***
Лань Ванцзи вынырнул и своих воспоминаний и мягко, едва заметно улыбнулся краешком рта. Как раз и Лань Сичень завершил свой рассказ, но Ванцзи не считал нужным что-либо добавлять. Поэтому, как только Сичень закончил рассказ, он лишь повторил свое «Мгм» и более не проронил ни звука. — Бесстыдники! — задохнулся от гнева Лань Цижень. — Учитель Лань! — вновь обрел дар речи Вэй Усянь. — Не беспокойтесь. У нас и для вас подарочек имеется! — Что? Какой ещё такой подарочек? — насторожился Лань Цижень, даже на миг позабыв, что собирался обругать всех четверых на чём свет стоит. — Вам понравится, обещаю! — хитро улыбнулся Вэй Ин, а затем коротко свистнул. Дверь тихонько отворилась и внутрь легко юркнула девушка в плаще. Бегло осмотрела присутствующих, а затем увидела Лань Циженя. В её больших глазах зажглись озорные огоньки. Лисичка прошла вперед, скинула плащ, являя потерявшему дар речи Лань Циженю своё укороченное ханьфу, рыжие ушки и пушистый хвост, которым кокетливо махнула из стороны в сторону. — Что… Что это? — выдавил Лань Цижень, едва не задохнувшись от возмущения. Хотя от глаз присутствующих не укрылось и тщательно сдерживаемое восхищение. — Лисичка! — жизнерадостно заявил Усянь. — Не оставлять же было её одну в лесу! — Вы… Вы! — только и смог выдохнуть Лань Цижень, как лисичка быстро юркнула вперед и уселась рядом с ним. — Так вы учитель Лань? — мило хлопая ресничками, спросила она. — Какой вы красивый! Как раз в моем вкусе. Давайте всегда будем вместе! — и недолго думая, она бросилась вперед, заключая в объятия опешившего от такого бесстыдства Лань Циженя. — Лань Чжань, — негромко позвал Вэй Усянь, склонившись к Ванцзи и раскрывая перед собой веер господина Ланя. — Кажется, нам тут больше делать нечего… Пойдем, отпразднуем нашу свадьбу? — Вэй Ин, — укоризненно, но особо не возмущаясь, покачал головой Ванцзи. Усянь улыбнулся и потянул своего супруга к выходу. Лань Сичень и Цзинь Гуаньяо быстро последовали за ними, пока начавший браниться Лань Цижень не успел обрушить свой гнев и на них. Едва дверь в покои Лань Циженя затворилась, изнутри раздался возмущенный вопль, который впрочем, почти сразу прервался. Лань Сичень, Цзинь Гуаньяо, Лань Ванцзи и Вэй Усянь понимающе переглянулись. За Лань Циженя они были спокойны — он был сильным заклинателем, а потому, справиться с чарами непоседливой лисички ему было по силам. Было бы желание.Воспоминания Лань Ванцзи
22 июня 2020 г., 21:52
Лань Ванцзи, слушая неспешную речь брата, погрузился в воспоминания того вечера.
Начался день весьма обыденно. Лань Ванцзи встал рано, и пока Вэй Усянь спал на тахте, потихоньку покинул Цзинши, чтобы немного побыть в ледяном озере. Время от времени его шрамы начинали напоминать о себе, и чтобы как-то облегчить боль, он периодически уходил в это скрытое от посторонних глаз место. Однако в этот раз дойти туда он не успел. Проходя по двору, он встретил Лань Сиченя, который с легкой улыбкой говорил о чем-то с Лань Сычжуем. Юноша с улыбкой приветствовал Ханьгуан-цзюня, но не успел он ничего сказать, как в Облачные Глубины вбежал еще один адепт и бросился прямо к ногам Лань Сиченя.
— Цзэу-цзюнь! Пришло срочное письмо из Ланьлиня! — доложил он и вручил Лань Сиченю письмо.
Мужчина развернул его, пробежался глазами и лицо его вмиг помрачнело. Увидев это, Лань Ванцзи перехватил едва не выпавшее из рук брата письмо.
«На Благоуханный дворец совершено страшное нападение. Господин Цзинь Гуаньяо похищен, преступник не найден. Члены клана в ужасе от произошедшего, поэтому просим оказать помощь в поисках. Кажется, следы ведут к горе Тянь-Шань».
— Брат, — позвал Ванцзи, подняв взгляд на Лань Сиченя.
— Я должен отправиться туда, Ванцзи. Именно я, а не кто-то ещё, — взволнованно ответил Лань Сичень.
— Это может быть опасно.
— Но ты должен понимать мои чувства, — с грустью заметил Сичень.
