Ты - моё спасение

R
Завершён
93
1
Размер:
132 страницы, 35 575 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
93 Нравится 38 Отзывы 51 В сборник

Глава 9. Начало школьных будней. Неприятность на Зельеварении.

Настройки
      Хогвартс был снова восстановлен и заново отстроен. Магические специалисты здорово потрудились: о былых сражениях, произошедших здесь четыре месяца назад, ничего не напоминало.       Студентам-выпускникам каждого факультета построили по отдельной гостиной, а также просторные уютные спальни на два, три, четыре и пять человек.       Гарри с ребятами не стали разделяться и поселились в спальне тем же составом, что и в старые добрые времена.       Второго сентября, утром, гриффиндорцы получили пергаменты с расписанием занятий от своих старост.       Первые два урока Зельеварения были со слизеринцами. — Дорогие друзья! Рад вас видеть в добром здравии. Сегодня мы будем с вами готовить «Противоядие от магических ядов». Это зелье средней сложности, я думаю, каждый из вас с ним справится. Учебник — страница пять, ингредиенты на полках, — проговорил профессор Слизнорт и сел на своё место за преподавательским столом.       Ученики поскидывали мантии и закатали рукава рубашек, так как от парящих котлов, в кабинете сделалось душно.       Гарри, с видом знатока по зельям, деловито нарезал огненные семена, затем принялся помешивать варево по часовой стрелке двадцать раз, всё как в учебнике. Рядом трудился в поте лица над своим котлом Рон. А с правой стороны от Гарри находился Драко. Поттер украдкой за ним наблюдал, за неторопливыми движениями длинных пальцев с фамильным перстнем на одном из них. Невольно вспомнилось, как эти пальцы легко и плавно скользили по клавишам рояля, рождая удивительные звуки.       Засмотревшись, Гарри прозевал и добавил немного больше толчёного рога дромарога, чем было указано в учебнике, всего на унцию. «Ничего, ещё действеннее будет противоядие».       Тогда он решил и остальных ингредиентов добавить чуть больше, нежели как того требовалось по инструкции. Ну чтобы выровнять дозировку.       Сначала ничего не предвещало беды, зелье просто совсем чуть-чуть потемнело. Вместо нужного синего цвета, оно приобрело черничный оттенок. Потом оно начало как-то не по инструкции пузыриться и булькать. Гарри почувствовал себя какой-то злобной ведьмой из детской сказки. — Мама, оно меня сейчас съест, — услышал Гарри потусторонний голос Рона.       Оторвав взгляд от своего зелья, он повернул голову в сторону друга, из котла которого начала выползать какая-то непонятная субстанция чёрного цвета. Но подоспевший вовремя Слизнорт успел очистить содержимое его котла. — Мистер Уизли, судя по всему, вы изобрели что-то новое.       Дальше, Гарри дослушать не успел, так как услышал шипение, потом голос Драко: — Поттер, берегись!       В следующую секунду раздаётся хлопок, Драко дёргает его за руку на себя, брызги зелья попадают ему на кожу, а Гарри чудом остаётся цел. Слизнорт очищает и его котёл.       Блондин шипит от боли и смотрит на свою повреждённую ладонь. — Драко! Тебе срочно нужно в больничное крыло! — Поттер видит, как на белой коже проступают красные волдыри и чувствует себя виноватым в случившемся. — Да, мистер Малфой, идите скорее! — Я провожу его.       Гарри срывается с места и догоняет Малфоя, под презрительный взгляд Нотта. — Драко, прости, это я во всём виноват. И спасибо, что спас меня, от моего же зелья.       Блондин не отвечает и молча идёт по коридору. Уже в дверях Лазарета, он останавливается и смотрит на гриффиндорца: — Не за что, Поттер. Уверен, ты бы поступил точно также.       Драко входит в больничное помещение, а Гарри остаётся ждать его снаружи.       Когда блондин выходит с перевязанной левой рукой, Гарри тут же у него спрашивает: — Ну что сказала мадам Помфри? — Сказала, что скоро заживёт. Вечером ещё одну перевязку нужно будет сделать. — Понятно, мне жаль Драко.       Гарри называет блондина по имени и не чувствует от этого стеснения.       Малфой бросает на него короткий взгляд и идёт в сторону Подземелий. — Мистер Поттер, Мистер Малфой вы вернулись! Что ж слушайте объявление. Так как Зельеварение является обязательным предметом по которому нужно сдавать экзамен, то Гарри, мальчик мой, вам нужно подтянуть свои знания в этой области, и поможет вам в этом мистер Малфой.       Блондин не спорит, а только с равнодушным видом слушает Слизнорта. — А мистера Уизли я поручаю мисс Гермионе Грейнджер.        Гермиона тут же поднимает руку. — Профессор, я могу помочь и Гарри тоже. — О нет, нет! Мистера Уизли вам будет достаточно, — отвечает ей профессор, и обращаясь к Гарри с Малфоем, — итак, со следующего занятия работаете вместе.

