень понравился продавец. При виде него ощущалась лёгкая тревога, поэтому оплатив покупку, взяв свой чемоданчик, в который он предварительно сложил всё, кроме портмоне, что лежало у него в кармане, пулей вылетел из магазина. Было время обеда и очень хотелось есть, поэтому ребёнок увидев кафе-мороженое быстро пошёл в том направлении. Уж очень мальчик любил сладкое.
Заказав пломбир с карамелью, наслаждаясь лакомством, парнишка прикидывал, что ему осталось купить. Оказалось, что не так уж и много. Пара ручек и тетрадей в маггловском канцелярском, предметы личной гигиены, одежду, там же, на маггловской стороне и питомца. Гарри улыбнулся. Очень хотелось кошечку, поэтому как можно быстрее сделав оставшиеся покупки, приобретя кучу скромных тетрадей чёрного и зелёного цвета, формата А4, недорогой Паркер с чернилами и другими нужными для ручки штуками, этегантный чёрный блокнот, карандаши, остальную канцелярию, по мелочи и многое, что другое, мальчик вернулся, на волшебную торговую улицу и стоял напротив «Волшебного зверинца».
Зашёл он внутрь под уханье сов. Животных было очень много. Глаза разбегались. Всё те же совы, вороны, змеи, хорьки, кошки и крысы. Парочка магов покупала какие-то разноцветные шерстяные комочки. Парнишка растерянно покрутил головой и взгляд его изумрудных глаз столкнулся со взглядом таких же зелёных глазок чёрной, кудрявой кошечки. Мальчику сразу стало ясно, что без этой кошечки он не уйдёт.
'Ну всё.' — пронеслось в голове парнишки. — 'Полный ведьминский набор… Благо на метлу я сяду только под пистолетом или приказом об отчислении.'
На обратной дороге, купив для оказалось магической кошечки всё что нужно и даже зелёненькую шлейку, мальчик подумал, что странно, что его не спросила Эмма, откуда у него средства на всё это. Но мысль испарилась быстро. Давая Гарри обдумывать впечатления о сегодняшнем дне, вплоть до самой ночи. Кошечку было решено назвать Лакрицей.