Ванцзи опустил глаза и кивнул. Возразить было нечего, ведь он и сам потратил много лет на поиски Вэй Ина.
— Понимаю.
— Не говори ничего дяде, — попросил Лань Сичень, собираясь сразу отправиться в путь, но Ванцзи удержал брата за локоть.
— Я иду с тобой.
— Но, Ванцзи, а как же…
— Я иду, — непреклонно ответил Лань Чжань. Его лицо при этом не выражало ничего, кроме решимости выполнить обещанное.
— Я очень ценю это, Ванцзи, — смягчился Лань Сичень, — но кто-то должен остаться здесь вместо меня. К тому же, как только господин Вэй проснется, сразу отправится тебя искать. А последствия этих поисков ты должен осознавать.
— А вот тут вы не правы, Цзэу-цзюнь! — веселый голос Вэй Усяня прервал увещевания главы кланы. — Я не буду искать Ханьгуан-цзюня. Просто потому что одного его никуда не пущу!
— Я не один, — возразил Лань Чжань, хотя взгляд его заметно потеплел после слов Вэй Ина.
— Ох, Лань Чжань! Одного — это не значит, что совсем в одиночку. Я имел в виду, что не позволю тебе веселиться без меня!
— Мгм, — кивнул Лань Ванцзи. — Как скажешь.
Усянь весело улыбнулся, а Лань Сичень покачал головой. Легкая улыбка, которой он мог бы их одарить, сегодня сменилась грустью и переживанием за Яо.
— Тогда поспешим. Я должен как можно скорее найти А-Яо.
Втроем они покинули Облачные Глубины, наказав юноше, что принес им письмо, ничего не говорить дяде, а на Лань Сычжуя возложили ответственность всячески способствовать тому, чтобы Лань Цижень их отсутствием не сильно обеспокоился.
В небольшой городок у горы Тянь-Шань они прибыли на закате: солнце неумолимо клонилось к горизонту, на дорогах пролегли тени, начинались сумерки.
— Думаю, нам стоит остановиться здесь. Разузнаем что-нибудь, глядишь и найдем дорогу, — заявил Вэй Усянь, осматриваясь по сторонам.
— Думается мне, что выбора у нас нет, — с грустью согласился Лань Сичень. — Но успеем ли мы спасти А-Яо?
— Не волнуйтесь, Цзэу-цзюнь. Даже, если мы немного опоздаем, старейшина Илина ведь с вами. А значит, и воскресить его не будет проблемой, — загадочно улыбаясь, произнес Вэй Усянь, вертя в руке флейту.
— Вэй Ин, — недовольно сдвинул брови Ванцзи, с беспокойством взглянув на побледневшего брата.
— Я шучу, шучу, — тут же откликнулся Усянь и убрал флейту за пояс. — Цзэу-цзюнь, я верю, что с господином Цзинь Гуаньяо все будет в порядке. Но не зная куда идти, мы все равно его не отыщем. Поэтому, нам стоит остановиться, скажем, вон в той гостинице, — Вэй Ин указал рукой на небольшое, ничем особенным не примечательное здание с большой покосившейся вывеской над дверью. — Как только все разузнаем, сразу двинемся в путь.
— Мгм, — кивнул Лань Чжань. — Вэй Ин говорит верно.
— Ты всегда поддерживаешь во всем господина Вэя, — заметил Лань Сичень. — Но так и быть, в этот раз и я с вами согласен.
Они пересекли улицу и вошли внутрь выбранного Вэй Усянем дома. Как и во многих других гостиницах, на первом этаже здесь стояло множество столов, чтобы путники могли перекусить, прежде чем отправляться в дальнейший путь. Заказав вина для Вэй Усяня и немного еды, трое путешественников расположилось за одним из столов. В помещении было не многолюдно. Всего несколько человек заканчивали свой ужин, а после, быстро поднимались наверх. Все они оказались молчаливы, и хотя Усянь окликнул двоих — им не ответил никто. Поэтому последняя надежда осталась только на работников заведения. Наконец, разносчик принес их заказ. Едва только он к ним подошел, как взгляд Вэй Усяня обратился к нему. Лань Ванцзи остался равнодушен, как и всегда, хотя озорной взгляд Вэй Ина, направленный на незнакомца, ему совсем не понравился.
— Не подскажете ли, молодой господин, не случалось ли в ваших краях чего-то необычного? — в своей привычной манере начал допрос Усянь.
— Необычного? — переспросил юноша. — А что именно вы считаете необычным?
Усянь задумчиво потер подбородок.
— Видите ли, уважаемый, мы — трое заклинателей. Путешествуем, чтобы помогать другим. И вот недавно дошли до нас слухи, что где-то в этих краях один пленник томится. Может, знаете что?
