Любая стена - это дверь

NC-17
Завершён
201
3
автор
merzostu бета
Фэндом:
Шерлок (BBC), Tom Hiddleston (кроссовер)
Размер:
83 страницы, 36 035 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
201 Нравится 76 Отзывы 67 В сборник

Часть 8. Шерлок?!

Настройки
Джим стремительно вышел из ложи, набирая на ходу СМС. «Ты нашел нужное место? Время пришло». ДМ «Да. Дом напротив. Буду там через 15 минут». СМ «Без меня не начинай. Я хочу увидеть, как сдохнет эта тварь». ДМ «Хорошо, босс». СМ В такси Джим думал о двух вещах. Он впервые лично решил присутствовать при работе Морана. Тот всегда отлично справлялся сам. Джим лишь называл место и цель и с той же минуты был уверен, что с жертвой больше не встретится. Но Леонард был особый случай, и Джим решил, что хочет увидеть, как эта туша станет трупом, и тупые мозги вылетят из головы. Второе, о чем думал Джим, что его отношения с Томом вида «продавец-покупатель» закончились. Джим сделал все, что мог, и лучшим вариантом было бы разорвать эту связь сейчас. Все выглядело бы достаточно красиво: уйти с незавершенного концерта и раствориться в большом городе, найти новую квартиру с видом на океан и забыть о любовнике. Было только одно «но»: уходить Джим не хотел. Любовник сегодня впечатлил Джима своим внешним видом, и сейчас даже мысли о Томе вызывали в теле вполне закономерную реакцию. Джим был уверен, что Том будет ждать его. В чем был Джим не уверен, так это в том сможет ли отказаться, если Том, как и в прошлый раз, предложит ему остаться. Встретить утро в доме Тома было не такой уж плохой идеей — теперь у него там был даже халат. Джим, усмехнувшись, подумал еще о том, что Том умеет готовить вполне приличный завтрак, и это тоже плюс. Такси затормозило у дома напротив офиса Леонарда. Джим расплатился и, прежде чем выйти, поднял воротник пальто, как дополнительную меру предосторожности: никто не должен был его заметить. Моран ждал его в подъезде. С Себастьяном они поднялись на нужный этаж по лестнице и, аккуратно открыв замок квартиры отмычкой, вошли. Свет фонаря придавал какой-то сюрреалистичный вид темному помещению. Квартира казалась наполненной странными изогнутыми тенями. Такой эффект создавали простыни, которыми была прикрыта вся мебель. Хозяева явно давно здесь не жили. Шерлок уже начал отчаиваться: много дней было потрачено впустую. Но в этот вечер ему повезло. Незнакомый парень пристально наблюдал за ним, потом поманил за собой. Когда Шерлок вышел, его затолкали в машину и повезли туда, куда нужно было ему. Его довольно грубо втолкнули в кабинет. Холмс огляделся: он, словно, попал в старое кино, настолько старомодно выглядел сам Фальтоне и окружающая его обстановка. Леонард явно был приверженцем традиций. — Папку, — протянул руку Фальтоне, и подчинённый, вырвав ее у Шерлока, отдал боссу. Леонард нетерпеливо разорвал пакет и достал документы. Вынув бумаги, он будто немного разочаровался и стал вглядываться в цифры: при этом часто моргал и задумчиво касался толстым пальцем виска. Складывалось ощущение, что он понимает, что это что-то важное, но не понимает смысл того, что там написано. Шерлок сделал вывод, что такому, как Фальтоне точно нужен Джим, и криминальный гений немало зарабатывает на этом идиоте. — От кого это? — спросил мафиози. — От Джима Мориарти, — уверенно солгал Холмс. — О, нет, дружок, ты явно врешь, Джим не послал бы мне такое бесплатно. Так от кого это? — в его голосе зазвучала угроза. Но Шерлоку не было до этого никакого дела. Холмс назвал фамилию Джима, и Фальтоне не поправил его, значит, Джим даже фамилию не сменил. Теперь Шерлок был уверен на девяносто процентов, что они сейчас говорят об одном и том же человеке. Он стал рассуждать вслух: — От кого бы это ни было, для тебя это не играет никакой роли. Ты все равно ничего не понял. Но именно от