Assimilation

Перевод
NC-17
В процессе
1558
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 239 страниц, 479 965 слов, 107 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1558 Нравится 734 Отзывы 487 В сборник

Глава 52

Настройки
      Два искусственных острова Нотр-Дам и Сент-Хелен находились в середине реки Святого Лаврентия, которая, в свою очередь, протекала через середину Монреаля. Поэтому, несмотря на то, что была середина ночи, на каждом берегу было много огней и оживления, так что нам приходилось быть осторожными, чтобы нас не заметили. Сами острова были преобразованы в муниципальные парки более десяти лет назад, так что, по крайней мере, мы могли исследовать их без помех. Главное, чтобы ничего не взорвалось.       Итак, я дал ему около 30 минут. А может, и меньше.       Было нетрудно убедиться, что Айво говорит правду о радиосигнале, и так же легко определить точный источник. На Соборе Парижской Богоматери стояла высокая радиовышка, приютившаяся среди оставшихся на острове зданий. Те, что остались, были с самой уникальной архитектурой (перевернутая пирамида, старая монорельсовая дорога, металлический каркас купола), хотя они были не совсем в лучшем состоянии ремонта. Здания явно предназначались для того, чтобы на них смотрели, а не входили внутрь. Радиовышка, правда, была в ходу, и источник сигнала тоже.       Мои ноги беззвучно коснулись земли в нескольких метрах от башни, пространство вокруг пустого квадрата. Из-за фонарных столбов или небольшого служебного здания поблизости ничего не было видно, поэтому я двинулся к служебной будке сбоку башни. Моя рука потянулась к панели управления...       Слабый свет привлек мое внимание, и я заметил, что вижу что-то прикрепленное к задней части опорных балок башни. Несколько каких-то предметов, все сферические и внезапно гудящие энергией. Это было все, что я мог видеть из устройств, прежде чем они взорвались в сверкающей белой энергии, и то, что было, несомненно, полями нано-разрушителей, поглотило мое зрение.       Сидя в закусочной рядом с рекой, я выгнул бровь, когда видео с моего дрона вернулось через несколько секунд. - И именно поэтому у нас есть голографические приманки. - Пробормотал я.       Учитывая, как мало мы знали о Морроу и его нынешних возможностях, был предел тому, как много мы могли планировать для выхода в пространство, которое он контролировал. Итак, мы решили все просто: я посылаю голографического дрона или двух из себя и смотрю, что он бросает в них. И, похоже, до сих пор это удавалось. Конечно, это означало, что я не собирался приближаться к острову, поэтому делал поддержку полностью дистанционно. Тем не менее, мы собрали всю команду для этого, так что наличие "только" восьми человек в поле не будет проблемой.       Наблюдая за тем, как остальные члены моей команды перемещаются из поля зрения моих других разведывательных дронов, я сделал глоток из своей чашки кофе. Как бы безвкусно это ни звучало с моей стороны. Я не мог просто сидеть в закусочной и ничего не заказывать, поэтому заказал чашку, чтобы остаться незамеченным. И, с помощью моих нанитов окрашенных в нормальные человеческие тона и "одетый" в слаксы, темно-синюю рубашку и коричневый плащ, никто не обратил на меня внимания. Это было почти новое ощущение быть таким незаметным на публике после всех этих месяцев.       Моя команда быстро развернулась веером и охватила территорию вокруг башни, чтобы обезопасить ее от угроз, но больше ничего не показывалось. Робин подошел к самой башне и быстро осмотрел ее в поисках чего-нибудь примечательного. Он был занят в течение нескольких минут (удаляя то, что осталось от этих взрывчатых веществ в процессе), прежде чем он, наконец, сказал: - Это просто обычная радиовышка, но похоже, что она получает энергию и данные через кабели, ведущие в землю.       Я откинулся на спинку стула и мысленно перебрал в уме все планы и схемы зданий, которые смог найти для островов.       - Линия этой радиовышки соединяется с серией ремонтных туннелей, - уточнил я. На самом деле они соединяются под обоими островами. Если команда для сигнала не исходит от самой башни ... похоже, что осталось два места, которые могли бы работать в качестве перекрестков. По одному на каждом острове. - Все остальное было разрушено и вывезено за эти годы.       - Если Морроу на месте, то мы должны забросить широкую сеть, - сказала Старфайр. - Мы разделились на две команды. Я поведу отряд на Сент-Хелен, Аквалад поведет остальных на Нотр-Дам.       Мой голографический дрон, маленькая безликая сфера, слегка подпрыгнул в сторону ближайшего здания.       - В этом здании рядом с вами есть люк, ведущий в ремонтные туннели, и если вы возьмете его, то попадете прямо туда, куда вам нужно. Это зависит от вас, если вы считаете, что это стоит риска.       - Ты думаешь, там тоже могут быть ловушки? - Спросил Робин.       - Только потому, что эта ловушка была предназначена для Машины, не означает, что есть и более приземленные ловушки. - Заметила Троя.       Старфайр на мгновение задумалась, а потом сказала: - Не ходите по туннелям. Машина, следи за всеми входами и выходами из туннеля, дай нам знать, если кто-то попытается сбежать.       - Сделаю. - Я подтвердил, после чего команда разделилась и направилась к своим местам назначения. Я послал боевого и разведывательного дрона следить за каждым из них, прежде чем переключить свое внимание на Лигу Справедливости.       - Сторожевая Башня, есть о чем доложить?       - Я не обнаружил никакой активности на острове, кроме предыдущего взрыва. - Ответил Красный Торнадо. Мы оба решили воздержаться от этой операции из-за ловушки, скорее всего, предназначенной для нас обоих, и Торнадо, в частности, решил наблюдать со Сторожевой Башни.       Я связался с другой нашей поддержкой из Лиги.       - Ястреб, Орлица, есть ли какое-нибудь движение в парках?       - Просто парочка панков рисует граффити на одной из стен. - Ответила Орлица.       - Я полагаю, что они могут быть андроидами, Хотя ... черт, нам понадобится какой-то полевой сканер, если это и дальше будет проблемой.       Я был немного удивлен тем, как семейная пара позволили нам взять на себя эту миссию. Раньше это было расследование, но я предположил, что они вызвали бы больше членов Лиги, чтобы разобраться с очевидной ловушкой. Вместо этого они посоветовали нам различные подходы, которые мы могли бы принять, но в конечном счете оставили исполнение на нас. Как выразился Ястреб, - такого рода операции лучше всего работают с скоординированной командой.       В отряде Старфайр были Троя, Мисс Марсианка и Артемида, и им не потребовалось много времени, чтобы достичь своей цели. Когда-то здание, возможно, и было искусным, но теперь оно представляло собой большую бетонную коробку. Быстрый взгляд внутрь с дроном, следующим за ними, показал выставку домов будущего. Глядя на планировку, она очень напоминала мне Икею, с коридорами, переплетающимися между открытыми "комнатами", каждая из которых показывала ретро-футуристический дисплей того, что люди в шестидесятых думали, что все будет так, как через сорок лет.       Конечно, учитывая, что это здание было заброшено несколько десятилетий назад, все находилось в различных состояниях аварийного состояния. Большинство витрин были пусты и опустошены, а те, что остались, были покрыты пылью или опрокинуты, а некоторые манекены разбросаны повсюду. Парадный вход был заколочен досками, и мне пришлось лететь управляя дроном через разбитое окно. Пока команда работала над входом, я запустил голографического дрона и заставил его принять форму Красного Торнадо, прежде чем отправить его прогуляться по коридорам. После предыдущего показа я действительно не думал, что кто-то из зрителей попадется на один и тот же трюк дважды, но стоило посмотреть, было ли больше ловушек автоматизировано и реагировало на визуальные эффекты.       