Assimilation

Перевод
NC-17
В процессе
1558
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 239 страниц, 479 965 слов, 107 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1558 Нравится 734 Отзывы 487 В сборник

Глава 51

Настройки
      Я был слегка удивлен, обнаружив, что склад был совершенно обычным. Он даже не был заброшен или не используем,он был полностью активен и использовался местной железнодорожной компанией для хранения грузов перед отправкой. На самом деле он примыкал к железнодорожной станции, их разделяло всего сто метров, и они соединялись железной дорогой.       Поскольку мы прибыли поздно вечером, склад был пуст, когда мы туда добрались. Это сработало хорошо для нас, так как это позволило проскользнуть внутрь и исследовать, не задавая неудобных вопросов. Быстрая проверка этажа здания и компьютерного каталога показала, что не только заказанных метаматериалов там не было, но и вообще никаких записей о них не было. Однако копание немного глубже в цифровом виде показало явные признаки того, что данные были подделаны.       - Ну и что теперь? - Спросил Супербой, скрестив руки на груди. Он был одет в обновленную версию своего солнечного костюма, который мне удалось покрасить в черный цвет, не жертвуя функциональностью. Вокруг его талии был широкий ремень, который я сконструировал, и который работал как своего рода батарея для синего солнечного излучения, и нажатие кнопки заряжала его костюм.       - Мы просто подождем Айво здесь?       Позади него Мисс Марсианка и Старфайр медленно пробирались между рядами ящиков в поисках улик.       Выйдя из маленькой административной комнаты, я покачал головой. - Мы понятия не имеем, сколько времени это займет и каковы его потребности. Возможно, эта последняя партия была всем, что ему нужно было, чтобы закончить свой последний проект, и я не собираюсь ждать еще одного Амейзо.       По радио я услышал, как Робин сказал: - Согласен, но и здесь я не нахожу никаких серьезных улик. Повсюду есть следы от шин, но это действующий склад. Найти что-то подозрительное все равно что найти иголку в стоге сена.       Я задумчиво склонил голову, прикидывая, с чем нам придется работать. В данный момент команда состояла только из нас пятерых; мы были готовы отправиться в путь, как только я соберу данные, и Старфайр решила, что этого достаточно для разведывательного отряда. Остальные были уже в пути или держались в резерве до поры до времени. Кроме того, Красный Торнадо и Ястреб с Орлицей осматривали склад и железнодорожников, проверяя, нет ли у них связи с двумя учеными, за которыми мы охотимся.       Я позвонил Серлинг, но пришлось оставить сообщение на ее голосовую почту. Я ... возможно, я не слишком старался связаться с ней. Часть меня надеялась, что мы сможем решить эту проблему, не вовлекая ее вообще.       В любом случае, если бы мы хотели получить солидную зацепку, нам пришлось бы сузить возможности.       - Айво необходимы удобства, - рассуждал я вслух. - Ему нравилось, когда маленькие роботы присматривали за ним, пока он работал в университете. И он почти никогда не отходил от своего дома дальше, чем на несколько миль. Возможно, он послал бы робота-миньона забрать нужные материалы, но тогда кто-то мог бы заметить это. С другой стороны, если он сможет сделать полностью человеческих андроидов... - Я замолчал, прежде чем покачать головой. Я не мог отвлекаться на "если".       - Итак, как проще всего вынести вещи со склада так, чтобы никто не заметил? - Робин задумался.       - Если бы я занимался этим и подделывал журналы, как он, я бы погрузил все это вместе с другой партией и забрал бы где-нибудь в удобном месте.       - Эти железнодорожные пути не ведут к местам, где обычные люди забирают товары. Это все для коммерческих предприятий. - Возразила Старфайр. - Поднять его отсюда было бы меньше усилий и меньше шагов. Может быть, он просто вошел и взял свои вещи.       