— Один, говорите? — горько усмехнулся разносчик. — Да тут если посчитать, не меньше дюжины мужчин пропавших без вести!
— Что здесь случилось? — задал вопрос Лань Сичень.
— Да мы и сами не знаем. Есть у нас тут лес один. Как ни пойдет туда какой мужчина, так больше и не возвращается! Даже брат мой, и тот… — с грустью вздохнул юноша.
— Только мужчины? — уточнил Вэй Усянь.
— Да. В основном неженатые. Все женщины вернулись обратно в целости.
— Вот уж странно, — проронил Лань Сичень. — Но неужели, они ничего не рассказывали?
— А не видели они ничего, — махнул рукой паренек. — Поплутали по лесу, да и вышли. Мрачно там, говорят, страшно. Так лес Зачарованным и прозвали. Никто туда не ходит, боятся. И вы не ходите, а то тоже пропадете.
— Не волнуйтесь за нас, мы уже в переделках ученые, — улыбнулся Вэй Усянь, отсалютовал кувшином и отпил вина. — А где этот ваш лес находится?
— Скоро стемнеет уже, но если не передумаете, дорогу утром укажу. Но лучше бы вам восвояси вернуться, — ответил юноша и, забрав поднос, покинул их.
— Ждать до утра слишком долго, — огорченно произнес Лань Сичень. — Что, если с А-Яо случится что-то непоправимое? Тем более, если жертв уже больше дюжин…
— Цзэу-цзюнь, но вы же знаете характер господина Цзиня, — возразил Вэй Усянь. — Он любого заговорит до смерти. Даже лучше меня с этим справится!
— Так-то оно так, — не спешил соглашаться Сичень, — но кто знает, с чем он столкнулся?
— А вас не озадачило, что пропадают только мужчины?
— Мгм. Выглядит подозрительно, — согласился Лань Ванцзи, пристально взглянув на Вэй Усяня. — Может, не пойдешь?
— С чего бы? — удивился Вэй Усянь. — Самое веселье пропускать?
— Это не веселье, — нахмурился Лань Чжань.
— Я уже говорил, куда ты — туда и я, — безапелляционно ответил Вэй Ин. — Цзэу-цзюнь, не спешите волноваться. Утром узнаем направление и сразу же отправимся!
Лань Сичень и Лань Ванцзи согласно кивнули.
Утром, как и обещано, разносчик показал путь в сторону леса. По пути к выходу из города, они встречали людей, которые смотрели на них с явным сожалением, а одна молоденькая девушка подбежала совсем близко и схватила Вэй Усяня за рукав.
— Господа заклинатели, не ходите в Зачарованный лес! — воскликнула она. — Там очень опасно! Не сможете дорогу назад найти, так там и останетесь!
Ванцзи нахмурился. Но не столько из-за предостережения, сколько взирая на то, как цепкие пальцы незнакомки удерживают Вэй Ина. А уж когда Усянь ей мило улыбнулся и мягко коснулся её руки, Лань Ванцзи и вовсе до боли в костяшках стиснул в руке Бичэнь.
— Ванцзи, все в порядке? — поинтересовался, заметивший недовольство брата, Лань Сичень.
— Мгм, — проронил Лань Чжань. — Вэй Ин, нам пора, — добавил он, резко развернулся и, не обращая ни на кого внимания, пошел по дороге к видневшимся вдалеке воротам.
— А… Лань Чжань! — удивленно и в то же время раздосадовано окликнул его Вэй Усянь, но тот никак не отреагировал. — Простите, но мы обязательно вернемся и, если получится, сделаем еще что-нибудь хорошее, — одобрительно добавил он, наконец, отцепив девушку от своего рукава. Затем, помахав на прощание, поспешил догонять ушедших вперед братьев Лань.
К лесу они подошли лишь спустя некоторое время. На первый взгляд, местность оказалась ничем не примечательна. Те же деревья, трава, да тонкая, едва заметная тропинка.
— А местечко то выглядит не так уж страшно, — заметил Вэй Усянь, выходя немного вперед и осматриваясь.
Лань Сичень кивнул и пошел вперед.
— Не стоит медлить. А-Яо там совсем один. Возможно, ему необходима наша помощь.
— Уж кто-кто, а Цзинь Гуаньяо точно продержится, — заметил Вэй Усянь, однако сделал это совсем тихо, так, что его расслышал только стоявший рядом Лань Чжань.
— Вэй Ин, — позвал он. — Будь осторожен.
— Конечно. Я всегда осторожен, — улыбнулся в ответ Усянь. — Идем, Лань Чжань. Пора догонять Цзэу-цзюня!
