Часть 6. В чём признаётся Грегори, и что отвечает Шерлок
27 октября 2020 г. в 02:42
Холмс-младший застал Лестрейда в том же виде, в каком старший покинул его. В белой рубашке, галстуке, верхней части от смокинга и… семейных трусах в горошек. И одном носке. Второй инспектор полиции сжимал в руках.
— Я надеялся, это он вернулся, — сказал Грегори, открыв Шерлоку дверь.
— Жаль тебя разочаровывать… — сыщик окинул полицейского взглядом, не удержался и хмыкнул. — Позволишь войти?
Грег посторонился, пропуская Шерлока, но в то же время попросил:
— Не нужно тебе в это лезть. Мы сами разберёмся.
— И как же, позволь спросить? — сыщик повесил пальто на вешалку и прошёл в гостиную. Там уселся так основательно, что стало понятно — прогнать его не выйдет.
— Чаю? — спросил инспектор, опускаясь в кресло напротив.
— В другой раз, — сыщик соединил пальцы, свесив кисти между колен, упираясь в них предплечьями и наклоняясь вперёд. — А пока давай поговорим. Не как брат новобрачного и отказавший жених… а просто как два друга.
— Я ему не отказал! Я… — Грег скопировал позу Шерлока, разве что только голову печально опустил. — Я его люблю… друг. Правда. Так люблю, что сердце иногда замирает, когда думаю о нём. Когда он входит в квартиру, я не могу до конца поверить, что этот великий человек, этот блестящий ум, принадлежит мне. Что он живёт со мной, не выгнал ещё. Не устал от меня, не заскучал. Я… когда я обнимаю его, целую его, когда…
— Давай только без интимных подробностей! — попросил сыщик. — Я догадываюсь, что делают двое любящих мужчин, оставшись наедине. Сам начал практиковать недавно.
— Иногда я думаю, что готов умереть за него. Заслонить от пули, от любой опасности…
— Едва ли это сделает брата счастливым. Ты лучше подумай о том, как бы пожить с ним!
— Думаю… — похоже, Грег ещё больше помрачнел, хотя сказать наверняка было сложно, Шерлок видел только его макушку.
— Тогда… прости, но в чём тогда проблема? Почему ты не хочешь чтобы он стал твоим мужем? Брат ведь тоже любит тебя, чуть не больше жизни. И… он больше никого не любит, Грег. И никогда не любил. Ты — его первое чувство такого рода. И думаю, что единственное.
— Знаю! — инспектор поднял голову, но тут же опустил её обратно. — В этом и беда. Я… ну как тебе объяснить… Я — его первая любовь. У него нет опыта в этой области. Нет опыта ссор, семейных конфликтов, размолвок. А я ведь не сладкая принцесса, Шерлок! Я довольно хмурый и не особо романтичный человек! Сейчас у Майкрофта эйфория, и он думает, что так будет всегда. Он зацеловывает меня во все места…
— Просил же.
— …потому что это для него в новинку. Но эти чувства не вечны! Они имеют свойство проходить. Я боюсь, что когда розовые очки спадут с его глаз, если не разобьются осколками внутрь, он поймёт, что на самом деле я вовсе не такой, каким он привык меня видеть! Как он себе навыдумывал. Разочаруется… будет тяготиться нашими отношениями. Но выгнать ему совесть не позволит.
— То есть, дело вовсе не в его деньгах и статусе?
— В них тоже… — Лестрейд вздохнул и откинулся на кресле, задрав голову к потолку. Теперь детектив видел только его подбородок и шею. — Он… я понимаю, что вести отдельный бюджет не получится и игнорировать его деньги глупо. Я знаю, что поселив в этой квартире и покупая мне подарки, он просто хочет сделать приятно… Он вбил себе в голову, что некрасивый, не такой обаятельный как ты, не очень хорош в сексе из-за неопытности…
— Он правда плох?
— Нет, ну что ты… Май очень старательный и внимательный. Запоминает, что и как мне нравится и совершенствует свои навыки постоянно.
