Дурсли и не только читают книги

PG-13
Завершён
118
1
автор
Размер:
66 страниц, 26 083 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 20 Отзывы 68 В сборник

Глава 21. Приглашения или обсуждения о чемпионате мира по квиддичу и не только

Настройки
После обеда Мардж прочла название главы: —Приглашение. —Я понял куда — сказал Флимонт. —И куда? — заинтересовано спросила Петуния. —На чемпионат мира по квиддичу, ведь в книге 1994 год— ответил Флимонт. —Ладно, я все поняла — сказала Петуния. Мардж прочла, что в их семье все сели на диету. —Вряд ли Дадли будет соблюдать мою диету. Наверно все же ночью будет есть сладкое— со вздохом проговорила Петуния. —Петуния еще все впереди и главное— это то, что мы можем это исправить— сказал Люпин. —Спасибо— улыбнулась Петуния. Вот про такого мужчину она всегда мечтала: чтобы он в нужный момент поддерживал свою жену. «Но тете Петунье было невдомек, что спрятано под все той же поднимающейся половицей в комнате наверху; у нее и мысли не возникало, что Гарри вовсе не собирается следовать диете. Сообразив, что ему грозит все лето просидеть на одной моркови, он сразу послал к друзьям Буклю с призывом о помощи.» —Довольно хитро. Хорошие друзья всегда помогут — сказал с улыбкой Флимонт. —Иначе быть не может—подержала своего супруга Юфимия. И друзья действительно помогли. А дальше было письмо. «— «Дорогие мистер и миссис Дурсли! Мы с Вами незнакомы, но я не сомневаюсь, что Вы немало слышали от Гарри о моем сыне Роне. Как Гарри Вам, возможно, рассказывал, финал Кубка мира по квиддичу состоится в следующий понедельник вечером, и мой муж Артур сумел достать очень хорошие билеты благодаря своим связям в Департаменте магических игр и спорта. Я надеюсь, что Вы позволите нам взять с собой Гарри на матч, тем более что такая возможность выпадает раз в жизни — Британия не принимала у себя финал вот уже тридцать лет и добыть билеты крайне трудно. Мы, разумеется, будем рады, если Гарри проведет у нас остаток летних каникул, и проследим, чтобы он благополучно сел на поезд в школу. Пожалуйста, ответьте как можно скорее. Лучше воспользоваться обычным способом, поскольку магловские почтальоны не сумеют доставить письмо в наш дом. Я не уверена, что они вообще знают, где он находится. В надежде вскоре увидеть Гарри, искренне Ваша, Молли Уизли. P.S. Надеюсь, мы наклеили достаточно марок». —Зная себя точно достаточно — проговорила с улыбкой Молли. —Вот вряд ли Вернон пустит его. Хотя Гарри может пригрозить своим крестным— сказала Петуния. —А я тут причем? — спросил Сириус. —Ну напомню, что тебя в новостях показали маньяком и по этому мало ли может произойти, если Гарри не напишет тебе— сказала Петуния. —А я понял. Если он не напишет то могу подумать, что вы плохо обращаетесь с Гарри и могу явиться в дом— сказал Сириус. Мардж прочла спокойно почти до самого конца: «Гарри взял свое орлиное перо, чистый кусок пергамента и написал: «Рон, все в порядке. Маглы сказали, что я могу ехать. Встретимся завтра в пять. Не могу дождаться. Гарри» Он сложил это послание в несколько раз и с большим трудом примотал к левой лапке крошки-совы, пока та взволнованно скакала на правой. Едва письмо было закреплено, сова вновь отправилась в путь — через окно свечой взмыла в небо и пропала из виду. Гарри повернулся к Букле. — Ты готова к долгому путешествию? — спросил он. Букля с достоинством ухнула. — Сможешь отнести это Сириусу? — Он взял письмо. — Подожди, я только допишу. Он вновь развернул пергамент и торопливо приписал: «Остаток лета я пробуду у моего друга Рона Уизли. Пиши мне туда. Его папа достал билеты на Чемпионат мира по квиддичу!» Закончив письмо, он привязал его к лапе Букли — та держалась необычайно спокойно, словно желая продемонстрировать, как должна себя вести настоящая, серьезная почтовая сова. — Я буду у Рона, когда ты вернешься, ясно? — сказал ей Гарри. Она нежно ущипнула его за палец, со свистящим шорохом развернула огромные крылья и вылетела в открытое окно. Гарри провожал ее взглядом, покуда она не исчезла из глаз, потом нырнул под кровать, вынул заветную доску и достал из тайника изрядный кусок торта. Он сидел на полу и ел, наслаждаясь нахлынувшим на него счастьем. У него торт, а у Дадли ничего, кроме грейпфрута; на дворе — солнечный летний день, завтра он расстанется с Тисовой улицей, шрам больше не болит, и впереди — Чемпионат мира по квиддичу. Можно пока ни о чем не волноваться — даже о Лорде Волан-де-Морте.» —Я бы не спешила с выводами, что-то подсказывает мне—кое-что случиться именно на этом чемпионате — сказала Вальбурга. —Мне даже интересно как поменялись команды — сказал Артур. —А кстати, у вас какие чемпионаты мира проводятся? — спросила Вальбурга у Петуния и та ей рассказала про разные чемпионати: по баскетболу, по волейболу, по гандболу и прочим видам спорта. —Я дочитала. Кто следующий? — спросила Мардж. —Давайте я — ответил Флимонт и ему была передана книга…
118 Нравится 20 Отзывы 68 В сборник