Затем мне в голову пришла глупая мысль. - А что, если ... он прямо здесь? - Я размышлял вслух.       - Что, в здании? - Скептически заметил Робин.       Я отрицательно покачал головой. - Нет, не буквально здесь. Я имел в виду железнодорожную станцию. А что, если бы он устроил лабораторию прямо здесь?       Когда она проплыла мимо, я увидел, как Мисс Марсианка подперла подбородок рукой.       - Это облегчило бы доставку материалов в лабораторию. Ему нужно было всего лишь отодвинуть её на несколько десятков метров.       - Это довольно серьезное предположение... - Сказал Робин, но после паузы продолжил: - опять же, мы уже здесь. С таким же успехом можно немного пошарить вокруг.       Железнодорожная станция казалась типичной, хотя я не был экспертом в таких вещах. Там было чуть больше двух дюжин железных дорог с поездами на них, с несколькими вешалками в дальнем конце двора. С южной стороны тянулась река, а на приличном расстоянии к северу находился ближайший город. Так что, хотя и была приличная область для поиска, она была относительно сдержанной. Супербой и Старфайр обыскали вагоны поезда, используя рентгеновское зрение Супербоя, чтобы ускорить процесс. Мисс Марсианка, Робин отправился к ангарам.       Тем временем я держался позади, мой оптический плащ включился, пока я стоял на крыше одного из вагонов поезда. Учитывая, что Айво потенциально сделал наноразборщики, было решено, что я должен быть на страже. Пара дронов последовала за моими спутниками в плащах, в то время как другая пара кружила по периметру двора.       Моя первая миссия после отставки, и я снова работаю в прикрытии, размышлял я. Не то чтобы я возражал. Ведь чувствовал себя так, как будто меня бросили в самую гущу событий на моем последнем задании, что я мог стоять, чтобы немного отстать. И кроме того, у меня было такое чувство, что мое пребывание на втором плане не продлится долго.       С высоты дрона, следующего за Робином и Мисс Марсианкой, я видел, как пара крадется мимо ряда больших кранов и ремонтных машин, двигаясь к задней части их нынешнего ангара. Они прошлись по двум последним без малейшего следа чего-либо подозрительного, и этот выглядел точно так же.       По крайней мере, так было до тех пор, пока Мисс Марсианка не пересекла большую круглую платформу, на которой вращались поезда. Когда она подошла к краю вертушки, я увидел короткую вспышку инфракрасного света, пробежавшую по ее ногам. Я не был полностью уверен, что это было, но я доверял своим инстинктам и сказал: - Робин, Мисс Марси, сейчас же в укрытие!       Эти двое двигались недостаточно быстро, так как мгновение спустя раздался скрежет решетки на полу, а еще через секунду оттуда выскочили...       Роботы-обезьяны. Черные со светящимися зелеными глазами, они летели во всех направлениях, используя крошечные реактивные ранцы. Каждая из них издавала пронзительный смешок, и через несколько секунд весь ангар наполнился синтетическим, нестройным смехом.       ..."Я уже даже не удивляюсь", - подумал я, наблюдая, как мои товарищи по команде отступают.       - Ребята, к нам из самого южного Ангара идут роботы-обезьяны. Повторяю, роботы-обезьяны. Я почти уверен, что они знают, что мы здесь. - Последовала серия хлопков и ярких огней, когда Робин бросил несколько световых бомб, и они с Мисс Марси получили некоторую передышку, чтобы выбежать из дверей ангара. Обезьяны, однако, не отставали.       - Тогда нет никаких причин больше скрываться. - Объявила Старфайр и сразу же после этого взмыла в воздух навстречу приближающемуся рою. Супербой не отставал, и вскоре в воздухе замелькали молнии и тепловые лучи.       Пока эти двое рвались к роботам, я связался с другими товарищами по команде, которых потерял из виду во внезапном хаосе.       - Ребята, вы в порядке?       - Да, Старфайр и Супербой привлекают всеобщее внимание. - Ответил Робин. - Двигаю к ним, чтобы помочь.       - Подожди, - сказал я, оценивая наши возможности. У меня был козырь, который я мог бы разыграть... но нет, мне нужно было сохранить его на случай, если он мне действительно понадобится. Если мне придется использовать его, я хотел дать Айво как можно меньше шансов приспособиться к этому. Кроме того, у меня был другой вариант, который прекрасно подходил к ситуации.       - Я справлюсь с этим. Вы, ребята, должны пробраться обратно и проверить, откуда взялись все эти обезьяны.       - Ты уверен, что этого будет достаточно?       - Не волнуйся. Я посылаю туда кавалерию. - Я послал сигнал Мойе, парящей над железнодорожной станцией, и в ее брюхе открылась дыра. Еще дюжина дронов полетела вниз, к месту сражения, но это были не те разведывательные модели, которые я уже выставил. Они имели ту же форму наконечника стрелы, но с более тяжелой броней, и были оснащены генераторами молний и спинным лазером со знаком II и был разработаны для боя, и хотя они не были такими быстрыми или скрытными, как мои разведывательные дроны, компенсировали это огневой мощью.       Несколько вражеских дронов быстро отреагировали, уклоняясь от борьбы с моими товарищами по команде, чтобы вступить в бой с новой угрозой. Однако, как только они приблизились на десяток метров, мой ведущий дрон выстрелил лазерным лучом. Переднюю обезьяну разорвало на части и сбросило с неба, а остальные разбежались.       Затем мои дроны разделились на небольшие эскадрильи и двинулись вокруг роя роботов-обезьян, нацеливаясь на тех, кто находился по краям группы. Войска Айво по-прежнему численно превосходил мои, и я не хотел рисковать, что меня обойдут с фланга. Но, хотя они были немного быстрее и проворнее, чем мои боевые дроны, обезьяны были довольно дезорганизованы. Любой, кто отделялся от группы, чтобы напасть на моих дронов, быстро становился мишенью, и даже когда одному удавалось подобраться поближе, он был поражен защитной молнией.       Мне потребовалось много внимания, чтобы оставаться на вершине хаоса, который разрастался по железнодорожной станции. Я не управлял своими дронами вручную, но у меня было много разных камер для наблюдения, и я также должен был убедиться, что случайно не попаду своих товарищей по команде. Тем не менее, даже играя консервативно, мы сокращали их число с постоянной скоростью. У роботов-обезьян были глазные лазеры, но они не могли попасть в зону досягаемости моих дронов, и они, казалось, не наносили значительного ущерба Старфайр или Супербою. Было ясно, что мы выйдем на первое место... так почему же они все еще атакуют?       Ответ пришел, когда Робин сказал нам: - Ребята, это отвлекающий маневр! Айво сбегает на поезде!       Я сделал паузу, прежде чем сосредоточился на своем слухе, и, конечно же, услышал характерный стук металлических колес по рельсам. Я подпрыгнул в воздух и через несколько секунд заметил поезд, двигавшийся вдоль реки в южном конце двора. Бой с обезьянами вёлся на севере, и никто из нас этого не заметил. Умно.       Поезд был коротким, только один грузовой контейнер тянулся за поездом, поэтому он быстро набирал скорость. Я оценил положение и положение каждого, прежде чем лететь к нему.       - Он убегает. Я иду на перехват.       - Принято, но будь осторожен. - Сказала Старфайр. - Если у Айво есть наноразборщики...       - Я знаю, и отступлю при первом же признаке опасности. - Ответил я, и трое боевых дронов бросились ко мне. Я не хотел отделяться от остальной команды, поэтому первым делом мне пришлось остановить поезд. Вскоре я приземлился на крышу поезда, и в тот же миг из него высыпали роботы-обезьяны.       "Должно быть, у этой штуки повсюду датчики", - подумал я, видя, что маленькие роботы направляются прямо на меня, а не на моих дронов. Если мой оптический камуфляж не приносил мне много пользы, у меня были другие варианты.       