— Порно смотрит или с тобой беседует?
— Полагаю и то, и другое, — Грег, наконец, сел нормально и сыщик отметил, что инспектор чуть покраснел. — Со вторым у нас пока сложности. И ему неловко, и мне. Но мы над этим работаем.
— Но ты боишься, что когда влюблённость пройдёт, разочаруется именно он, а не ты?
— Я не могу представить, что я… Он… необыкновенный человек. Шерлок, я им восхищался, ещё когда не был знаком лично. И хотел стать ближе, как только мог. Даже мечтать не смел, чтобы другом, а уж о таком… когда Май признался мне в чувствах, когда на одном из приёмов подозвал к окну, увёл за занавеску на балкон и там осторожно коснулся моих пальцев… я думал, умру на месте, так билось сердце.
— А поцеловал его первым ты?
— Да. Когда понял, что он просто не может решиться, а не сомневается… Если бы он тогда меня не обнял, придерживая, я точно потерял бы сознание и упал…
— Красиво, — Шерлок чуть расслабился, — похоже, ты действительно его любишь.
— А ты сомневался?
— Немного… Видишь, ли… из твоих слов я сделал вывод, что свои деньги и статус брат считает одной из сторон своей привлекательности. Вместо красоты и обаяния. Пользуется тем, что есть. И когда ты отвергаешь это, а он думает, что ничего другого у него нет… Май впадает в отчаяние и растерянность, не зная, что ещё тебе предложить.
— Боже, да мне ничего не нужно, кроме него самого! — почти застонал Грег. — И вовсе не деньги и статус делают его привлекательным! Просто… я не знаю как мне… словом, доказать ему, что не за это я его люблю. Как самому убедиться в этом…
— Оу… а вот это уже что-то новенькое.
— Как мне отделить того Великого Майкрофта, которого все уважают и восхищаются, от Майкрофта-человека… как понять, кем он является, кроме мистера Британское Правительство? Люблю я принца или человека за этим статусом? Кто он, тот человек, что хочет стать моим мужем? Мы слишком мало знакомы и слишком мало знаем друг друга. С тобой я знаком куда дольше.
Хотя Шерлок считал себя гением дедукции, он признавал, что некоторые аспекты человеческого поведения вне его понимания, и дальнейшее поведение Грега оказалось для великого сыщика полной неожиданностью.
Лестрейд наконец выпрямился, наклонился к Холмсу-младшему, внимательно с серьёзно глядя в глаза и признался:
— И есть ещё одна причина моих сомнений насчёт брака, о которой я не собирался тебе рассказывать, но раз уж ты здесь и завёл этот разговор… Была не была, — Грег вздохнул будто собираясь прыгнуть с обрыва в неизведанные глубокие воды омута. — Понимаешь, тебя я тоже люблю. Я знаю, что ты с Джоном и никогда не ответишь мне взаимностью, но это сильнее меня. Я восхищался тобой, ценил нашу дружбу и твою помощь в расследованиях, и сам не заметил как полюбил всей душой.
Шерлок практически онемел от подобного признания, не зная, как реагировать. А Грег тем временем продолжил:
— Сначала я сблизился с Майкрофтом, чтобы сохранить близость к тебе. Чтобы быть в твоей жизни, даже если бы мы перестали работать вместе. Но потом попал и под его обаяние, проникся им. И сейчас… я люблю его и хочу быть с ним. Но тебя я люблю тоже. И тоже хочу.
— Угум… — Шерлок не смог выдавить ничего более осмысленного, всё также глядя в глубокие и внимательные глаза Грега. Он любил Джона и собирался любить его и впредь, но было бы неправдой сказать, что ничего не ощутил и сердце не забилось быстрее.
Шерлок был знаком с Грегори более десяти лет. Несколько раз полицейский без шуток спасал ему жизнь, и два раза — рискуя собственной.
Если бы Шерлок допустил возможность любви и отношений в своей жизни чуть раньше, чем встретил Джона, Грег был бы первым и единственным кандидатом для этого.