Лань Ванцзи кивнул и пошел вслед за братом. Усянь вынул из-за пояса флейту и с веселой улыбкой поспешил вслед за ними, по пути не забывая отпускать шуточки, чем пытался отвлечь Лань Сиченя от его безрадостных дум.
В лесу оказалось сумрачно из-за плотной листвы, скрывавшей солнце. Но кое-где, солнечные лучики все же пробивались вниз, придавая местности сказочный вид. Вэй Усянь, Лань Ванцзи и Лань Сичень продвигались вперёд во всё более мрачнеющий лес, но ощущения того, что они сбились с пути у них не возникало. Напротив, с каждым шагом, все явственнее ощущалась мощная энергия какого-то существа. Но никакой опасности при этом не чувствовалось. Напротив, идти вперед было легко и даже отчего-то радостно. Трое путников были этим немало удивлены и если оба представителя клана Лань ничем свое удивление не выдавали, то Усянь напротив, высказывал множество разнообразных предположений о том, кто может их ожидать. Оружие, однако ж, никто из них из рук не выпускал, находясь в полнейшей готовности к возможной битве.
Вскоре деревья перед ними раздвинулись, выпуская на залитую солнечным светом поляну. Выйдя на неё, путники удивленно замерли на месте. Если еще совсем недавно они ожидали увидеть перед собой какого-то огромного монстра, которому зачем-то понадобились мужчины, то теперь перед их глазами предстала настолько мирная картина, что в первый момент даже Вэй Усянь потерял дар речи.
На поляне полукругом вокруг большого дерева расположилось более десятка пропавших мужчин. Вид их был преисполнен печали и счастья одновременно. Все они с восторгом смотрели в сторону дерева, у корней которого расположилась невероятной красоты девушка в укороченном ханьфу. Рядом с ней сидел похищенный Цзинь Гуаньяо, на побледневшем лице которого неожиданно отражались муки и страдания. Он всеми силами отворачивался от девушки, которая тянулась к нему и пыталась накормить спелыми локвами.
— А-Яо, ты цел? — справившись с удивлением, сделал шаг вперед Лань Сичень.
Цзинь Гуаньяо обернулся. Надежда мелькнула в его глазах. Он оттолкнул руку девушки и, быстро вскочив на ноги, бросился к Сиченю.
— Эр-гэ, спаси меня! — бросился он ему в ноги.
Сичень удивленно замер и присел рядом с ним.
— Что с тобой случилось, А-Яо? Поднимись скорее!
— Не могу! — жалостливо пожаловался Гуаньяо. — Я съел столько локв, что еще немного и я просто умру от переедания!
— Но зачем ты столько их съел?
— Потому что так захотела она! — Цзинь Гуаньяо указал рукой на девушку. — Это лиса–оборотень! Она пыталась отравить меня локвами!
— Что за вздор! — возмутилась красавица, успевшая подняться с земли. Она отряхнула нацеплявшиеся на светлое ханьфу листья, поправила волосы, распушила хвост и пошевелила большими лисьими ушками. — Он такой худенький, такой миленький и такой несчастный! Ну как можно такого не покормить?
— И сколько же вы их ему скормили? — с ужасом поинтересовался Сичень.
Лисичка обернулась и указала на две пустые корзинки.
— Вот столько!
Вэй Усянь не удержался и прыснул со смеху.
— Простите, госпожа, но вам не кажется, что это многовато? У него же теперь начнется аллергия на локвы!
— Что это? Локвы это залог здоровья! Мужского здоровья, между прочим! — ответила лиса, взглянув на Усяня строго. Но уже в следующий момент её взгляд смягчился. — А может, вы тоже хотите попробовать? — кокетливо похлопала ресничками она.
Лань Ванцзи заметил это и нахмурился. Пальцы привычно стиснули Бичэнь, но он остался так же молчалив, как и был. Только покосился на улыбающегося Вэй Усяня и помрачнел ещё больше.
— Вы лучше скажите, зачем вы похитили господина Цзиня? — между тем ответил Усянь. — И зачем вам все эти мужчины?
— Я не виновата, что увидев меня, они решили здесь остаться, — беззаботно пожала плечами лиса. — А вот господина Цзиня я вам не отдам. Его щечки и ямочки сразили меня. Впрочем, — девушка окинула взглядом Вэй Ина и кокетливо улыбнулась. — Если вы останетесь здесь вместо него…
Рука Лань Ванзцы взметнулась вверх, отгораживая Вэй Ина от лисы широким рукавом.
— Он не останется, — заявил он непреклонно и даже не удостаивая лису взглядом.