Джима ты ждешь каких-то вестей, но не о бизнесе — разорвал упаковку нетерпеливо, однако разочаровался, увидев только цифры. Леонард жестом приказал всем выйти. Шерлок продолжил: — Костюм на тебе классический — все тот же консерватизм, что и окружающая обстановка, но галстук достаточно яркий, не вписывается в общую концепцию: хочешь кому-то понравиться, обратить чье-то внимание на себя. Женщину бы ты в офис не привел, значит, это деловой партнер, с которым общаешься только здесь… — Хватит! — резко оборвал его Фальтоне. — Считаешь себя самым умным? Через пару минут я это исправлю, если ты не скажешь, от кого эти бумаги! — Джим тебе нравится, но ты не в его вкусе…. — Заткнись! — лицо Фальтоне побагровело. Потом он внезапно замолчал на секунду, будто задумавшись, и сказал: — Погоди-ка, откуда ты знаешь о вкусах Джима? — Леонард зло прищурился, окидывая его оценивающим взглядом. — А ведь ты похож на Бэрера, значит, ты бывший любовник Джима. Он кинул тебя, как меня? И ты — безнадежный идиот — с помощью этого его искал?! Он ткнул в бумаги пальцем. Шерлоку оставалось только удивляться невесть откуда взявшейся проницательности Леонарда. — Надеешься, что он снова примет тебя в свою постель? Знай, что он нашел тебе замену и спит сейчас с Томом Бэрером. — У Джима кто-то есть? — невольно вырвалось у Шерлока, а внутри неприятно резануло. Он и не думал о таком варианте развития событий. Время будто замерло для Холмса, когда Джим застрелился. Как и в случае с Джоном, ему и в голову не приходило, что Джим наверняка как-то жил все эти годы: строил планы, ел, пил и… с кем-то встречался, занимался сексом, возможно даже влюблялся. Заметив его замешательство, Леонард, довольно улыбнулся: — Неожиданно для тебя, умник? Сдаваться Холмс на этот раз не собирался. Кто бы там ни был рядом с Джимом, ему придется убраться. Шерлок даже осознал, как развернуть саму ситуацию себе на пользу. Леонард очень хочет Джима, но тот его явно отверг, и мафиози затаил обиду. Отомстить Джиму сам он не может — очень боится его потерять, но чужими руками вполне способен. Шерлок наклонился к Леонарду, опершись о стол: — Как насчет мести Джиму от обманутых любовников? Скажи мне его адрес, и я все сделаю сам. Леонард открыл было рот, но тут внезапно пуля врезалась в стену рядом с ними. Леонард даже дернуться не успел, как вторая вошла в его висок, и струйка крови потекла по лицу. Холмс кинулся к окну и увидел два пулевых отверстия в стекле. Убеждать, что не он убил Леонарда, придется долго, даже несмотря на явные признаки. Слишком уж тупое выражение было на лицах подчиненных мафиози. Холмс быстро собрал бумаги Майкрофта и засунул их под пальто, потом стал планомерно обыскивать стол в поисках того, что могло указать ему на Джима. Под кипой бумаг он обнаружил массивный дырокол, которым явно пользовались не часто. Когда Холмс поднял его, то заметил изъян в отливке формы, который оказался удачно замаскированным микрофоном. В мире криминала прослушка была обычным делом, да и сам Холмс с этим явлением был знаком не понаслышке, так как его старший братец часто применял этот ход для контроля над ним. Сейчас Шерлоку факт, что разговоры Леонарда прослушивались, был ни к чему, и он продолжил искать. Под другой горой бумаг он наткнулся на телефон Леонарда и, взяв в его руки, стал искать среди контактов Мориарти. — Влюбленный, сентиментальный глупец, — произнес Шерлок, увидев фото Мориарти на заставке одного из номеров. Джим на ней стоял на улице в черном костюме и галстуке в горошек, смотря куда-то на дорогу. По взгляду было понятно, что он увидел машину и не спешит к ней идти. Фото было сделано издалека и точно без его согласия. Мориарти не слишком изменился и был по-прежнему красив. Холмс быстро набрал номер, но в ответ были лишь длинные гудки. Джим не брал трубку. В