Тем временем Аквалад ведя за собой Робина, Кид Флэша и Супербоя по мосту между двумя островами к их собственной цели. Я послал с ними разведывательный дрон вперед к приземистому зданию, к которому они направлялись, и нашел фабрику.       Там были ряды конвейерных лент, окруженных механическими рычагами, многие из которых застыли в драматических позах сборки всего, от тостеров до автомобилей. Это было в основном похоже на то, что они имели в шестидесятых годах.       Мое внимание переключилось между двумя группами, вместе со всеми разведывательными и боевыми дронами, которые я запустил патрулировать вокруг острова. Даже разложив свой арсенал дронов так тонко, я все еще не видел никаких видимых признаков чего-либо, несмотря на то, что Морроу должен был знать, что мы уже здесь. Мне было не по себе от того, что мы до сих пор не знали, в чем смысл всего этого, и как далеко он пойдет, чтобы защитить это. Я уже начал сомневаться, что ученый вообще был здесь, так что можно было сказать, что он не подстроил взрыв всего острова?       Ну, мы не могли бы знать, если бы не проверили это, так что лучше не упускать мое внимание. Первая группа пробралась в здание, и моя приманка не поймала ни одного из четырех, проскользнувших в большой выставочный зал, и я направил их к выходу в задней части здания, где была подсобка. Пока они шли молча, я держал свой дрон, глядя во все стороны в поисках каких-либо угроз. Никто не показывался, но что-то все равно было не так. Что-то такое, чего я никак не мог понять.       Я не хотел, но в конце концов озвучил первое, что смогло сузить круг подозреваемых.       - Я не доверяю этим манекенам...       Старфайр обернулась и посмотрела на ближайшую к ней "комнату" с манекенами пары и их ребенка. Та, что была одета как домохозяйка, вытаскивала что-то из высокотехнологичной духовки, а двое других сидели за столом.       - Ты заметил, что с ними что-то не так?       - Не совсем, но... - я заколебался, пытаясь понять, что меня беспокоит, прежде чем все встало на свои места.       - Они намного чище, чем я ожидал, будучи заброшенными в течение десятилетий.       Старфайр нахмурилась, изучая свою цель, и сделала шаг к ней.       Это было все, что потребовалось манекенам, чтобы внезапно двигаться по очереди, каждый из них выпрямился и повернулся к Старфайр с вытянутыми руками. Старфайр быстро сообразила, что к чему, и отошла в сторону к тому времени, когда их руки закончили превращаться в пушки, таким образом уклоняясь от шквала огня и лазерного света.       Мои дроны отступили, когда бойцы двинулись вперед, чтобы вступить в бой друг с другом. Старфайр и Троя бросились прямо на андроидов, последняя пнула стол на своем пути к искусственному семейству.       "Отец" поймал его за плоский бок, но только за мгновение до того, как Старфайр пробила его насквозь и ударила пылающим кулаком в лицо. В то же время Мисс Марсианка поднялась в воздух, чтобы лучше видеть, но когда она перелетела через стойло, что-то привлекло ее внимание.       - Их много...       Со своего дрона я видел, как еще три андроида, замаскированные под манекены, бросились на нее. Она не могла увернуться, и все они повалили ее на пол. Я увидел, как она сопротивляется, и передвинул дрон, чтобы помочь, но я заколебался, когда получил четкое представление о том, что происходит. Под андроидами я увидел, что ее ноги слились в длинный змеевидный хвост, а рука, которая оттолкнула от нее одно из механических существ, была когтистой. Ее хвост обернулся вокруг одного из нападавших и быстро раздавил его, прежде чем подняться в воздух, ударив другого в потолок.       Последнего она сбросила с себя на пол, и тот заскользил и споткнулся. Мисс Марси нырнула в него змеиной атакой, но резко остановилась, когда он поднял руку, и поток огня вырвался из его конечности. Она не кричала, но все равно была вынуждена отступить, и все стало выглядеть еще хуже, когда второй двинулся, чтобы присоединиться к первому, его рука тоже превратилась в огнемет.       