***
Когда свет от Зета-трубы померк, я был встречен видом всей команды, собравшейся в центре комнаты, и Бэтменом стоявшим перед всеми ними. Когда я вошел, все обернулись, чтобы посмотреть на меня, и я быстро преодолел расстояние, чтобы присоединиться к ним. - Простите, что опоздал, но до ближайшей Зета-трубы нужно было долго идти пешком. - Нет проблем, Здоровяк. Мы не можем все двигаться со скоростью звука. - Сказал Уолли тоном, который был не столько утешительным, сколько хвастливым. - Может, тебе стоит попробовать поглотить Зета-трубу? - Все немного сложнее... - сказал я, подходя к команде. Краем глаза я заметил, что Кори смотрит на меня. Я повернулся, чтобы посмотреть на нее во все глаза, и выражение ее лица стало слегка озабоченным. Мои губы сжались в тонкую линию, но я слегка кивнул ей. Прошло несколько секунд, прежде чем я понял, что Бэтмен начал говорить. - ...становится известно об увеличении числа пропавших без вести на восточном побережье. Вчера Лига, работая с Машиной и Старфайр, нашли некоторых из этих людей. Позади него открылось несколько голографических экранов, показывающих последствия небольшого бунта, который я видел собственными глазами, а также фотографии некоторых испытуемых, привязанных к каталкам или запертых в наблюдательных комнатах. - Эти люди были подвергнуты экспериментам, чтобы вызвать какое-то дикое состояние. Все следы высших функций подавляются и заменяются более животными. Из-за вспыхнувшего пожара они перешли к агрессии. - Так что же именно вызвало это? - Спросил я у Бэтмена. - Наркотики, вирус, операция на мозге.… - Кибернетика. - Сказал Бэтмен, и на экране рядом с ним появилась рентгеновская схема. - Устройство, подключенное к стволу головного мозга, протянувшееся от среднего мозга до начала позвоночного столба. Несмотря на все наши усилия, мы так и не смогли установить, как они работают, или даже какова их основная функция. Единственное, что ясно, это то, что они имеют Земное происхождение и способны как принимать, так и излучать сигналы. - О каких сигналах идет речь?- Спросил Уолли. - Электромагнитные, вибрационные или что-то еще более странное? - Имплантаты принимают основные радиоволны, хотя и зашифрованные. Сигнал, который они посылают, гораздо более ... экзотический. - Экран за его спиной переключился на видео медицинской лаборатории, где одна из пациенток билась о ремни, удерживающие ее на стуле. Двое людей в лабораторных халатах пытались что-то ввести, но женщина успела укусить одного за руку. Мужчина вздрогнул и ударил женщину по лицу. Его напарник попытался вмешаться, но они вступили в крикливый поединок, прежде чем начали наносить друг другу удары. - Происходит вот это сказал Бэтмен. - Она гораздо менее выражена по сравнению с первоначальными испытуемыми, но люди вокруг них испытывают рост агрессии, голода и других... низменных побуждений. Кори нахмурилась: - Теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно помню, что чувствовала себя особенно раздраженной, когда имела дело с этими несчастными. Но я предполагаю, что это было потому, что я столкнулась с ... ну, я не придала этому особого значения. - Хм. Похоже, это какой-то неудачный проект по управлению разумом... - размышлял я, вглядываясь в снимки поближе, вызывая все медицинские знания, которые мог вспомнить. Расположение имплантата делало его идеальным для управления низшими импульсами, но что можно было извлечь из этого? Затем я моргнул, вспомнив кое-какие детали. - Погодите, а как туда попали эти имплантаты? Я довольно близко рассмотрел этих людей, сражаясь с ними, и не увидел никаких хирургических шрамов. - Это потому, что у них их нет. Прежде чем нам удалось выяснить, как деактивировать имплантаты, испытуемые показали значительную регенеративную способность. Достаточно сильную, чтобы рваные раны полностью заживали за несколько часов, а сломанные кости-за несколько дней. Как и все остальное, как именно эти имплантаты справляются с этим, до сих пор неясно. Робин присвистнул: - Вот это впечатляющая технология. Представьте себе, если бы парень, который сделал это, снял перманентную ярость и пошел в здравоохранение. Страховые компании обанкротятся. Лицо Бэтмена стало суровым: - Даже