Глава первая. Незаконченная миссия.
28 июня 2013 г., 23:23
На лес опускались сумерки. Листья деревьев шелестели высоко-высоко, скрывая от глаз птиц двух подростков, крадущихся меж стволов. Юноши осторожно ступали по траве, стараясь не наделать шуму и не привлечь к себе внимание соперников.
- Послушай, Торадзи-кун, - прошептал один из них, - мне кажется, все давно ушли отсюда в северную часть леса. Здесь никого нет.
Второй несколько мгновений неодобрительно смерял взглядом напарника, а затем, пригнувшись под кустом жасмина, отвечал:
- Сенсиро-кохай, помнишь, как учил нас Иошира-сенсей? Никогда не теряй бдительности.
- Да ладно, Тора-кун, - продолжал первый, заметно повысив голос и выпрямляясь, - перестань. Мы же с тобой и так знаем, кто выиграет эту гонку.
Торадзи опустился на землю и поднял внимательный взгляд на говорившего.
- Но мы выполнили только часть плана. У нас лишь половина искомого свитка.
И он повертел в руках часть разрубленного мечом документа.
- А зачем нам вторая половина? – рассмеявшись, спросил Сенсиро, - Помнишь, какое было условие? Добыть свиток или его часть и доставить по месту назначения как можно скорее.
- Как можно скорее, - улыбнувшись, заметил Торадзи, - а не когда вздумается.
Сенсиро недовольно всплеснул руками.
- О, святые небожители! Да мы в любом случае будем первыми. Ты же знаешь – они не успокоятся, пока не добудут вторую половину. Она у нас. Но им и не придет в голову искать нас в том же месте, откуда гонка начиналась. Мы будем сидеть тут, а они там – отбирать друг у друга первую часть свитка.
- Тем более, - добавил он томно, опускаясь рядом с приятелем на колени и приближая свое лицо к его, - у нас есть дела и поважнее, не так ли?
Опираясь правой рукой на землю, он подался вперед и прижался губами ко рту Торадзи. Сенсиро целовал его, зажав губами обе его губы, яростно и страстно, как будто пытаясь высосать из них всю жизнь. Торадзи обхватил его за шею одной рукой и притянул к себе, другой же начал стягивать с плеча друга кимоно. Сенсиро действовал куда быстрее и нетерпеливее: обхватив губами верхнюю губу Торадзи, он развязал его оби, сдернул хаори, и поспешил снять кимоно.
Но кимоно почему-то не поддавалось. Несколько раз попробовав раскрыть его на широкой груди напарника и не достигнув успеха, он со всей силы рванул его в стороны. Одежда, наконец, поддалась и спала на землю, открывая нижнее кимоно, однако на воротнике она немного разорвалась по шву.
В этот момент Торадзи высвободился из «плена» и, ударив, как следует, по рукам Сенсиро, который с трудом подавил возмущенный возглас, до крови прикусил его нижнюю губу. Сенсиро сдавленно застонал и зажмурился, чтобы не было видно, как вдруг заслезились его глаза. Торадзи скрутил руки товарища и отвел их тому за спину. Затем, обхватив ногами талию Сенсиро, зажал его кисти между стоп, продолжая в то же время стягивать с него нижнее кимоно. Он улыбался. Сдернув нижнее кимоно, он повалил приятеля на спину, сам оказавшись сверху и разжав зубы, освобождая его окровавленную губу. Сенсиро, охнув, откинул голову назад.
- Тора-тян, ну ты и чудовище. – Простонал он, отплевываясь.
Торадзи, усмехаясь, ответил:
- Ну, ты сам напросился.
Сенсиро поднял на него полный желания взгляд.
- Я никого и никогда не хотел так, как тебя.
- Что ж, приятно слышать, - пробормотал Торадзи, пуская руку под пояс хакама.
Все так же ухмыляясь, он затем процедил:
- Ах, вот еще что. Ты, брат, совсем дурак? Как ты думаешь, что скажет Иоширо-сенсей, увидев порванное в таком месте кимоно?
И он мотнул головой в сторону валявшейся на земле одежды, а затем приник губами к шее друга. Сенсиро в ответ закатил глаза, уже не стараясь сдерживать стоны:
- О…да что там…мы лезли напролом через заросли колючего лоха.