Но прежде чем они успели приблизиться, две стрелы пронзили воздух и ударили в каждого из них, взорвавшись синей вспышкой. Через несколько секунд андроиды были полностью заморожены в слое льда. Одним жестом Мисс Марсианка телекинетически подняла их и смяла вместе, не оставив ничего, кроме груды металла и цепей. Она кивнула Артемиде, прежде чем им пришлось сосредоточиться на следующей группе андроидов, приближающихся к ним.       Эти двое разделились, чтобы прикрыть оба конца зала, в котором они находились, но некоторые из нападавших просто перелезли через экспонаты, чтобы добраться до моих товарищей. Мой дрон взлетел вверх, чтобы следить за дюжиной с лишним приближающихся андроидов, и я начал выкрикивать, с какой стороны они идут. В результате получилась своего рода бегущая битва, в которой команда непрерывно перемещалась на позиции, чтобы укрыться от лазерного огня андроидов, стрелявших в них. Им удалось подстрелить нескольких, то ли один из них подобрался слишком близко, то ли его поразили стрелы или молнии, но дело шло медленно.       Поэтому Старфайр решила немного изменить ситуацию.       - Машина, нам нужно перекрыть им путь. Какой самый быстрый способ покинуть выставочный зал?       - В 20 метрах к северо-западу от вашей позиции есть арка, ведущая во внутренний двор. Он широк, но вы можете добраться до него прежде, чем они смогут остановить вас, и это заставит их всех прийти с одного и того же направления.       - Так и сделаем. - Они бросились к месту, которое я указал, Старфайр бороздила модель гостиной, чтобы сделать самый прямой маршрут. Через несколько мгновений они были у арки, и группа остановилась, обернувшись как раз вовремя, чтобы увидеть нескольких оставшихся андроидов, бегущих и протягивающих к ним свои ручные пушки. В последнюю секунду Троя прыгнула перед группой, подняв руки.       Руки Трои были размыты, когда она отражала каждый энергетический разряд, который летел в нее, прикрывая себя и своих товарищей позади нее.       Старфайр на мгновение задержалась, держа руки перед собой, пока между ними нарастала зеленая энергия. В течение нескольких секунд он становился все ярче и ярче, и когда энергия начала просачиваться между ее пальцами, она вскочила и вытянула руки. Энергия высвободилась не как шар или молния, а как сильный луч, который прорезал и прожег ее цели, срезав несколько в мгновение ока.       Старфайр практиковалась со своими сияющими способностями с тех пор, как она их получила, пытаясь продвинуть их как можно дальше. По ее словам, со временем они становились сильнее и разнообразнее. До сих пор ее звездные стрелы были единственной способностью, которой она обладала, но она уже научилась фокусировать и направлять их в нечто большее, чем просто быстрые огненные вспышки.       Число андроидов быстро уменьшилось,но они не показывали никаких признаков того, что остановиться, они бросились на мою команду, чтобы сокрушить их, но несколько осторожных выстрелов моего дрона замедлили их достаточно, чтобы девочки смогли подготовиться. Андроиды врезались в их оборонительную стену и, как и следовало ожидать, были разбиты. Затем, если не считать звуков шипящего металла и искрящихся цепей, в коридоре стало тихо. Через несколько мгновений, собравшись с мыслями, они двинулись к своей цели.       Когда все, казалось, успокоилось, я переключил свое внимание на вторую команду, которая только что вошла в макет фабрики.       - Просто предупреждаю, на девушек напали. Они позаботились об этом, но будьте начеку.       - Это значит, что источник сигнала находился именно там, верно? - Спросил Кид Флэш, проносясь по периметру комнаты.       - Я имею в виду, что ты бы не поместил кучу роботов-убийц в какой-то пустой комнате.       - Здесь еще можно кое-что найти, Уолли. - Сказал Робин, проходя между двумя наполовину построенными машинами на неподвижной ленте конвейера.       - Если мы чему-то научились с прошлого раза, то этим ребятам нравится работать над несколькими...       Не было почти никакого предупреждения. Производственная рука, мимо которой проходил Робин, внезапно дернулась, замахнувшись на спину мальчика. Но прежде чем я успел предупредить его, Робин уже двигался сам, изящно переворачиваясь назад по механической конечности. Когда его тело повернулось к цели, рука описала дугу, и несколько бэтарангов вонзились в бок машины мгновением позже. Снаряды вспыхнули электрическим разрядом, и рука обмякла.       Остальные сборочные роботы на заводе двигались, складывая дополнительные ноги и конечности, которые, я был уверен, не были стандартными в шестидесятых годах. Инструменты на концах их конечностей ожили, начиная от сверл, пил и заканчивая плазменными резаками. Их момент был неуклюжим, но точным, как гигантские металлические насекомые.       И как будто для того, чтобы загнать острие в цель, несколько более крупных из них вскарабкались вместе и сцепились друг с другом, образуя что-то вроде большого паучьего робота.       Кид Флэш вздохнул. - Никогда бы не подумал, что скажу такое, но роботы-убийцы уже устарели.       - Команда, атака по схеме Дельта! - Крикнул Аквалад, и все они пришли в движение.       Кид Флэш двинулся первым, отделившись от группы размытым пятном и направляясь к машинам на краю группы. Я мог проследить его движение по искрам, которые он оставлял за собой, и вспышкам электричества, которые вспыхивали всякий раз, когда он попадал в цель. Супербой тем временем бросился прямо на большую машину, сбив с пути несколько машин поменьше, прежде чем врезаться в нее с такой силой, что они оба пролетели сквозь заднюю стену.       Аквалад и Робин последовали за ним, первый бросился со своими водоносами на роботов, которые подтягивались. Когда вода превратилась в мачете, Аквалад шагнул внутрь и пронзил несколько роботов одну за другой, уничтожив несколько прежде, чем они смогли подняться на ноги.       Однако роботам удалось сплотиться, и как только они пришли в себя, несколько из них бросились на Аквалада с вращающимися пилами. В ответ он отпрыгнул назад, но Робин, не теряя ни секунды, спрыгнул с его плеч, как с трамплина, и перелетел через роботов. Прежде чем приземлиться, он выпустил еще несколько электрических бердарангов, закоротив несколько из них.       Они двигались спина к спине, чтобы справиться с очередным наплывом роботов. Оружие Аквалада превратилось в булавы, и он начал отбивать роботов прочь. Робин же, напротив, вытащил свои жезлы эскримы и начал тыкать ими туда, где мог найти брешь в обшивке. Они делали хорошую работу, но сбитые машины быстро начали препятствовать их движению и загонять их в клетку. Мой боевой дрон попытался помочь, но вскоре они оба оказались загнанными в угол одним из более крупных дронов. Это рука дуговой сварки ткнулась вперед...       Внезапно что-то расплылось, вспыхнули голубые искры, и рука машины отвалилась, обнажив чистый срез внутренней схемы. У него было лишь мгновение, чтобы обдумать это, прежде чем пятно ударило снова и снова, отрезая все больше кусочков каждый раз. В считанные секунды все его полезные приложения были разложены на полу рядом с ним. Размытое пятно, наконец, превратилось в Кид Флэша, одна рука держала высокочастотное лезвие, а другая сжимала один из оголенных проводов. Голубое электричество, потрескивая, вырвалось из его перчатки и направилось в машину, закоротив ее полностью.       Приятно видеть, что он использовал ту базовую тренировку меча, которую навязал ему Бэтмен.       Затем Супербой с грохотом вернулся в поле зрения, все еще сражаясь с теперь уже гораздо более потрепанным гигантским паучьим роботом. У твари было оторвано несколько кусочков обшивки, а две ноги отсутствовали. Как ни велика была эта штука, она просто не могла справиться с силой Супербоя. Оно ударило одной из оставшихся рук над головой, намереваясь вдавить его в землю, но он поймал ногу и потянул. Раздался скрежет металла, когда ногу вытащили из гнезда, а затем Супербой продолжил крушить. Голыми руками.       