игнорируя ментальные эффекты этого имплантата, регенерация также создает огромную нагрузку на организм. Если это будет продолжаться слишком долго, это в конечном итоге приведет к полиорганной недостаточности. И это не говоря уже о том ущербе, который сам имплантат наносит мозгу во время операции. Мы уже видели незначительные повреждения мозга у тех, кого мы привезли. - Они выздоровеют? - Озабоченно спросила М'Ганн. - Мы пока не знаем, но миссия команды состоит в том, чтобы предотвратить появление новых жертв. Рядом с ним открылось новое голографическое окно, показывающее профиль хорошо сложенного мужчины с коротко остриженными волосами и множеством шрамов на лице. - Тайлер Рейнольдс - наемник, и именно он наблюдал за лабораторией / хранилищем, которое нашли Старфайр и Машина. Именно он устроил пожар, чтобы уничтожить улики, но в спешке выпустил и подопытных. К счастью, Лига была в состоянии захватить его и не дать ситуации выйти из-под контроля. - Отлично, так мы знаем, кто замешан? - Спросил я. - Нет. Сам Рейнольдс этого не знает. Ему давали инструкции с одноразового телефона, а платили через оффшорный банковский счет. Он взял себе за правило не узнавать имен и не общаться ни с кем из тех, кого встречал в лаборатории. - Профессионал ... - сказал Робин, подперев рукой подбородок. - Учитывая масштабы этого дела, оно выглядит не столько как преступная организация, сколько как правительственная или корпоративная. Есть еще зацепки? - Лига Справедливости выясняет личность спонсора. А пока команда отправится туда, где должны были высадить испытуемых. Рейнольдс, возможно, и не знал, на кого он работает и какова их конечная цель, но у него были инструкции доставить "груз" в назначенный пункт на грузовике через несколько дней. Ваша задача состоит в том, чтобы тайно исследовать местность и найти любые зацепки. Мы все понимающе кивнули, но тут заговорил Супербой: - А как же Кальдур? Разве он не должен быть с нами? Бэтмен повернулся к клону: - Аквалад находится в отпуске по личным причинам. Я не предвижу, что он был бы критически нужен для этого задания. Если вы не думаете иначе… - Эй, без проблем.- Быстро сказал Робин с ухмылкой. - Чувак заслужил свой отпуск. Просто предоставь это нам. Супербой нахмурился, но промолчал. Бэтмен кивнул: - Хорошо. - Он махнул рукой, и экран за его спиной изменился, показав карту США, сосредоточившись на одном штате в частности. - Ваша цель находится в штате Луизиана.…Глава 26
20 июля 2020 г., 22:23
Я медленно шел по мощеной дороге мимо надгробий, выстроившихся вдоль нее, серое и пасмурное небо соответствовало моему настроению. Деревья, разбросанные вокруг кладбища, покачивались на легком ветерке, но в остальном было тихо. Я действительно не хотел быть здесь, но я знал, что Диана была здесь. И мне нужно было извиниться за то, что я сделал во время миссии.
От ближайшего выхода Зета трубы до национального кладбища Массачусетса было довольно далеко, но я решил взять такси, а не лететь. Я не знал точно, как правительство отнесется к супергерою, летящему на кладбище ветеранов (и который выглядел так, как будто он был одет в силовую броню в придачу), но я подумал, что, вероятно, было бы более почтительно прийти пешком. В любом случае, охранник у ворот только искоса взглянул на меня, прежде чем пропустить. Учитывая, кто еще должен был появиться сегодня, я думаю, он не был так уж удивлен.
Надгробная речь по мистеру Нельсону была произнесена несколькими днями ранее в Салеме, но из-за некоторых осложнений они не могли похоронить тело этого человека до сих пор. До этого дня я не знал, что у него здесь зарезервировано место, но оказалось, что его гражданская личность была официально завербована в армию во время войны. Команда была приглашена и на панегирик, и на похороны, к моему большому удивлению (хотя я был единственным, кто решил пойти позже). Ладно, это, вероятно, не было так уж удивительно, учитывая, что мы были последними, кто видел его живым и забрали шлем. Просто ... я не чувствовал, что заслуживаю этого. Он умер на моих глазах. Хотя...
"Нет, прекрати", - подумал я и покачал головой. Я и так уже достаточно угрюм. Я не нуждаюсь в дополнительном слое вины вдобавок ко всему этому.