Я снова исчез в поле зрения и сделал несколько корректировок, излучатели щита сформировались на моих руках вместе с другой парой на концах механических конечностей из моей спины. Еще две механические конечности были снабжены лазерными пушками, и к тому времени, как обезьяны добрались до меня, я уже выстроил оборонительную стену с торчащими из щелей пушками. С моими дронами по бокам, я двинулся вперед, толкая и взрывая свой путь через гогочущее месиво. Это было не так грациозно, как мне бы хотелось, но я удержался на ногах и блокировал все, что приближалось ко мне.       Хотя, похоже, мне не стоило беспокоиться. Обезьяны пытались достать меня своими когтями или лазерами из глаз, но не более того. Я все еще был осторожен, когда колотил и взрывал их на куски, но довольно быстро их число поредело. Когда остался только один, я позволил ему проскользнуть сквозь мой щит и схватил его за голову, сокрушив в одно мгновение. Я осмотрел маленького робота и убедился, что у него нет никакого оружия, которое могло бы представлять для меня угрозу.       Значит ли это, что тогда на нас напал не Айво? - Удивился я, ныряя в вагон поезда. Пространство было тесным, так что только я и передняя панель управления. Вместе с еще несколькими роботами-обезьянами, ползущими на меня.       - Да к черту все это. - Пробормотал я, и моя поверхность превратилась в клетку Фарадея как раз перед тем, как молния вырвалась из меня. В тесном пространстве моим мишеням было некуда деваться, поэтому все они горели электричеством. Через несколько мгновений кабина наполнилась шипящей и опаленной электроникой.       В том числе и главный пульт локомотива поезда, но, к счастью, у инженеров хватает ума установить ручное управление для подобных ситуаций. Я потянулся к рычагу аварийного тормоза рядом с пультом и потянул, весь поезд дернулся, когда колеса сцепились, и ужасный скрежет наполнил воздух. Это займет немного времени, чтобы полностью остановиться, но это было всего лишь несколько машин, и он не набрал такую большую скорость, так что это не займет слишком много времени.       Тем временем я вернулся через заднюю дверь и направился к соседнему вагону. Мои пальцы впились в металл, и я рывком открыл дверь, свет пролился в тускло освещенный грузовой вагон. Там был беспорядок из ящиков и оборудования, а также человек, которого я искал.       Энтони Айво был невысоким, худощавым мужчиной с вьющимися каштановыми волосами, одетым в свитер-жилет и брюки. Он отшатнулся от меня, его лицо выражало смесь гнева и страха.       - А, это ты. - Сказал он высоким голосом, прежде чем посмотреть в сторону. - Амейзо, инициализируй и активируй протокол Альфа!       В темном углу грузового вагона я заметил какое-то движение. Вытягивание себя из ремонтной рамы было знакомой формой, хотя и намного грубее, чем я помнил. У этого Амейзо отсутствовали многие внешние пластины, и я мог сказать, что некоторые из его внутренностей все еще находились в стадии строительства.       - Инициализирован. Начать...       Это было все, что он успел сделать, прежде чем я преодолел расстояние, положив руку ему на грудь.       - Нет. - С этой мыслью я подключился к источнику питания и отключил его, и андроид рухнул на пол.       - ...я вижу, ты выучил несколько новых трюков. - Угрюмо сказал Айво. - Ну, я полагаю, что ... - он осекся, когда я схватил его и грубо вытащил из грузового вагона. Поезд к этому времени уже перестал двигаться, и я не хотел, чтобы он устроил очередной сюрприз со своими игрушками.       - Эй, это неуместно!- сказал он, когда я спрыгнул на землю с ним на буксире. - Ты ... - остальная часть его тирады была прервана, когда моя рука схватила его за горло и подняла в воздух. Большинство людей не понимают, насколько больно, когда тебя поднимают над землей за шею. По сути, это как повеситься в обратном порядке. Я держал его так несколько секунд, прежде чем ударил его о борт грузового вагона, слегка оглушив, но и сняв часть давления с его шеи.       