— Лань Чжань! — удивленно окликнул его Усянь.
Ванцзи не ответил. Лицо его сохраняло бесстрастное выражение и отсутствие каких-либо эмоций. О своей ревности, что охватила в этот момент всё его существо, Лань Чжань предпочитал не рассказывать.
— Хотите сказать, что все эти мужчины остались здесь по своей воле? — задал вопрос Сичень. Он помог Гуаньяо подняться на ноги и теперь подошел ближе, поддерживая ослабевшего друга, чтобы тот не упал.
— Верно, верно, — кивнула лисичка, недовольно взирая на Лань Ванцзи и с сожалением посматривая на скрытого от неё Вэй Усяня. — Они не желали возвращаться, потому и пришлось оставить их здесь. Мне они не мешали. Только господин Цзинь почему-то под мои чары не попал. Все время сбежать пытался.
Вэй Усяню надоело прятаться и он тронул Ванцзи за рукав.
— Лань Чжань, — позвал он. — Опусти.
Ванцзи бросил на Вэй Усяня недовольный взгляд и нехотя опустил руку. Видеть, как Вэй Ин улыбается девушке ему было не приятно, но он уступил. Потому что не мог отказать Усяню в его просьбах. Вэй Усянь же повертел в руке флейту и усмехнулся.
— Госпожа, а давайте вы пойдете с нами? — предложил он.
— Вэй Ин! — возмутился Лань Чжань.
— Господин Вэй, но куда вы её поведете? — удивился Лань Сичень.
— Вы не хотите жить со мной в моем лесу? — в свою очередь спросила девушка, а затем улыбнулась. — Но, кажется, вы не против, чтобы я была рядом.
— Нет-нет, вы не так поняли. Просто если оставить вас здесь, слухи по деревням так и будут распространяться одна ужаснее другой. И однажды сюда придут куда более грозные заклинатели, чем мы. А я очень сомневаюсь, что они будут настроены так же дружелюбно, — ответил Вэй Усянь, отойдя от Ванцзи и медленно выходя на поляну, чтобы осмотреться. — Эти люди должны вернуться в свои семьи. А вам мы обязательно найдем хорошего мужчину. У меня даже есть один на примете.
— Вэй Ин, что ты задумал? — спросил Лань Ванцзи.
— Не волнуйся, Лань Чжань. В этот раз я и правда, ничего такого не задумал.
Ванцзи промолчал. Лишь недоверчиво кивнул.
— Думаю, господин Вэй дело говорит, — согласился Лань Сичень. — И раз уж мы всё решили, пора нам выбираться отсюда.
— Я покажу дорогу, — вызвалась лисичка и прошла мимо них, игриво задев плечом Вэй Усяня.
И снова Ванцзи нахмурился заметив это.
Из лесу они выбрались когда уже почти совсем стемнело. Немногие из жителей, что встречали их на пути, сначала пугались, а затем с восторгом приветствовали. Трое заклинателей стали для них спасителями, вернувшими им их мужчин в целости и полной сохранности. Лисичку никто из жителей не узнал — прикрыв свой пушистый хвост и ушки тонким плащом, она мало отличалась от обычного человека. А спасенные мужчины, хоть она и сняла с них свои чары, рассказывать ничего и никому не желали.
На ночь путники остановились в той же гостинице, что покинули накануне. Хозяин и разносчик радостно приветствовали их и предложили снять лучшие комнаты взамен тех, что были в прошлый раз. Выбор путешественники одобрили, но сперва расположились в главном зале, чтобы поужинать.
Лань Сичень аккуратно усадил рядом с собой Цзинь Гуаньяо, которого всю дорогу заботливо поддерживал, чтобы не упал. Яо выглядел очень слабым и вымотанным, но в то же время не мог сдержать благодарной улыбки, направленной на Сиченя.
Пожалуй, самым мрачным из всей компании был только Лань Ванцзи. Всю обратную дорогу от лисьей полянки, он все сильнее хмурил брови и незаметно сжимал кулаки, даже не реагируя на оклики Вэй Усяня. А всё потому, что всю дорогу тот радостно улыбался лисичке, что не упускала никакой возможности строить ему глазки и всячески флиртовать. И теперь, оказавшись в уютном зале, Ванцзи молча прошел к столу и сел, так и не проронив ни слова.
Вэй Усянь расположился рядом. Озадаченный поведением друга, он однако ж продолжал улыбаться и когда им наконец подали заказ, сразу потянулся за бутылью с вином.
— Цзэу-цзюнь, господин Цзинь, желаете присоединиться? — спросил он, взирая на Лань Сиченя и Цзинь Гуаньяо.
