ID работы: 9581787

С любовью, Лилит. Часть 2

Смешанная
NC-17
Завершён
43
автор
Размер:
47 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 23 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2.8

Настройки текста

Я слышу твое сердце по ночам Тобой пропитан каждый сантиметр Я нахожу тебя во всех вещах Подумать только, как одна лишь фраза «я люблю тебя» способна перевернуть ваше сознание, заставить сердце биться сильнее, полностью изменить вас и вашу жизнь. Разбить ее на два промежутка времени: до и после. Очень важно сказать или услышать эти слова вовремя. Или потом уже будет поздно. Много воды уже утекло после той ссоры Зельды и Лилит в лесу. Много было пролито слез. Не мало ночей были бессонными. Зельда продолжала присматривать за Леди Блэквуд, а Лилит, как и прежде, преподавала в смертной школе. Как бы обе они ни старались не подавать виду, у них это не получалось. Или же плохо выходило. Чем больше они отталкивали друг друга, тем только больше они привязывались, и их тянуло друг к другу. Это невозможно было игнорировать. Лилит пыталась связаться с Зельдой. Она звонила ей каждый день, в надежде услышать до боли знакомый голос. На большее она и не надеялась пока. А на звонки пока никто не отвечал. Лилит прекрасно знала Зельду, она скоро должна успокоиться и им удастся все обговорить еще раз. А сейчас ей оставалось лишь продолжать следить за ней и ее семьей с помощью магии зеркал. Лилит могла провести целый день около зеркала, наблюдая только за одной единственной Зельдой. Так было даже спокойнее. Но желание прикоснуться с каждым днем только усиливалось. Когда ноябрь стал подходить к концу, демоница уже не выдержала и явилась в дом Спеллманов. Тихо постучав в дверь, ей лишь оставалось надеяться на то, что ей удаться обменяться парочкой слов с Зельдой. Но к ее несчастью дверь открыла Хильда. — Хильда! — воскликнула было Лилит, но в ответ лишь была одарена подозрительным взглядом вместо приветствия. Хильда стала закрывать дверь, но Лилит быстро сообразила и поставила ногу в дверной проем, не дав двери закрыться. — Хильда, дай мне все обсудить с твоей сестрой! Это не займет много времени! Хильда взглянула в синие, полные надежды, глаза напротив. Не нужно быть ведьмой, чтобы различить в глазах человека отчаяние. Но белокурая Спеллман прекрасно помнила наставления своей сестры и лишь томно вздохнула: — Боюсь, ничем не могу помочь. — Но… — Лилит не успела ничего и договорить, как дверь захлопнулась прямо перед ее носом. Лилит негромко выругнулась и гневно стукнула кулаком по двери, прижавшись к ней головой, как бы она желала прижаться к рыжеволосой ведьме. Но она опомнилась, когда услышала направляющиеся к ней знакомый стук каблуков. По телу моментально пробежало тепло и в области живота приятно затрепетало в предвкушении встречи. — Зельда! — воскликнула Лилит и обратила свой взор на красивый, с черным кружевом, халат Зельды. Она выглядела как всегда бесподобно. — Сейчас уже довольно поздно для гостей. Зачем же ты пришла? — Зельда ответила довольно холодно и безразлично, как будто перед ней стояла незнакомка. Могло показаться, что Зельде будто все равно. Но это не так. В глубине души она все еще любила Лилит. Но это приносило ей невыносимую боль. Впрочем, она бы могла бы ее простить, но внутренний голос не позволял ей этого. Сердцу хотелось обратного: прижать к себе раскаявшуюся демоницу и больше никогда от себя ее не отпускать. Но Зельда слишком уже настрадалась из-за нее. — Нам нужно поговорить. — А я думаю, что тебе будет лучше уйти. Я не ждала… — ААААААААААААААААААА! — донеслось со второго этажа. Крик был настолько громким, что это заставило переполошиться Зельду и забыть о присутствии Лилит здесь. Зельда узнает этот крик из тысячи. Это кричала Сабрина. Случилось что-то плохое! Зельда побежала вверх по лестнице и столкнулась лицом к лицу с Хильдой. — Что случилось, Хильда? — Не знаю. Я думала, ты знаешь. Тут из комнаты выбежала Сабрина, вся на нервах. — Что случилось? — хором спросили Хильда и Зельда. —  Когда я разгадала головоломку, конфигурацию Ахерона, она выпустила демона, который теперь на свободе! Демон! Демон! Там, в моей комнате демон! — Какой демон? — Да я не знаю! Демон как демон. Страшный демон! — дрожащим голосом ответила Сабрина. — Успокойся! Если оно вышло из конфигурации, то его можно загнать обратно! Где головоломка? — Осталась в моей комнате. -СПЕЛЛМАНЫ! — донеслось из комнаты Сабрины. — Идите за мной быстро! Живей, не стойте! — приказала Зельда, и вот теперь они втроем стали быстро спускаться вниз. — Сабрина, какового дьявола у вас тут происходит? — вышел из