В конце концов я нашел место, которое искал, на некотором расстоянии от дороги, когда небольшая группа людей сгрудилась вокруг неуклонно опускающегося гроба. Черт, я опоздал больше, чем думал. И что еще хуже, я не увидел человека, которого искал. Тем не менее, я не хотел прерывать этот мрачный момент, так что я оставался там, где был, пока гроб не закончил опускаться и не были высыпаны первые кусочки грязи. Когда несколько человек начали расходиться, я выбрал одного, которого узнал, и подошел к нему.
- Простите, сэр?
Алан Скотт, несмотря на свой возраст, все еще был полон сил и энергии. Его лицо, возможно, было морщинистым, а светлые волосы редеющими, но он стоял прямо и твердо смотрел на меня.
- А, ты был одним из тех парней, что выступали на панегирике. Что я могу для тебя сделать, сынок?
- Я ищу Диану, вы ее не видели?
Он выгнул бровь: - О, для тебя она уже Диана, а? - Сказал он с легким удивлением.
- Мне потребовалась целая вечность, чтобы перестать называть ее принцессой, но, наверное, я уже тогда был старомодным. Все ли вы, дети, такие неформальные, или вы ищете что-то еще?
- Э-э-э... - сказал я разумно, не ожидая такого поворота разговора.
К счастью, я был спасен, когда кто-то подошел сзади.
- Ну же, Алан, не пугай ребенка. Он начнет думать, что все мы, старожилы, странные.- Даже с обветренным лицом и седыми волосами Джей Гаррик казался таким же живым, как человек вдвое моложе его, когда он хлопнул своего старого товарища по команде по плечу.
Алан ухмыльнулся и оглянулся: - И какой смысл быть старожилом, если я не могу время от времени пугать молодую кровь?
- Специальные блюда в закусочной "ранняя пташка" и возможность читать всем лекции о том, как все было хорошо в прошлом? - Я рискнул.
Услышав это, мужчина расхохотался: - Подколол, молодец.
Я выдавил улыбку и тут же вспомнил о хороших манерах: - Ах, наверное, мне следовало сделать это раньше. - Сказал я, протягивая руку.
- Джейкоб Морган. Очень приятно познакомиться с вами, мистер Скотт.
Он пожал мне руку одной рукой и помахал другой. - Пожалуйста, если ты уже обращаешься к Диане по имени, зовите меня Алан.
- А я Джей. - Сказал спидстер позади него.
- Я помню, что видел тебя в новостях несколько недель назад. Ты неплохо поработал в Нью-Йорке.
- Благодарю вас, сэр. - Сказал я, переминаясь с ноги на ногу.
Желая избежать социальной неловкости, я продолжил разговор. - Так вы часто видитесь с Дианой в эти дни?
Джей пожал плечами. - Не так часто, как хотелось бы, но я все равно вижу ее примерно раз в год. Хотя она очень близка с Аланом.
- Не говори так, будто это больше, чем есть на самом деле. - Сказал Алан, прежде чем снова посмотреть на меня.
- Диана по-прежнему регулярно навещает меня. Она была моей лучшей подругой с тех пор, как много лет назад умерла моя жена. А после того, как она ... - Он замолчал, прежде чем начать снова.
- Как бы то ни было, я мог бы отговорить тебя от всех историй, которые накопились в моей голове о ней. Джей, помнишь выражение лиц этих немцев, когда они впервые увидели ее в костюме?
Оба рассмеялись, и я заколебался. Мне действительно нужно было поговорить с Дианой... но это был мой шанс получить объяснение тому, что меня интересовало.
- Если вы не возражаете, я спрошу, почему именно костюм Дианы…
- Наряд все звёзды? - Алан усмехнулся и нервно огляделся по сторонам.
- Не говори ей, что я это сказал.
Джей объяснил: - Еще когда вся звездная эскадрилья только собиралась вместе, она сказала вышестоящим, что ей нужна новая броня с их цветами. Что-то о том, чтобы быть их представителем во время войны, а не ее собственной нации. В любом случае, она попросила дизайн, который она могла бы отправить домой, чтобы сделать доспехи, что-то подобающее женщине в бою. Но у некоторых людей в то время были взгляды на женщин, не говоря уже о тех, кто хотел пойти на фронт. Итак, они отослали его обратно.