— Полагаю, мое спасение не повод… — мягко и немного растерянно отозвался Цзинь Гуаньяо, покосившись при этом на Лань Сиченя. Тот в свою очередь одобрительно ему улыбнулся.
— Ещё какой повод, А-Яо.
Вэй Усянь хитро прищурился и налил в свободную чашу немного вина. Поставив её на стол, он пододвинул к Лань Сиченю и потянулся за второй чашкой. Лисичка, сидевшая напротив, снова кокетливо стрельнула в него глазами, протягивая Усяню третью чашку. Видя всё это, Лань Ванцзи протянул руку и не глядя схватил чашу с вином, вместо чаши с водой, стоявшей рядом. Присутствующие изумленно замерли, но ни сказать, ни сделать ничего не успели. Одним махом осушив чашу, Лань Ванцзи со стуком поставил её на стол и уставился вперед немигающим, рассеянным взглядом.
Вэй Усянь и Лань Сичень с беспокойством переглянулись. Цзинь Гуаньяо и лисичка тактично промолчали. Они ничего не понимали, но внутреннее чутье им подсказало, что вмешиваться не стоит.
Вэй Усянь протянул руку и помахал перед лицом Ванцзи. Но единственное, чего он добился, это того, что Лань Чжань закрыл глаза.
— Уснул, — вынес вердикт Вэй Ин. — Цзэу-цзюнь, думаю, нужно отвести его наверх. Если Лань Чжань останется здесь…
— Вы совершенно правы, — подтвердил Лань Сичень, поднимаясь. — Нельзя оставлять Ванцзи здесь в таком состоянии.
— Я сам отведу его, не беспокойтесь! — вызвался Вэй Ин, вскакивая с места и аккуратно поднимая спящего со скамьи.
— Эр-гэ, я бы тоже хотел пойти отдохнуть, — попросил Цзинь Гуаньяо, на что Сичень согласно кивнул, помогая ему подняться.
Сонный Ванцзи нисколько не сопротивлялся. Усянь приобнял его, поддерживая за плечи и медленно поволок наверх.
— Лань Чжань, постой здесь немного, ладно? — попросил Вэй Усянь, останавливаясь неподалеку от комнаты. — Мне нужно открыть дверь, хорошо?
Ванцзи сонно пробормотал «Мгм». Вэй Ин прислонил его к стенке и поспешил к двери. Лань Сичень, Цзинь Гуаньяо и даже лисичка уже скрылись в комнатах. Когда Вэй Усянь обернулся, чтобы ввести в комнату Лань Чжаня, то с изумлением и даже некоторым испугом обнаружил, что тот исчез. На первом этаже его не было, во дворе тоже. Вэй Ин растерянно озирался, окидывая взглядом пространство вокруг, но Лань Чжань, как сквозь землю провалился.
Примерно через пятнадцать минут громкое, возмущенное кудахтанье, раздавшееся из обеденного зала застало Вэй Усяня врасплох. Он был слишком занят поисками Лань Чжаня и потому даже не заметил его возвращения. Увидев перед собой Лань Ванцзи, на одежде и в волосах, которого торчали перья, он едва не споткнулся. Выражение лица Лань Чжаня, хоть и осталось безразличным, но решительный блеск осоловевших глаз вкупе с двумя кудахчущими курами в руках — настораживали.
— Лань Чжань! — Вэй Усянь подошел ближе. — Лань Чжань, что ты делаешь?
Ванцзи не ответил. Он молча посмотрел на Вэй Ина и его губы тронула едва заметная улыбка. Однако сказать он ничего не успел. Куры извернулись, высвободились из его рук, и квохча громче прежнего, принялись носиться по помещению. Лань Ванцзи нахмурился, и по-прежнему, не произнося ни слова, бросился их ловить, снося все на своем пути. Вэй Усянь с громким криком «Лань Чжань, давай не будем безобразничать!» бросился вслед за ним.
Поймать перепуганных кур оказалось совсем не просто. А уж когда в зале появилась лисичка, выглянувшая узнать, что происходит, куры и вовсе впали в панику и, отчаянно хлопая крыльями, помчались на второй этаж. Лань Чжань бросился за ними, а Вэй Усянь за ним, успев по пути попросить лису, чтобы подождала их здесь и не распугивала бедных птиц.
На втором этаже Лань Чжань успел свалить на пол пару ваз и перевернуть один из столиков, прежде, чем наконец поймал одну из кур. Птица возмущенно трепыхалась, но в этот раз вырваться не смогла — Лань Ванцзи держал крепко. Когда же он поспешил за второй птицей, дверь в одну из комнат отворилась и в коридор выглянули Лань Сичень и Цзинь Гуаньяо. Словно ища у них спасения, оставшаяся на свободе курица бросилась прямо в руки Лань Сиченя, который и поймал её, взирая вокруг с удивленным видом.