Потребовалось всего несколько ударов, прежде чем все это превратилось в металлолом. Супербой бросил их и отряхнул ладони.       - Гораздо проще, чем с андроидами.       - Да, странно, что это было лучшее, что мог сделать Морроу... Кид Флэш сунул меч обратно в ножны, слегка нахмурившись.       - Я думаю, это были только цветочки.       Аквалад уложил своих противников. - Похоже, мы находим все новые и новые вопросы. Надеюсь, что есть и некоторые ответы.       Обе команды добрались до своих мест без дальнейших инцидентов. Оба также нашли еще несколько наноразборщиков в указанных местах, что было не так уж удивительно. Они связались по коммуникатору, чтобы обсудить то, что нашли.       - Ну, - сказал Робин, вытаскивая небольшую часть электроники из ретранслятора сигнала.       - Кроме того, что это явно сделал Морроу, здесь ничего нет.       - То же самое... я думаю. - Сказала Артемида, вертя в руках точно такой же кусок железа. У нее было кое-какое техническое ноу-хау, но она нуждалась в небольшом обучении со стороны Робина.       - Так, подождите, что это значит? - Спросила Троя.       - Это значит, что, несмотря на все навороченные роботы, это всего лишь генератор сигналов. Это даже не настоящий компьютер, а просто какая-то схема. Похоже, это была всего лишь ловушка.       - Да, но, похоже, он думал, что появится именно Машина, - самодовольно сказал Кид Флэш.       - Ясно, что этот парень не готовился для всей команды.       Я не разделял уверенность Уолли, и через несколько секунд сказал Сторожевой Башне: - Сторожевая башня, Морроу на месте не оказалось. Есть признаки того, что он пытался появиться где-то еще?       - Насколько я вижу, нет, - ответил Красный Торнадо.       - Я не обнаруживаю никаких внезапных взломов или атак роботов в любом месте, где наблюдает Сторожевая башня. Если Морроу и делает что-то прямо сейчас, то делает это очень тонко.       - И что же нам остается? - Я размышлял вслух.       - Еще один тупик. - Проворчал Супербой. - Терпеть не могу вот так стоять на задних лапах.       - Наш враг провел много лет, скрываясь от мира, - сказал Аквалад. - Неудивительно, что мы не нашли его с первого раза. По крайней мере, мы обезвредили одну из его ловушек."       - Ты прав Аквалад, но я разделяю мнение Супербоя. - Заметила Старфайр. - Я бы предпочла, чтобы эта охота дала нам хотя бы след. Как бы то ни было, нам все равно нужно очистить остальную часть острова, хотя бы для того, чтобы очистить все ловушки. Мы не можем рисковать тем, что гражданские лица могут пострадать, потому что мы не были тщательными.       Кид Флэш застонал. - Ты, должно быть, шутишь. Боже, как бы я хотел, чтобы наш технический эксперт сделал это за нас.       Я тихонько хмыкнул, прежде чем его слова напомнили мне о чем-то. Убедившись, что у меня нет новых сообщений, я позвонил Серлинг. И снова звонок перешел прямо на ее голосовую почту. Я нахмурился. Для нее было непривычно так долго не выходить на связь. Хотя это было, вероятно, ничего, я чувствовал, что удостовериться было благоразумно.       - Сторожевая башня, была ли какая-нибудь активность вокруг Серлинг?       - Опять же, я ничего такого не вижу. - Красный Торнадо сделал короткую паузу, прежде чем продолжить. - Насколько мне известно, она сейчас в своей новой квартире в Сан-Диего.       Я постучал пальцами по столу. Приняв решение, я встал из-за стола и направился к кассе, чтобы расплатиться.       - Ребята, я пойду проверю, как там Серлинг. Она не берёт трубку.       - Ты думаешь, у нее могут быть неприятности? - Спросил Кид Флэш.       - Возможно, и нет, но, принимая во внимание её саму, я думаю, что лучше удостовериться.