***

— Драко, вот чего ты полез к Поттеру? Теперь весь год будешь с ним нянчиться, — спросил хмурый Теодор, когда они с Драко шли по коридору на следующий урок. — Поттер стоял, как идиот и не предпринимал никаких действий. Я вернул ему долг, за Выручай-комнату, оттащив от котла.       Тео не стал развивать эту тему и поэтому молча шагал рядом с Драко.       После урока Заклинаний, где они учились телепортировать предметы с одного места на другое, слизеринцы направлялись в Большой Зал на обед.       За столом было весьма оживлённо. Оказалось, всё дело было в обсуждении предстоящих тренировок по квиддичу. Не успел Драко присесть на своё место, как к нему тут же обратился их капитан команды Дэвис Урганс. — Малфой, ты будешь ловцом в этом году?       Драко подумал: почему бы и нет? Может в этом году удастся увести снитч из-под носа Поттера. — Я согласен. — Отлично! Тренировки будут проходить два раза в неделю, а в какие дни, я скажу позже. — Хорошо. — Драко, зачем ты согласился? Ты же не сможешь нормально играть, там тебя запросто могут покалечить! — зашептал нервно ему на ухо Нотт. — Тео, квиддич всегда был суровой игрой, не думаю, что что-то поменяется на этот раз. — В этот раз тебе будут жестоко мстить. — Я буду играть и точка. Лучше взгляни на это, — Драко кивком головы указал на сестёр Гринграсс, которые сидели почти напротив них. Девушки здорово похорошели за лето. Блондину была по нраву младшая из сестёр — Астория, о чём он не преминул сказать Тео. — Тео, ты помнишь о нашем разговоре? Я буду ухаживать за Асторией, а ты за Дафной, как тебе?       Нотт ни за кем ухаживать не собирался, общения с Драко ему вполне хватало. Но чтобы не разочаровывать друга согласился на его предложение. — Тогда, сегодня можно пригласить их вечером на прогулку, — Драко улыбнулся, слегка подняв брови вверх.       Тео кивнул, отправляя в рот кусочек мяса с картофелем.

***

       Этим же вечером, Драко с Тео привели свой план в действие. Трансфигурировали из обычных веток по букету цветов и подошли к слизеринкам. Те мило улыбались и весьма охотно согласились на прогулку с самыми красивыми парнями Хогвартса.       Малфою действительно нравилась Астория, ему было приятно её присутствие рядом, запах её волос и нежность девичьей руки у него на локте.       Тео всеми силами пытался настроиться на болтовню Дафны и её обаяние, но его отвлекал вид довольного друга, вышагивающего под ручку с девушкой.       Похоже, Драко значит для него намного больше, нежели просто друг.
93 Нравится 38 Отзывы 51 В сборник