Через несколько мгновений, когда он пришел в себя, я спросил: - Зачем ты все это сделал?       Он закашлялся и сплюнул. -Ч-что? О чем ты говоришь?! Ты не можешь так со мной обращаться, есть законы ...       Он замолчал, когда моя рука слегка сжала его горло. - Жестокость со стороны супергероев почти ожидаема, - спокойно сказал я. - Если я расскажу всем, что сломал тебе ногу, когда ты пытался сбежать, никто не будет сомневаться. А теперь ответь мне. Преследуя супергероев, неся смерть и разрушения, которые ты вызвал, зачем это было нужно?       Я почувствовал, как низкое рычание нарастает в его горле под моими пальцами, и его гнев, казалось, пересилил страх.       - Зачем?! Я скажу зачем! Всю мою жизнь мной помыкали те, кто был сильнее меня! Я думал, что как только я покажу людям свою гениальность, то наконец, получу уважение, но все мои "коллеги" завидовали! Они выгнали меня из Университета, потому что я выставил их всех в плохом свете! И когда я попытался показать им, какую ошибку они совершили, так называемые "герои" остановили меня!       Он извивался в моей хватке, но смотрел на меня полными ненависти глазами. - У них хватило наглости отчитать меня, идиоты, которые делают все, что хотят, потому что у них есть власть! Ты даже не представляешь, что мне пришлось сделать, сколько работы я вложил! Я не собираюсь мириться с обществом, которое возвышает таких, как ты!       Я смотрел на него в течение долгих нескольких секунд после того, как его тирада закончилась, ожидая, что он еще скажет. Когда он этого не сделал, я спросил: - И все? У тебя была тяжелая жизнь, и теперь ты убиваешь людей?       Айво ухмыльнулся мне в ответ. - Даже с искусственным мозгом ты слишком глуп, чтобы думать дальше того, что находится прямо перед тобой. Мне не нужно оправдываться перед куском металлолома, чьим величайшим достижением было разрушение гораздо более совершенной машины. Ни тебе, ни кому-либо другому.       - ...Тогда, я полагаю, разговор окончен. - Сказал я, и мои пальцы снова сжались вокруг его горла. Он бессильно бился в моей хватке, и его удары становились все слабее и слабее.       Затем я почувствовал, как чья-то рука легла мне на плечо. Я наклонил голову, чтобы посмотреть на Старфайр, которая смотрела на меня. Звуки борьбы прекратились, остальная команда теперь стояла позади меня, - Машина, я думаю, он готов. - Сказала она. - Правда?       Я отпустил Айво, и он упал на землю, отчаянно хватая ртом воздух. Я взглянул на маленького, жалкого человечка, прежде чем повернуться и уйти.       - Да, я закончил.

***

      - Ты ведь не убил бы его на самом деле, правда? - Я оторвался от своих мыслей и посмотрел в сторону, Робин смотрел на меня с необычно серьезным выражением лица. - Ты просто запугивал его, чтобы подготовить для допроса, верно?       Я не сразу ответил ему, вместо этого посмотрев на человека, о котором шла речь. Айво сидел на земле со связанными за спиной руками, хмуро глядя на Ястреба и Орлицу, на двух космических копов, допрашивающих его. Члены Лиги решили допросить ученого, поскольку он оказался устойчивым к телепатии Мисс Марсианки (очевидно, этот человек мог думать о схемах печатных плат достаточно сильно, чтобы блокировать чтение мыслей). Так оно и было... вежливо уговаривали держаться подальше какое-то время.       Я колебался еще мгновение, прежде чем ответить. - Нам нужны ответы, так что нет, я не собирался убивать его. Наверное.       - Наверное? Что, черт возьми, это значит?       Я отмахнулся от него. - Я просто раздражён. Не беспокойтесь об этом.       Однако вместо того, чтобы отступить, Робин удивил меня, сказав: - Не шути об этом. Если бы Кори не остановила тебя, ты бы убил Айво?       