- ...и она так и не поняла, что это оскорбление? - Спросил я.
Алан фыркнул: - Сынок, очень даже поняла. Но ей было все равно. Они думали, что смогут опозорить ее, подарив откровенный наряд? Она взяла этот дурацкий наряд, надела его и принялась выбивать дерьмо из каждого фрица, с которым сталкивалась. И она продолжала носить его и после войны. Теперь женщины повсюду могут посмотреть на нее и увидеть кого-то, кто не позволил никому напугать их. Она сделала его своим.
Я был ошарашен интенсивностью в его голосе, но это было... приятно видеть кого-то с таким уровнем уважения к одной из моих детских икон.
- Ну, я бы с удовольствием как-нибудь еще послушал, но мне действительно нужно с ней поговорить.
Алан хмыкнул, указывая куда-то вдаль: - В последний раз я видел, как она шла туда, незадолго до того, как мы начали опускать Кента. Сказала, что вернется до того, как мы начнем, но я думаю, что она отвлеклась.
- Отлично. Ну, я надеюсь увидеть вас снова когда-нибудь, было приятно познакомиться. - Сказал я, поворачиваясь и уходя.
Эти двое были немного озадачены моей резкостью, но все равно отпустили меня.
Я шел около минуты или двух, прежде чем увидел ее, легко узнаваемую, так как она была единственным человеком в этой части кладбища. Она стояла спиной ко мне, когда я подошел ближе, сосредоточившись на могильном камне перед ней.
- Диана. - Крикнул я, подходя ближе. Она повернулась, чтобы посмотреть на меня. Я начал было что-то говорить, но остановился. Теперь, когда я подошел к ней вплотную, я мог прочесть надпись на могильном камне.
Здесь лежит Стивен Рокуэлл Тревор
Друг. Патриот. Герой.
1919-1997
О. Как же я не подумал о том, что Чудо-Женщина может быть на кладбище одна?
- О... я пришёл сюда, чтобы извиниться за то, как вел себя на задании, но я не понимал... мне жаль, что я должен идти...
- Нет-нет, все в порядке. - Она сказала, остановив меня. - Я не собиралась так долго задерживаться. Кажется, я погрузилась в свои мысли.
- Ты можешь взять столько времени, сколько захочешь. - Я настаивал.
Она оглянулась на надгробие, прежде чем одарить меня странным взглядом.
- Ах. Иногда я забываю, как много ты знаешь о нас лично. Я уже давно не говорила о Стиве. - Она вздохнула в замешательстве и спросила: - Что ты знаешь о Стиве Треворе?
Я тщательно обдумал свои слова, прежде чем сказать: - Не так уж много, кроме того, что он часто был твоим любовным интересом. Иногда он жил в современную эпоху, но обычно он ассоциировался с тем временем, когда ты впервые покинула Темискиру. Судя по дате, это Вторая Мировая война.
- Любовный интерес...- Решительно сказала она. - Странный способ подвести итог моим отношениям с первым мужчиной, которого я встретила.
Я слегка вздрогнул, и Диана это заметила. - Извини, - сказала она. - Я очень давно не говорила о Стиве. Слышать, как его сводят к такому описанию... неприятно.
- Мне очень жаль. - Сказал я, не зная, что еще сказать.
Диана, казалось, долго о чем-то размышляла, прежде чем заговорить. - Ну что ж, полагаю, тебе лучше знать. Мы со Стивом любили друг друга, но наши отношения были непростыми. Нас обоих часто вызывали для выполнения нашей работы. Мы несколько раз говорили о том, чтобы завести семью, но у нас никогда не было на это времени. Я твердила себе, что у меня всегда будет время для этого позже. - Ее плечи поникли, когда она снова посмотрела на могилу.
- У меня было время. Но у него не было.
Ее тон стал отстраненным, и казалось, что она говорит скорее сама с собой, чем со мной.
- Я не могу сказать тебе, когда это случилось, но однажды... Стив постарел. Слишком постарел, чтобы растить детей. Я пыталась убедить его в обратном, но он был упрям. Шли дни, и он все больше и больше смущался из-за нас, из-за того, что я была еще молода, а он стал старше. Я думаю, он не хотел, чтобы я чувствовала себя прикованной к нему, и поэтому мы начали... отдаляться друг от друга.
