Любая стена - это дверь

NC-17
Завершён
201
3
автор
merzostu бета
Фэндом:
Шерлок (BBC), Tom Hiddleston (кроссовер)
Размер:
83 страницы, 36 035 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
201 Нравится 76 Отзывы 67 В сборник

Часть 11. Разговор с Майкрофтом.

Настройки
Джим поднял один лист, потом второй: — Где ты это взял? — Майкрофт отправил меня за ними в ВОЗ, чтобы я их ему привез. — Но я так понимаю, ты немного промахнулся мимо Англии, — сказал Джим, разглядывая цифры. — Том, ты в курсе, о появлении каких вирусов страны заявили в ВОЗ? Сегодня 29 января 2020… Интересует промежуток начиная с декабря 2019. — У нас там есть свои люди… — немного стушевался Том, не желая раскрывать все тайны своего бизнеса. — Так кто заявил? — повторил Джим. — И о чем? — Китай. У них вспышка нового вируса. Но там часто происходит нечто подобное…. — Я в курсе. На этот раз все, видимо, будет по-другому, — задумчиво сказал Джим. — Посмотри. Он протянул Тому одну из бумаг: — Ты узнаешь эти цифры? Том внимательно вгляделся: — Это схема того, как будут распределены деньги ВОЗ в случае эпидемии. В этой бумаге нет ничего интересного. Они всегда рассчитывают свой бюджет. — Полностью с тобой согласен, — сказал Джим. — Если бы не этот пункт. Он обведен красным: «Альтернативные источники средств для финансирования создания вакцины». Сама организация не спонсирует создание вакцин. Ее деньги на это невозможно получить. Сбоку подписано: «фонд при ООН» и стоит знак вопроса. Я о таком не слышал. А ты? Том задумался и покачал головой. Джим продолжил: — Значит в случае эпидемии он будет создан, и в него потекут деньги… А сейчас Англии очень нужны деньги. Отсоединение от Евросоюза ей обошлось недешево, и Майкрофт ищет, где бы их взять. Так почему не получить деньги на разработку вакцины из фонда при ООН? Том, твоя компания конкурирует на рынке с GlaxoSmithKline plc, штаб квартира которой расположена в Великобритании. Она разрабатывает вакцины, и твоя компания тоже. Тебя хотят убрать с рынка, чтобы ты даже не претендовал на эти деньги. Эпидемия будет, и Майкрофт знает об этом и готовится. Напрямую его связать с атакой на твою фирму у нас не выйдет. Сделать мы ничего не сможем. Майкрофт в любом случае найдет способ тебя уничтожить, скомпрометировать. Все твои тайны вытащат наружу и прополощут во всех СМИ. Думаю, в войне за миллионы, а может и миллиарды, в ход пойдут все средства. Он уничтожит тебя морально и физически. Ты потеряешь много денег в этой войне и нервов. Тебе лучше отступить, — заключил Джим. Он понимал, что пусть это и не его личный проигрыш, но он снова проиграл брату Шерлока. Это раздражало и злило. — Себастьян, набери Майкрофта. В Англии уже день. Том, тебе нужно сейчас лично с ним поговорить, чтобы прекратить травлю, — сказал Джим. Себастьян набрал номер и положил телефон на стол, включив на громкую связь. Всего пара гудков, и Майкрофт взял трубку, видимо, он ждал вестей от Морана о Шерлоке. — Себастьян, с Шерлоком все в порядке? — раздался его встревоженный голос. — Да, мистер Холмс, — отрапортовал Себастьян. — С вами хочет поговорить Том Бэрер. — Слушаю. Том на секунду замешкался, собираясь мыслями, поэтому Джим начал за него. — У меня на руках бумаги, которые говорят о том, что вы, мистер Холмс, ведете свою игру, зная то, что другие только узнают в скором будущем. — Здравствуйте, Джим. Не скажу, что рад вас слышать, но, видимо, придется. Не думал, что вы верите в такую чепуху, как предсказание будущего. Я, знаете ли, не отношу себя к дешевым экстрасенсам. Вы пересмотрели развлекательных передач по телевидению. — Давайте подойдем к этому с другой стороны. Я хочу рассказать вам сказку, которая станет былью. — Вы тратите бездарно мое время, Джим. — А вы все же послушайте. Попал к вам в руки в декабре образец вируса из Китая. И вы провели исследования на предмет, куда это можно использовать, и неожиданно обнаружили, что у него большая способность заражения, а значит, скорость распространения будет максимально быстрой, что приведет к эпидемии в самом ближайшем времени. На разработку вакцины не пожалеют ни сил, ни средств. Расценив, что это отличный источник денег для Англии, вы изучили потенциальных конкурентов английской фармацевтической промышленности. Фирму Тома вы посчитали основным конкурентом, и бросили все силы на ее уничтожение. Еще у вас есть кто-то свой в ВОЗ, и вы запросили у него расчёты: куда пойдут денежные потоки в случае пандемии, затем отправили за этими бумагами Шерлока. — Браво, Джим. Вы умеете сочинять сказки, — довольно равнодушно сказал Майкрофт. — А что, если Том пообещает, что его фирма не будет претендовать на деньги фонда, который создадут при ООН? — А вот это уже интересно. Только я не слышу самого Тома. — Мистер Холмс, с вами говорит Том Бэрер, — Джим заметил, как преобразился Том: никакой растерянности, голос жесткий, речь четкая. Сразу стало видно, что это настоящий бизнесмен, и переговоры ему вести привычно. — Я готов заключить с вами сделку: прямо сейчас мою фирму оставляют в покое, я же в свою очередь гарантирую, что даже если деньги фонда будут мне предложены, я откажусь. — Вы сейчас говорите от лица всей своей компании и уполномочены мне это гарантировать? — спросил