Я немного отодвинулся, увидев, насколько серьезным стал Робин. Это было не то настроение, в котором я привык его видеть... с другой стороны, я вообще не видел его в последнее время. Робин (и Кид Флэш, если уж на то пошло) вроде как отсутствовал на базе со времен Биалии, если только не было официальных командных дел. Ограбление банка было самым крупным. А до этого я не мог сказать, что общался с ним часто.       Дело в том, что Робин был еще ребенком.       Да, он не был нормальным ребенком, но все равно вел себя как ребенок. Он был очень умен и компетентен, но часто это просто делало его ещё более противным. Не скажу, что он был плохим человеком или что-то в этом роде, но мне не очень нравилось общаться с ним. Плюс тот факт, что я был буквально в два раза старше его, делал все это странным. (Ну, во всяком случае, страннее, чем это было для меня и остальной команды).       Но в настоящем, похоже, ему было что сказать мне. Я догадывался почему, но решил ответить ему как можно более прямо.       - Нет, я бы его не убил. Я собирался придушить его, чтобы с ним было легче иметь дело, пока не прибудут остальные. Я не собираюсь выполнять задание, убивая источник информации, не говоря уже о плохом инфоповоде, который это оставит. - Я скрестил руки на груди. - Хотя, если ты спрашиваешь, что я лично чувствую, то не проронил бы ни слезинки, если бы этот человек сломал себе шею, падая с лестницы.       - Как ты можешь быть так спокоен?! - Внезапно рявкнул он. Он взял себя в руки и немного понизил голос.       - Как ты можешь быть супергероем и говорить об убийстве?       Ах, вот оно что. - Я не пытался угрожать, просто заявил о своей антипатии к этому человеку. Я не собираюсь убивать Айво без крайней необходимости. Я просто ... люблю использовать гипотезы, чтобы донести свою точку зрения. Даже для вещей, которые я не принимаю всерьез.       - По крайней мере один раз ты всерьез развлекся. - Решительно сказал он. - Ты перешел черту в Биалии. Ты просто ... ты не можешь так поступать!       - Ладно.       Последовала долгая выжидательная пауза, прежде чем Робин понял, что я больше ничего не скажу. - Что, и это все? И это все, что ты можешь сказать?       - В значительной степени. Ты умный парень, и ты знаешь, что Лига уже решила, что мои действия были оправданны. И я уверен, что ты также знаешь все причины, которые я привел бы, чтобы оправдать то, что я сделал и почему. Если ты все еще не одобряешь этого... ну, я мало что могу с этим поделать.       Лицо Робина исказилось от разочарования, но он совершенно не знал, что ответить. В конце концов он просто фыркнул и ушел, растворившись в темноте между двумя ближайшими вагонами. Я сдержал вздох, прежде чем двинуться к группе, допрашивающей Айво. Я, вероятно, отсутствовал достаточно долго, Айво был более сосредоточен на других, и я не хотел болтаться вокруг угрюмого Робина.       Но когда я подошёл, то заметил, что в ночном небе что-то приближается. Это что-то быстро превратилось в Трою, которая устроилась рядом со мной. - Похоже, я опоздала на вечеринку, - сказала она, оглядывая собравшихся.       - Да, но мы не ожидали, что ты придешь. Разве остальные члены команды не на базе?       - Они там. Мне просто ... не хотелось ждать.       Интересно, сколько времени ей понадобилось, чтобы долететь до ближайшей Зета-трубы, но я не стал слишком зацикливаться на этом, вместо этого сосредоточившись на текущем обмене мнениями между Ястребом и Айво.       - ...не понимаю, о чем ты говоришь. - Рявкнул Айво, глядя на своего следователя. - Я провел последние несколько месяцев, пытаясь восстановить свой Магнум Опус, зачем мне рисковать этим, провоцируя вас так рано?       - Возможно, он говорит правду, - сказал я, и все посмотрели на меня. - Мы тщательно прочесали местность, и хотя нашли кучу интересного материала, не было никаких признаков наноразборщиков. Я не думаю, что это был он.       - Нано-что? - Айво оживился. - О, это звучит забавно. У меня были свои собственные идеи о том, как я буду иметь дело с тобой, но, похоже, кто-то опередил меня.       Ястреб снова обратил на него внимание и сказал: - И на этой ноте мы переходим к другому вопросу. Расскажи нам о Докторе Морроу.       И тут же то немногое веселье, что было у Айво, исчезло. - А, Морроу. Только не говори мне, что это он доставляет вам столько хлопот.       - Просто расскажи нам, что ты знаешь. Где он может прятаться? Чего он хочет? Все, что ты мог бы рассказать нам о нем. Айво, казалось, больше всего раздражали эти вопросы. - Он был самодовольным придурком, который не выносил, когда ему доказывали, что он не прав. Если что-то работало в сороковые годы, это не значит, что оно не может измениться. Во всяком случае, я не видел его уже несколько десятилетий, и даже если бы я знал что-то о том, чем он сейчас занимается, у меня нет желания говорить вам об этом.       Я нахмурился. Похоже, нам снова нужно позвать Чудо-Женщину. Мне не хотелось продолжать беспокоить Диану, но Лассо Правды было чертовски полезным.       Однако Троя сделала шаг вперед. - Я сделаю. - сказала она, потянувшись за лассо на бедре. Она перебросила один конец через Айво, и веревка засверкала серебром.       - Ты расскажешь нам, что тебе известно о том, чем в настоящее время занимается доктор Морроу.       На лице Айво, прежде чем он заговорил, появилось несколько выражений, почти удивленных тем, что сорвалось с его губ. - Он скрывается с тех пор, как мы расстались, так что тот факт, что он был активен в последние несколько месяцев, не в его характере. Взрывать радиосигнал через полстраны это не то, чего я ожидал от него, не говоря уже о том, чтобы снова напасть на вас. - Он моргнул и растерянно огляделся.       - Подожди, что это было? Что только что произошло?!       Я взглянул на лассо и снова на Трою. - Да, что только что произошло? Потому что я знаю, что это не Лассо Истины.       - Нет, это Лассо Убеждения. - Сказала она с ухмылкой. - Любой, связанный ЛУ, вынужден делать то, что я прошу, пока моя сила воли больше. Это не так хорошо, как Лассо Истины для получения ответов, но оно делает свою работу. - Она снова повернулась к нашему пленнику.       - Ты расскажешь нам об этом радиосигнале.       Айво, казалось, сопротивлялся какое-то мгновение, прежде чем сдался и сказал: - У меня много работы, чтобы занять себя, но я слежу за всем. Несколько дней назад я заметил передачу сигнала, скрытую среди АМ-радиоволн. Оно было зашифровано, так что я не знаю, о чем оно, но я узнал в нем работу Морроу. Мне также удалось триангулировать источник: Монреаль. И если бы мне пришлось угадывать, я бы поспорил, что он идет с острова Нотр-Дам.       - Но почему? - спросил Ястреб.       - Потому что у этого Морроу есть эстетика, от которой он просто не может избавиться. - Загадочно ответил он.       Однако быстрый поиск в интернете по этому месту пролил свет, и я сказал: - Всемирная научная выставка 1967 года?       Айво кивнул. - Он все твердил и твердил о том, что ничто не может сравниться с тем, что он может сделать. Он так переживал из-за того, что не мог похвастаться своим гением перед массами, потому что был беглецом и все такое.       Я хмыкнул, пытаясь собрать все воедино. Конечно, нам придется все это проверить, но если это правда, значит, Морроу что-то задумал. Но что это было ... я понятия не имел.       - У меня такое чувство, что для этого нам понадобится вся команда. - Сказал я вслух.       - Погоди. - Я взглянул на Трою, которая тоже посмотрела на меня с беспокойством.       - Чувак, который изо всех сил пытался убить тебя, передает гигантский сигнал, который ты, вероятно, заметил бы в какой-то момент. Ты ведь понимаешь, что это, скорее всего, ловушка?       Я мрачно улыбнулся: - Да. И будет ужасно обидно, если мы позволим всем этим усилиям пропасть даром.
1558 Нравится 734 Отзывы 487 В сборник