Её голос был едва слышен, когда она сказала : - И прежде, чем я поняла это, он ушел. Умер от сердечного приступа, когда я вернулась на Темискиру. Он всегда давил на себя слишком сильно. Интересно... неужели так будет всегда, с каждым человеком, с которым я могу сблизиться?
У меня не было слов для этого. Все, что я мог сделать, это подойти ближе и положить руку ей на плечо, глядя вместе с ней на могилу.
- Наверное, когда-нибудь я и сам научусь этому, - подумал я, нежно сжимая ее плечо.
Тут я заметил, что Диана как-то странно смотрит на меня. Сначала я испугался, что переступил границы дозволенного, и сделал шаг назад, но потом понял, в чем дело.
- Я сказал это вслух, не так ли?
Она кивнула и выжидающе посмотрела на меня. Я на мгновение задумался, прежде чем сдаться и объяснить.
- Тед и Серлинг несколько раз просмотрели данные о структуре и способности к репликации моих наномашин. Трудно сказать наверняка, но, насколько они могут судить, нет никаких признаков деградации. Нет никакой причины, по которой я не могу бесконечно ремонтировать и заменять свои наниты. Я ... бессмертен. Ну, во всяком случае, не буду стареть. - Я невесело усмехнулся.
- Смешно. Мне дали нечто такое, за что люди готовы убить, причем совершенно неожиданно. И я даже не знаю, как к этому относиться.
Через мгновение Диана заговорила мягким тоном: - Я не хотела, чтобы это прозвучало так, будто моя жизнь стала невыносимой из-за всего этого. Я..
Я прервал её: - Я знаю. Возможно, в какой-то момент я найду свой собственный способ справиться с этим. - Я улыбнулся.
- И думаю что мне приятно знать, что ты всегда будешь рядом, если мне понадобится помощь.
Диана долго смотрела на меня, прежде чем улыбнуться в ответ. Затем она глубоко вздохнула, закрыла глаза и потерла затылок.
- О, этот разговор принял гораздо более серьезный оборот, чем я предполагала. Могу я предложить перейти к гораздо менее мрачным темам?
- Давай. - Ответил я, оглядываясь по сторонам.
Она открыла глаза, и ее улыбка стала еще более озорной: - Итак, ты уже начал ухаживать за Корианд'р?
Это заставило меня замолчать, и наступила пауза, прежде чем я повернулся и посмотрел на нее.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Она выгнула бровь, и ее ухмылка стала шире: - Неужели? Итак, ты расчесываешь ей волосы или суетишься вокруг нее каждый раз, когда я вижу вас двоих, просто так?
- Это просто ... я имею в виду, что так мы ... - начал я и несколько раз останавливалась, пытаясь объяснить и сменить тему, но улыбка Дианы быстро дала мне понять, что я лишь усугубляю ситуацию. В конце концов, я просто сдался. Я ущипнул себя за переносицу и сказал: - Диана... мне 28.
Амазонка слегка замерла. - Правда? Это ...ты старше, чем я думала.
- Как я и думал. - Сказал я решительно.
Еще до того, как я стал тем, кем являюсь сейчас, у людей были проблемы с тем, чтобы правильно определить мой возраст. Я был либо на 7 лет моложе, либо старше, чем был на самом деле, в зависимости от того, была ли у меня бородка в то время.
- Честно говоря, я не совсем уверен, что мои товарищи по команде думают о моем возрасте. На самом деле никто никогда не спрашивал. А ты думала, сколько мне лет?"
- 21, 22. - Диана ответила, одаряя меня оценивающим взглядом. - Почему ты ничего не сказал раньше? Я думала, что кто-то в твоем возрасте будет возражать против работы с подростками.
- Я имею в виду, что большинство этих подростков могли бы надрать мне задницу в то время, так что я не думал, что у меня есть способность быть разборчивым. Кроме того, Бэтмен знает. Возможно. По крайней мере, я думаю, что он понял это. - Я колебался. - Разве это что-нибудь изменило бы?
- …Возможно. Даже когда я думала, что ты лишь немного старше остальных членов команды, я предполагала, что ты пробудешь с ними недолго. Учитывая это, я бы задалась вопросом, подходит ли человек твоего возраста для команды.
Я немного напрягся, но через мгновение она сказала: - Тем не менее, учитывая работу, которую ты проделал до сих пор, и то, как хорошо ты вписываешься, не было бы смысла убирать тебя сейчас.