— Лань Чжань, да стой же! — воскликнул Вэй Усянь, догоняя, наконец, Ванцзи и хватая его за локоть. — Посмотри, сколько ты уже натворил!
Ванцзи рассеянно обернулся и безразлично посмотрел на оставленный после «куриных догонялок» беспорядок.
— Зачем тебе вообще нужны эти куры, а? — задал вопрос Вэй Усянь.
На это Лань Чжань уставился на Вэй Ина.
— Тебе, все тебе! — выдал он и протянул Усяню курицу.
— А? — озадаченно протянул Вэй Ин, растерянно глядя на подарок.
— Ванцзи, ты ведь понимаешь, что это значит? — удивленно подал голос Лань Сичень.
— Мгм, — Лань Чжань безэмоционально кивнул, а Вэй Усянь вопросительно взглянул на Сиченя.
— Неужели, Ханьгуан-цзюнь решил посвататься к господину Вэю? — спросил Цзинь Гуаньяо.
— Мгм, — снова ответил Ванцзи и шагнул ближе к изумленному Вэй Усяню. При этом в его взгляде появились несколько обиженные нотки. — Для тебя. Всё для тебя. Хочешь?
Вэй Усянь выдавил растерянную улыбку.
— Хорошо, хорошо, Лань Чжань, — произнес он, беря из рук Ванцзи курицу. — Хочу, спасибо.
Лань Ванцзи удовлетворенно улыбнулся. Оба бросили взгляд на Лань Сиченя и Цзинь Гуаньяо и как раз успели заметить, как с мягкой, слегка смущенной улыбкой, Сичень протянул свою курицу Гуаньяо, а тот с счастливым видом её принял.
— Время спать, — неожиданно выдал Лань Ванцзи, и схватив за руку Вэй Усяня, потянул в сторону своей комнаты.
— А! Лань Чжань, но надо же вернуть кур…
— Нет, — отрезал Ванцзи, распахивая дверь и затаскивая Вэй Ина внутрь. — Пора спать.
— Лань Чжань, Лань Чжань, — вздохнул Усянь.
Ванцзи потянул Вэй Ина к кровати. Курица, выпущенная из рук, принялась носиться по комнате, но осознав, что никто больше за ней не гонится, с недовольным кудахтаньем уселась в уголке и притихла. Ванцзи практически повалил Усяня на кровать, лег рядом, и обняв его, закрыл глаза.
— Лань Чжань! — попытался окликнуть его Усянь, но тот лишь пробормотал сонное «Мгм», а в следующий миг Вэй Ин почувствовал, что двигаться не может.
— Лань Чжань! Ну зачем ты меня обездвижил? Я бы и так никуда не ушел! — возмутился Усянь, но Лань Ванцзи ничего не ответил. Его ровное дыхание говорило о том, что он уже уснул.
Проснулся Лань Чжань, как и всегда, в пять утра. Разлепив сонные веки, он увидел перед собой лицо спящего Вэй Усяня. Подскочив от неожиданности, он заметил спокойно разгуливающую по полу курицу, укололся о перо в волосах, но сразу вспомнить, что именно натворил прошлой ночью — не смог.
— Лань Чжань, ты уже проснулся? — сонный вопрос Вэй Ина заставил Лань Ванцзи резко обернуться.
Безразличие в этот момент покинуло его. Хотелось разобраться в том, что происходит, потому что проснуться в одной кровати с Вэй Усянем — такого он себе даже и представить не мог. А уж если поведал ему о сокровенном, том, в чем боялся признаться даже самому себе… Ванцзи замер, напряженно взирая, как Вэй Усянь сладко зевнул, потянулся и уселся на постели. Его одежда местами сползла, пояс развязался. Весь вид был неподобающим и… Лань Чжаню в какой-то момент это даже понравилось. За что он и отвесил себе мысленный подзатыльник.
— Наконец–то заклятье обездвиживания спало! — продолжая потягиваться, радостно воскликнул Вэй Усянь. — И зачем ты вообще это сделал?
— Я наложил на тебя заклятье?
— А ты снова ничего не помнишь?
Ванцзи опустил взгляд и неуверенно кивнул.
— Мгм.
— Какая жалость, — улыбка померкла на губах Вэй Усяня. — Значит, и что предложение мне сделал — тоже забыл?
— Предложение? — изумленный взгляд Лань Ванцзи снова метнулся на Вэй Ина. Помедлив мгновение, он спросил. — Какое?