Неизвестно как Грег воспринял молчание Шерлока, но видя, что тот не отстраняется с гневными комментариями, протянул руку, взял Холмса за запястья, чуть погладил, помассировал, и заставил расцепить сжатые до боли кисти.
А потом подтянул обе его руки к губам, закрыл глаза, поочерёдно целуя то место, где обычно считают пульс.
— Я люблю вас обоих, Шерлок. И не хочу потерять тебя в браке с ним. Я хочу уложить тебя в постель и выдать всё, что копил эти годы. Если не возражаешь, пользуясь случаем, прямо сейчас.
Шерлок чуть откашлялся.
— Майкрофт знает?
— С самого первого дня, как мы поговорили о наших чувствах. Это было на второй день, как мы поцеловались. Он сказал, что был бы не против наших с тобой отношений, если при этом я не брошу его. А ты и Джон?
— Это прозвучит странно, но мы обсудили с ним возможность… — Шерлок не мог понять, оправдывается ли он или просто доносит информацию, — смены партнёров во время мальчишника.
— Хм, ничего себе! Не ожидал, — Грег улыбнулся и Шерлок понял, что сравнение «лучезарно» не так уж далеко от истины. Джон всегда улыбался ему тепло, Грег же — восторженно. Его глаза заискрились. Счастлив тот, на кого смотрят такими глазами. — Тогда… ты не будешь против, если я… если мы… поцелуемся сейчас?
Шерлок понял, что не против. Совершенно точно не против. Поэтому он сначала чуть кивнул. Потом отрицательно покачал головой.
Грег усмехнулся и продолжил свои рассуждения о Майкрофте.
— Я не хочу, чтобы он думал, что я люблю только его деньги и крутизну. Величие. Но только их он считает своими привлекательными сторонами. Что только это у него и есть… И… Шерлок. Я тоже не уверен до конца. Видишь ли… у меня тоже нет опыта. Он — мои первые, не то что серьёзные, вообще первые отношения. Он — первый, с кем я целовался. Первый во всём. И был бы единственным, если бы не ты.
Произнося эту речь, он всё ближе наклонялся к Шерлоку, и вот уже между их губами почти не осталось пространства. Сыщик чувствовал жар чужого тела, его запах. Довольно приятный запах. И возбуждение. Что едва ли было чисто сексуальным, но всё же было. Это не подлежало сомнению.
— Что будет, если в вашей жизни будут и другие люди? — спросил сыщик, скорее себя, чем инспектора. — Возможно ли быть вместе… не будучи единственными?
С последним словом Грег, наконец, поцеловал его. Осторожно, медленно и чувственно.
— Без понятия. Шерлок, — и снова поцелуй. Снова и снова. — Но раз уж так сложилось, что ты пришёл и я рискнул сказать тебе… давай, попробуем…
Это было не похоже на поцелуи с Джоном. Да и не должно было быть похоже.
Руки Грега поднялись от запястий Шерлока через предплечья к плечам и голове, оглаживая их, задержались в зоне лопаток, погладив там, а затем Лестрейд обнял Холмса, прижимая его к себе, себя к нему.
— Я хочу чтобы мы иногда могли и вот так… с тобой. Даже оставаясь в паре с Майкрофтом. Как думаешь, возможно? — Грег отстранился, перевести дыхание. — Боже, у меня от одних поцелуев с тобой всё там каменеет. Мне нужна минута. Или две. Прости, Шерлок…
Грег отпустил Шерлока и встал, явно безо всяких намёков, просто чуть остыть, но его пах, прикрытый только тканью белья, оказался прямо перед лицом Холмса. И Холмс увидел, что Лестрейд не преувеличивал проблему. Чуть подумал и положил ладонь на тёплый холмик. Осторожно погладил.
Грег ахнул. Посмотрел вниз. А Шерлок вверх, на него. Молчал, будто спрашивая.
— Я… ммм… не хотел так сразу вот к этому. Хотел в постели, долго и… ой!
Холмс, погладив ещё немного, осторожно взял кончиками пальцев бельё Лестрейда у самой вершины тазовых косточек, и осторожно стянул вниз.