Она вздохнула: - Ну, я, пожалуй, поговорю об этом с Бэтменом. Однако какое отношение имеет твой возраст к тебе и Корианд'р?
Я растерянно посмотрел на нее, прежде чем понял: - ...мне пришло в голову, что ты, возможно, не самый лучший человек, чтобы сопереживать по этому конкретному вопросу.
Диане было 85 лет, и ее, в свою очередь, воспитывали женщины, которым было уже несколько тысячелетий. Разница в возрасте между мной и Кори, вероятно, была едва заметна для нее.
И все же она быстро сообразила, что к чему, и понимающе подняла брови.
- Ах. Тебя беспокоит то, что ты старше ее.
- Я на десять лет старше ее. Возможно. Двусмысленность действительно не помогает. - Никто из нас точно не знал, сколько лет Кори, даже она сама. Ее похитители были больше сосредоточены на пытках. А поскольку она прилетела на Землю сразу после нашего побега, у нее не было никакой системы отсчета. Нам удалось выяснить, что она была в человеческом эквиваленте 15-16 лет, когда ее поймали, и с тех пор прошло по меньшей мере несколько лет. Но больше она ничего не знала.
- И это для тебя проблема?
- Ну ... я имею в виду, что это по меньшей мере сомнительно.
Диана положила руки себе на бедра и пристально посмотрела на меня: - Позволь мне сформулировать это иначе: ты не думаешь, что она достаточно взрослая?
Я долго молчал. Мои мысли вернулись к прошлому, к сражениям рядом с ней, к жизни с ней, к ее взаимодействию с остальными членами команды. Я думал о нас двоих вчера, о ее беспокойстве за тех, кого она вела, и о том, как лучше направить команду вперед.
- ...Нет, она более чем взрослая.
- Тогда в чем же дело?
Я махнул рукой и начал расхаживать туда сюда.
- Дело не только в этом, но и в целом ряде других вещей. Она в основном мой командир, я должен думать о том, как это будет выглядеть для остальной команды, и я... это бардак. Каждый раз, когда я думаю, что у меня есть контроль над моей жизнью, что-то приходит, чтобы доказать мне, что я ошибаюсь.
На лице Дианы отразилось беспокойство: - Неужели твоя внешность так тебя беспокоит?
- Не только моя внешность. - Сказал я решительно.
Она несколько мгновений смотрела на меня в замешательстве, прежде чем я состроил гримасу. Прошло несколько мгновений, прежде чем брови Дианы взлетели вверх, и она вопросительно посмотрела на меня. Я просто покачал головой, и она поморщилась.
- Ах. Понимаю. Так, значит, ситуация в целом?
Я нахмурился и нерешительно пожал плечами. - Возможно, это просто не очень хорошая идея.
Она посмотрела на меня, и наконец сказала: - Ну, я вижу, твой взгляд на ситуацию. Однако я заметила, что ты забыл упомянуть одну вещь в этом твоём списке.
- И что же это?
Она посмотрела мне в глаза и спросила: - Ты хочешь этого?
-...не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
Она снова одарила меня своей невыносимой улыбкой, хотя на этот раз в ней было что-то грустное.
- Джейкоб, ты через многое прошел за последние несколько месяцев, и я понимаю, что ты все еще справляешься со своей ситуацией. Но поверь мне, у тебя не всегда есть так много времени, как ты думаешь.
Я собирался еще немного поспорить, но в этот момент мой комм активировался.
- Бэтмен - Машине, у меня есть задание для команды. Вернись на базу через 10 минут.
- Принято. - Ответил я, прежде чем снова посмотреть на Диану.
- Это Бэтмен. У меня есть задание, так что... - я неловко замолчал.
Тогда я понял, что совершенно забыл сделать то ради чего пришел сюда в первую очередь.
- О, да, прежде чем я уйду, я пришёл сюда, чтобы сказать, что сожалею о том, как вел себя на задании...
Диана остановила меня: - Я знаю. Бэтмен рассказал мне, что случилось, и я все поняла. - Она твердо посмотрела на меня.
- Однако в следующий раз мне нужно, чтобы ты сказал мне, если у тебя возникнут подобные проблемы на задании. Не держи это в себе.
Я кивнул и ушёл.