— Лань Чжань, Лань Чжань! — укоризненно покачал головой Вэй Усянь, подаваясь вперед и заглядывая Ванцзи в глаза. — Ты мне курицу подарил, — он указал пальцем на птицу, деловито разгуливающую по полу. — Цзэу-цзюнь и господин Цзинь свидетели. Ты ведь пожениться предложил. Неужели, всё не всерьёз было? А я уж думал…
Вэй Усянь надулся и опустил голову. Взгляд Лань Ванцзи сменился на тревожный.
— А что ответил ты?
— Я–то? — глянул на него Усянь, а потом грустно улыбнулся. — Принял твое предложение, конечно.
— Как я мог такое забыть?.. — расстроился Лань Чжань.
Вэй Усянь пытливо подался вперед.
— Так всё было всерьёз или…
— Всерьёз, — не стал отпираться Лань Ванцзи.
Все тревоги и сомнения разом улетучились из головы, стоило Лань Чжаню увидеть, какой радостной улыбкой озарилось лицо Вэй Усяня.
— Лань Чжань, знал бы ты, каким милым бываешь! — воскликнул он, протягивая вперед руку и нежно касаясь щеки Лань Ванцзи, попутно отводя в стороны растрепавшиеся волосы. — Как же сильно я тебя люблю!
— Любишь? — не сдержал вопроса Ванцзи. Взгляд его потеплел, впервые за долгое время он чувствовал себя настолько счастливым.
— Очень! — заверил его Усянь. — Вот поженимся, и я хоть каждый день тебе это доказывать готов! Лань Чжань, а…
Договорить Ванцзи ему не дал. Подавшись вперед, опрокидывая Вэй Ина на постель, он впился поцелуем в его губы. Усянь поначалу растерялся, но лишь на миг. Обвив шею Лань Чжаня руками, он ответил на этот поцелуй. Правда при этом, Вэй Ин не отбросил свои проделки и слегка придя в себя потянул за кончики налобной ленты Ванцзи. Лента слетела. Лань Ванцзи слегка отстранился, удивленно взглянув на довольного Вэй Ина.
— Только не говори, что против, — заявил Вэй Усянь. — Сам говорил, что супругам можно трогать ленту.
Лань Ванцзи задумался, потом кивнул.
— Мгм. Тебе все можно.
Вэй Ин счастливо улыбнулся. Они снова потянулись друг к другу, чтобы продолжить свой поцелуй, как в дверь постучали.
— Ну вот, как не вовремя, — проворчал Вэй Усянь.
— Ванцзи, господин Вэй! — позвал из–за двери мягкий голос Лань Сиченя. — Пора возвращаться.
— Да–да, Цзэу-цзюнь, мы скоро выйдем! — громко ответил Вэй Усянь, а потом уже тише добавил, — вот не спится человеку, а!
Лань Ванцзи выпрямился. Забрав у Вэй Ина ленту, он вернул её на свой лоб, оценил беспорядок и поднялся, беря в руки Бичэнь, который каким-то чудом не потерялся после ночного происшествия.
— Идем, — произнес он, снова обернувшись к Вэй Усяню.
— Так сразу? Мы только решили пожениться и уже возвращаемся в Гусу…
— Не в Гусу, — возразил Лань Ванцзи. — Жениться.
Вэй Усянь потерял дар речи от переполнившего его восторга. Он вскочил с кровати, быстро отправил своё ханьфу, схватил с пола многострадальную курицу и протянул Лань Чжаню.
— Так чего же мы ждем? Идем скорее!
В храм они пришли все вместе. К удивлению Вэй Усяня и заметно загрустившей лисички, три поклона, положенные при свадебной церемонии, совершили не только Лань Ванцзи и Вэй Усянь, но ещё и Лань Сичень с Цзинь Гуаньяо. Обе пары пожелали друг другу счастья, дали обеты всегда быть вместе со своей половинкой и никогда не разлучаться.
— Ну, вот и разобрали всех красивых мужчин, — вздохнула лисичка уже по дороге к Гусу. — Желаю вам счастья.
— Не грусти, сестричка! Лучше скажи, а тебе нравятся мужчины постарше? — спросил её Вэй Усянь.
— Очень люблю мужчин постарше! — оживилась девушка. — А что, есть какой красавчик на примете?
— Ещё какой! В самом расцвете сил!
— Вэй Ин, что ты задумал? — спросил Лань Ванцзи. Его тон заметно смягчился и он уже не смотрел на лисичку, как на ту, кто покушалась на его Вэй Усяня.
— Потерпи немного, Лань Чжань. Это будет сюрприз! — с хитрой улыбкой заверил его Вэй Ин.