абсолютной тишине Моран собрал винтовку. Когда он открыл старую раму, в квартиру проник уличный шум. Джиму был виден кабинет Фальтоне. Тот с кем-то говорил. Расстояние было большое, поэтому разглядеть человека было сложно, но силуэт показался Джиму знакомым. — Не стреляй, пока свидетель не уйдет, — сказал Джим Себастьяну. Тот медленно повернулся к нему и, как-то странно посмотрев, кивнул, потом снова уставился в прицел. — Кто там с ним? Не знаешь? — спросил Джим. Себастьян ничего не ответил, не отрываясь от прицела. Что-то Мориарти не нравилось во всем этом. Похоже, это все же был какой-то курьер, который выдавал себя за его работника. Стоило взглянуть на этого самоубийцу. — Дай мне посмотреть, — но Моран, застыв каменной статуей, не сдвинулся с места. — Я все равно увижу. Рано или поздно они вытащат его на улицу и, если понадобится, то и спущусь вниз, — Джима сама ситуация уже начала выводить из себя. — Не надо, Джим, — сказал, наконец, Моран. — Тебе не стоит смотреть на этого человека. И тут мужчина в пальто знакомым движением облокотился о стол. — Шерлок? — пораженно сказал Джим. А кто еще мог быть настолько сумасшедшим, чтобы добровольно отдаться в лапы мафии? — Не стреляй! Я не смогу без Леонарда вытащить его оттуда! — только и успел воскликнуть Джим, как тут же заметил, что Фальтоне стал заваливаться на бок. Осознав, что за доли секунды ситуация сильно ухудшилась, Мориарти зло сказал, обращаясь к Морану: — Зачем ты это… Заметив промелькнувшее в глазах военного ошеломление, до него дошло, что это стрелял не Моран: где-то рядом Джим только что слышал тихий хлопок, а за ним еще один. — Кто-то выстрелил этажом ниже, — озвучил Моран то, что уже и сам Джим понял. Себастьян уже собрался идти туда, как Джим остановил его. Он не рвался выяснить, кто этот мститель, лишь сетовал на то, что тот выбрал крайне неудачный момент. — Оставь! Это уже не важно. Шерлоку не выйти из этого кабинета! Леонарда нет! Я не управляю этими головорезами! Пока они разберутся, что к чему, они его покалечат! Джиму хотелось бежать туда и уладить ситуацию немедленно, безо всякого плана, хотя обычно такие порывы были ему не свойственны. Он и сейчас осознавал бессмысленность и опасность этой затеи. Тут зазвонил телефон, и высветилось имя мертвеца Леонарда. Шерлок звонил ему. Джим держал в руках телефон: трубка на экране дергалась так, будто и у нее сдавали нервы от этой ситуации. Мориарти нестерпимо хотелось ответить, но взгляд Морана бы настолько тяжелым и предостерегающими, что Джим трубку так и не поднял. — Немедленно вниз! — скомандовал Джим, увидев, что Шерлока скрутили и куда-то потащили. — Без тебя. Тебе нельзя. Ты помнишь? — Бесстрастно сказал Себастьян, неприступной скалой становясь перед ним. Джим заметил, насколько Моран хорошо владеет навыками психического давления. Используя разницу в росте, и то, что у военного весовая категория была явно больше, он сейчас нависал над Джимом, смотря так, будто стоит тому сделать шаг вперед, и Моран мгновенно свернет ему шею, даже не напрягаясь при этом. Было полное ощущение, что Мориарти встретился в темной подворотне с отмороженным бандитом, и лучше отдать все и не дергаться в такой ситуации. — Да, конечно, — Джим отступил, здраво рассудив, что сейчас тот прав. Если Шерлок и не окажется на острове-тюрьме в компании собственной сестрёнки после их встречи, то Джиму место на кладбище будет гарантировано. Мориарти продолжил:  — Держи меня в курсе событий. Надо, чтобы английские спецслужбы узнали, где держат Шерлока Холмса. Думаю, у них в США есть свои люди. И я еще кое-что сделаю, чтобы к моменту их приезда он остался целым. Джим стал набирать номер, жестом показывая Морану, чтобы тот поспешил. Военный скрылся в дверях.
201 Нравится 76 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (5)