Майкрофт. — Договор о гипотетических будущих событиях, к сожалению, мы не сможем письменно заключить, поэтому я вынужден верить вам на слово. Вы же понимаете, что если нарушите условия, то я спрошу лично с вас? — Я это прекрасно осознаю. Я вправе решать за всю компанию. Моя фирма не нарушит наш договор ни при каких обстоятельствах. — Благоразумно… Том сейчас в вашей квартире, Джим: звук расходится в ограниченном пространстве. В США сейчас ночь. Он ночью в вашей квартире… Прекрасный выбор, Джим. Рекомендую вам построить с этим разумным мужчиной долгосрочные отношения. Том, хочу вас предупредить, что если вы внезапно передумаете, то знайте, что ваши тайны для меня не тайны. Майкрофт дал ясно понять, что он в курсе о том, что Том позиционирует себя, как гетеросексуального мужчину, но теперь политику стало ясно, что это ложь. В случае если Том нарушит условия сделки, весь мир узнает, кто на самом деле Том Бэрер. — А теперь, Джим, будьте так любезны, отправьте Шерлока домой. Он же вас нашел, раз бумаги у вас. Джим понимал, что на этом моменте стоит остановиться. По большому счету с этих бумаг ничего больше нельзя было выжать. Для шантажа они совершенно не годились — публичная информация, доступная любому. На плечо Джима внезапно легла ладонь Тома. Тот понял, какие мысли бродят в голове Джима, и отрицательно покачал головой, давая понять, что не стоит рисковать. Так же Джим ощутил на себе тревожный взгляд Себастьяна. Тот одними губами беззвучно произнес: — Не делай глупостей. И только Шерлок с любопытством смотрел, будто подначивая. И его взгляд все решил: Джим устал быть на поводке. — Майкрофт, вы знаете, что такое «охота на ведьм»? — Допустим, — осторожно сказал Майкрофт. — К чему вы клоните? — Я сейчас пущу эти документы в прессу… — Ради бога, Джим, — перебил его Майкрофт. — Главное, чтобы вас не забрали в психиатрическую клинику, как неадекватного человека с паранойей. Эти бумаги не доказывают ничего. Ни одна газета не возьмет у вас такое. Никаких доказательств. Вы же понимаете? — Да, Майкрофт. Я это понимаю. Конечно, это будет не «Нью-Йорк Таймс», а такие мелкие газетенки, которые с удовольствием публикуют всякие сплетни. Мне сейчас важно просто посеять в умах людей эту информацию, которая даст результаты в период эпидемии. Тогда они вспомнят о ней. Вспомнят, что где-то это читали. А может уже сейчас кому-то нужному попадет эта информация, и он тоже решит проверить этот вирус, и внезапно, Майкрофт, вы получите конкурента. Но я не рассчитываю на случай, а рассчитываю на массовую истерию. В экстремальных ситуациях людям свойственно искать виноватых, и им окажетесь вы. Вы знали и не предупредили, не сказали, скрыли, а может… даже изобрели сам вирус. — Это уже откровенная глупость! — Да, Майкрофт, теории мирового заговора тоже глупость, но это не мешает им будоражить умы людей. Я говорю о том времени, когда страх будет царить в головах, об адекватности речи уже идти не будет. То, что газеты напишут сейчас, через месяцы сделает Англию козлом отпущения для мирового сообщества. Подумайте, Майкрофт, на кону миллионы и миллиарды. Скандал в такой момент будет вам совсем ни к чему. — Что вы от меня хотите, Джим? — Чтобы вы оставили меня в покое и перестали угрожать. — И, наверное, позволил вам быть с Шерлоком? — Позволить мне самому решать с кем мне быть, — с нажимом сказал Джим. Майкрофт на время замолчал. Джим знал, о чем тот думает: оценивает риски для страны и жалеет, что нельзя приказать Морану убить Джима, потому что в комнате полно свидетелей и среди них его упрямый младший брат. Наконец Майкрофт принял решение: — Хорошо, но одно условие: ваши игры, Джим, не будут касаться Англии. — Договорились, — сказал Джим, понимая, что свободу он, наконец, все же получил, хотя в Англию вернуться не сможет. Это понял и Себастьян: — Минуту, мистер Холмс. Я хочу уволиться со службы. Мой контракт с военным ведомством закончился месяц назад. — Я продлил его без вас. Я понимаю, что ситуация для вас только что изменилась, а вы, видимо, привыкли к этой стране. Я подберу для вас другую работу на этой территории. — Нет, мистер Холмс. Вы зря продлили контракт. Я хочу уйти. — Вы настолько привязались к… Джиму? Удивительно и неожиданно, — не смог сдержать неудовольствие Майкрофт. — Вы же понимаете, если я удовлетворю вашу просьбу, то вы лишитесь всех привилегий, которые дает вам английское правительство, и в случае, если вы попадёте в США в нехорошую историю, я не смогу вам помочь? — Я это осознаю, и прошу вас аннулировать контракт, — продолжал настаивать Себастьян. Он явно не собирался ничего объяснять Майкрофту, но Джим и так знал, что Морану такая жизнь пришлась по душе, и он не хочет ничего менять. — Хорошо. Я вас понял. Вам даже не придется приезжать, чтобы подписать необходимые бумаги, если выполните одну мою просьбу. — Какую? — Присмотрите, пожалуйста, за Шерлоком. — Я присмотрю за обоими. — А теперь прошу меня извинить, господа, слишком много дел. До свидания. Том, не забудьте о своем обещании. Себастьян, я на вас надеюсь. Всего хорошего. Майкрофт положил трубку. В комнате воцарилась тишина. Каждый думал о том, как изменилась его жизнь с этой минуты.
201 Нравится 76 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (7)