***

      - Серлинг! - Крикнул я, постучав в ее дверь в третий раз. - Ты там? Тебе лучше больше не теряться в кошачьих видео.       Стоя рядом со мной, Красный Торнадо сделал одно из тех легких движений, в которых я узнал его попытку принять расслабленную позу.       - Может быть, она спит? - Предложил он. Он решил, что нам обоим не следует оставаться наедине, пока мы все еще охотимся на Морроу, и пошел следом.       - Она не так уж крепко спит, - заметил я, уперев руки в бока и в отчаянии уставившись на дверь. - К черту, я позволю ей наорать на меня позже.       Я прижал палец к дверному замку, и мой придаток переместился, чтобы скользнуть в замочную скважину. У меня не было большой практики вскрывать двери таким образом, но мне не потребовалось слишком много времени, чтобы отпереть дверь. Я открыл ее и вошел в ее квартиру, оценивая все, что видел. Квартира Серлинг была уютной маленькой квартиркой, однокомнатной с небольшим дополнительным пространством,которое она превратила в рабочее место.       Красный Торнадо и я разделились, обыскивая квартиру. Однако нам не удалось обнаружить ничего подозрительного.       Если не считать того, что Серлинг там не было.       - Клянусь Богом, если эту женщину снова похитят... - Пробормотал я, когда мы вдвоем перегруппировались перед рабочим столом Серлинг. Но даже произнеся это, я покачал головой.       - Но это же бессмысленно, она ни за что не сдастся без боя. Я знаю, что она не обучена, но учитывая ее наномашины, она должна была оставить какие-то следы борьбы.       - Я сообщил ее наблюдателям о ее исчезновении, - заметил Красный Торнадо. - но они клянутся, что не было никаких признаков входа или выхода. Однако замечу, что у них нет четкого обзора крыши. Вполне возможно, что она могла улететь.       Я вздохнул и посмотрел на ее компьютер, прежде чем печатать на клавиатуре.       - Может быть, она оставила нам записку... - Пробормотал я. Мне потребовалось всего несколько секунд, чтобы найти что-то интересное, хотя это было не то, что я ожидал.       - Серлинг заметила сигнал. - Сказал я, глядя на какую-то программу частотного анализатора. И последний загруженный файл был образцом сигнала, который мы видели из Монреаля.       - Это... невероятно. - Сказал Торнадо. - Радиус действия сигнала был значительно ниже, чем она могла уловить на западном побережье.       - Ну, если я правильно понял, этот сигнал пришел с расстояния всего в сотню миль. - Я быстро проверил воздушные волны.       - Его там больше нет, Морроу, наверное, выключил его. И если у него было больше одного из них, то у него должно быть больше двух. Какого черта он делает?       Возвращая мое внимание к анализу самого сигнала, на первый взгляд это был якобы белый шум, но, глядя на него более минуты, я обнаружил повторяющийся паттерн в сигнале. Это также не имело смысла, таким образом, приводя кредит к утверждению Айво, что это было зашифровано. Из истории программы я понял, что у Серлинг была та же самая мысль, и были записи нескольких попыток расшифровать ее. Последнее, что она сделала с ним, было немного неожиданным.       - Она скопировала файл, содержащий сигнал, на другое устройство, вероятно, на свои собственные наниты.       - Ты думаешь, она пошла куда-то, чтобы расшифровать сигнал? - Спросил Красный Торнадо.       Я отрицательно покачал головой. - Единственное место, где это может быть, - это ее вторая кожа. Он имеет ошеломляющее количество вычислительной мощности по сравнению с современными суперкомпьютерами, плюс она может работать параллельно. Как бы хорошо это ей ни было. - Я не стал читать андроиду лекцию о том, что ты можешь только грубо взломать самый слабый шифр, даже с тем количеством операций в секунду, которое Серлинг может выполнить.       - Тем не менее она решила, что это стоит усилий. - Он переводил взгляд с компьютера Серлинг на меня.       - Если никаких других зацепок не появится, может быть, стоит попробовать самому. У тебя должно быть даже больше вычислительной мощности, чем у нее, и если ей удалось добиться успеха, может быть объяснение для твоего текущего местонахождения внутри.- Он заколебался, и тут ему в голову пришла одна мысль.       - Хотя, возможно, ты захочешь быть осторожным. Вполне возможно, что расшифровка выдаст что-то ... вредоносное.       - ...Вряд ли. Трудно сказать, но я не думаю, что какие-то данные, которые у него есть, достаточны для создания целого вируса. Кроме того, если таково было намерение Морроу, зачем ему было прятать его за шифровкой? Но ты прав, это стоит проверить. - Тем не менее, я активировал протокол усиления основной петли, когда начал шлифовать шифрование.       Торнадо помолчал, затем сказал: - Ты уже упоминал мне раньше, что пытался использовать свою техномагию, чтобы помочь в взломе шифрования.       Я немного поколебался, потом пожал плечами. - Да, пытался. Без особого успеха. - Я сформировал голограмму между моими руками, многогранный алмаз, представляющий шифр.       Алгоритм мандалы прочертил себя на моих руках, и потек в голографическое пространство. Визуальные эффекты были больше ради меня, чем Торнадо, на самом деле.       - Ну, я, конечно, могу попытаться, но занимаюсь этим уже несколько недель.       В тот момент, когда линии соединились с алмазом, в моей голове раздался громкий щелчок, и драгоценный камень раскрылся, как цветок.       Я ошарашенно уставился на него, даже не потрудившись взглянуть на то, что только что расшифровал.       - Ну блин ... такого никогда раньше не случалось.       - Прости если я ошибаюсь, но ты часто совершал прорывы с твоими способностями...       Я отрицательно покачал головой. - Нет, так никогда не бывает. Мне всегда приходилось работать над этим, и всякий раз, когда я узнавал что-то новое, это было похоже на откровение. А это просто ... случилось. - Экспериментально я повторил свой результат с помощью другого алгоритма шифрования.       - Нет, я не взламываю никаких других шифров, кроме этого. Как будто я уже знал ответ. Или ... сам алгоритм был ключом.       Я не знал, что это значит. По сравнению с этим, данные, которые я только что расшифровал, были положительно приземленными и простыми.       - Это GPS-координаты. - Я вытащил голографическую карту и показал местоположение.       - Это относительно близко, в западной части Аризонской пустыни.       Красный Торнадо увидел точку на карте и ... как-то напрягся. - Мне кажется, я знаю, где это.       - Неужели? Судя по интернету, это не кажется чем-то важным.       - Ты ничего не найдешь, так как это будет засекречено. Во время Второй мировой войны правительство США создало несколько небольших поселений для проведения сверхсекретных научных исследований.       - Ты имеешь в виду Лос-Аламос и Манхэттенский проект?       - Похоже, хотя Лос-Аламос уже существовал в той или иной форме и был присвоен. Другие строились оптом, и у каждого была своя область исследований. Во время моего пребывания в Звездной эскадрилье правительство потребовало, чтобы я позволил изучать себя в поселении, которое специализируется на робототехнике. Это было то самое место.       Я посмотрел на карту: - Было?       - Я считаю, что оно было заброшено после окончания войны, ученые и рабочие переместились куда-то еще.       - У этого места есть название?       - Наукоград Один.
1558 Нравится 734 Отзывы 487 В сборник
Отзывы (3)