И у Джона, и у самого Шерлока, волос в паху не было. Оба тщательно всё выбривали. Также член Ватсона, к которому привык Холмс, был небольшим, аккуратным, приятно скользящим по языку и легко помещающимся во рту. Тут же… Во-первых были волосы. Курчавые, жёсткие на вид, и как будто седые. Волосяная дорожка шла вверх, постепенно истончаясь, до самого пупка. Сыщик подумал, что и грудь у инспектора такая же волосатая.
И член… он был куда больше, толще, чем привык детектив, и головка скрыта крайней плотью. Похоже, инспектор был единственным необрезанным среди них четверых. И с самым большим… Холмс просто не знал, что ему со всем этим богатством делать.
Он очень осторожно обхватил ствол пальцами и провёл пару раз вверх-вниз. Ответом на его действия был тихий вздох. Успокоенный, что ничего страшного не происходит, сыщик осторожно обнажил головку, не ярко-багровую, как он представлял, а довольно вкусного на вид, светло-персикового цвета. У Джона она была розоватой.
Подумав ещё немного, детектив наклонился чуть ниже, и обхватил головку губами, взяв её в рот примерно наполовину, проводя по нежной кожице языком и оценивая вкус. Вкус ему понравился.
А Грегу явно понравились сначала проглаживания, а затем всё более интенсивные движения уже не пальцев, а ладони, а также то, как Шерлок принялся сосать и облизывать.
— Шерлок… — раздалось сверху. — Это не обязательно. Но… Боже, как хорошо. Спасибо. Шерлок! — полицейский провёл сыщику по волосам. Как же все кто допускаются, любят его кудряшки! — Я… ты знаешь… — в паузах Грегори осторожно толкался в ласкающий его рот, но едва-едва, позволяя Холмсу выбирать и темп и глубину. — Окончательно я понял, как ты мне дорог, насколько сильно тебя люблю, едва ли не до боли, в тот момент, когда обнял. Помнишь, когда ты вернулся… воскрес…
Разумеется, Холмс не забыл.
— А ты… ты меня?.. Прошу, скажи же наконец, что ты чувствуешь ко мне?
— Наверное… тоже люблю, — Шерлок сделал паузу, чтобы ответить. — Как и Мая. И как и в его случае, тщательно это скрываю. Даже от самого себя.
— Он будет рад узнать. — пальцы Грегори мягко погладили Шерлока по щеке. — А я так просто счастлив! — А потом Грег нагнулся и поцеловал сыщика во всё ещё приоткрытые губы. — Пойдём в кровать. Не всё же тебе одному работать.
— Я… не хотел бы снизу, — предупредил сыщик, вставая. — К такому размеру я не готов.
— Понимаю. Не переживай, с Маем чаще нижний я.
— Правда? Я полагал, что наоборот…
— Хотя он любит отдаваться мне прямо на своём рабочем столе, среди бумаг и ноутбуков…
Почему-то после этого признания Шерлок рассмеялся.
— Ты точно не будешь считать это изменой Джону? — спросил Грег, когда они были уже около постели. — Поздновато спрашивать, но уж как есть. Не будешь жалеть?
Шерлок не ответил, но притянул Грега к себе, положив обе ладони ему на поясницу.
— Нет. И я тоже был очень рад, когда ты обнял меня. Мне тогда показалось, что ты единственный, кто правда был рад моему возвращению.
— Мы все были очень рады, — Грегори осторожно уложил Шерлока на кровать и вытянулся рядом. — Это было неописуемое счастье. Сбылась совершенно невозможная мечта. Неужели сейчас ещё одна такая же мечта станет явью? — закончил Лестрейд, и с мягкими поцелуями стал освобождать сыщика от одежды, целуя и поглаживая сначала сквозь ткань, а потом уже без неё.
Примечания:
Вк, ОШКВ
https://vk.com/public156398698?w=wall-156398698_6360
https://vk.com/public156398698?w=wall-156398698_6480