своей комнаты Эмброуз, отложив чтение. — Это не дьявол, это демон! — СПЕЛЛМАНЫ! Вы его родственники, верно? Того, кто меня запер! Вы пахнете как Спеллманы! — прошипел с ненавистью демон. Зельда хотела было выйти вперед, но вдруг ощутила как кто-то ненавязчиво приобнял ее со спины. Это была Лилит. Она успела проникнуть в спальню Сабрины и забрать оттуда проклятую конфигурацию. — Верь мне, Зельда, — прошептала на ухо она, передала ей конфигурацию, и вскоре показалась из-за спины Зельды перед нечистью, что Сабрина выпустила по своей глупости наружу. — А ты еще кто? Ты не Спеллман! — Нет, но ты должна меня знать, Батибат. — Ох, Батибат, — прикрыла ладонью рот Хильда, прижав к себе Сабрину. — А кто это, тетя Хильда? — поинтересовалась Сабрина. — Батибат — это демон кошмаров. Если она нас всех усыпит, нам всем конец! — Мать демонов? Ты ведь оставила меня! Ты бросила гнить меня внутри конфигурации! — Да, но послушай меня теперь ты! Ты и пальцем не тронешь никого из них,и лишь тогда я перемещу тебя в более подходящее место, где тебе понравится. — Или что? Лилит перевела взгляд на Зельду, которая была сейчас очень взволнована, но внешне это никак не показывала. Лилит выставила две руки перед собой и прокричала заклинание на латыни: — Turpis et infernis in terris pariunt adiuro vos tamen hoc graecas munus!! Зельда присоединилась к Лилит, и вместе они заточили гнить Батибат обратно в головоломке. Все стояли в гробовой тишине и смотрели то на Лилит, то на Зельду. А Лилит в свою очередь смотрела только на Зельду. Хильда, смекнув, что надо бы дать им поговорить наедине, увела Эмброуза и Сабрину из холла. ________________________________________________________________________________ Хильда поднялась в спальню к Сабрине и решила побыть еще немного с племянницей, чтобы убедится в том, что она в порядке и может заснуть. Накрыв Сабрину одеялом, Хильда присела с краю и нежно поцеловала Сабрину в лоб, прямо как и всегда в детстве. — Как же ты напугала нас с Зельдой, золотце! — Я не специально. — Я знаю. Но впредь чтобы больше такого не произошло, пообещай мне, что не будешь ничего трогать без нашего ведома! Это может быть очень опасно! — Хорошо, обещаю! Надеюсь, что тетя Зи не будет слишком злится на меня за это. — Она не злится на тебя, дорогая. И я не злюсь. Мы просто переживаем за тебя. Ты должна нас понимать. — Конечно. — Откуда кстати у тебя взялась эта головоломка? — Я взяла в Академии у отца Блэквуда. — Ладно. Но больше ты ничего не брала у него? — Нет, но я недавно обнаружила у нас в доме какую-то необычную книгу. Я думала, что это мне как-то поможет разгадать головоломку Ахерона, но я ошиблась. Там вообще ничего нет. — Что за книга? Покажи-ка ее мне. Когда Хильда открыла тетрадь, то там действительно ничего не было. Но только опытная ведьма может понять, что это было не так. На тетрадь было наложено заклятье, позволяющее только хозяину видеть то, что там написано. Это была высшая магия, защита высшей степени. Хильда провела рукой по черному кожаному переплету и обнаружила едва заметную метку. Возможно, если узнать кому она принадлежит, Хильде удастся узнать больше какие тайны может скрывать в себе эта книга. — Я лучше заберу у тебя эту книгу. Там может быть что-то опасное. Но ладно, все сегодня обошлось, хотя мы здорово перенервничали все. Принести тебе чайку? — Как тут можно отказаться? Конечно, буду. Хильда радостно кивнула головой и отправилась на кухню. Спустившись вниз, она заметила, как Зельда с Лилит сидели в гостиной, бесшумно прошла на кухню, оставаясь при этом незамеченной. Заварив Сабрине ароматный горячий чай, Хильда стала искать в различных книгах похожую метку, что и на обложке загадочной книги. — Нечестивый Сатана! — сорвалось с ее губ, когда она увидела, что метка принадлежала Лилит. ________________________________________________________________________________ Когда все,наконец, разошлись, Зельда с Лилит остались в гостиной. И спустя несколько минут молчания (хотя Лилит могла прождать и больше, ей было важно не это, помолчать ей было даже в радость) Зельда все же решила начать разговор первой. — Спасибо, что спасла нас. Даже страшно подумать, что могло бы произойти, если бы не ты. — Тебе просто очень повезло, что я оказалась рядом. И если ты позволишь, я могу продолжать защищать твою семью и дальше. Ты не представляешь, как сильно я скучала по тебе, Зельдс. — Я очень устала сегодня, Лилит. — Хочешь, чтобы я осталась? — Да, пожалуйста. Я не хочу быть одной. — Ты и не одна. Зельда притянула к себе Лилит и обвила ее тело руками, плотно прижимаясь. Можно было слышать биение сердца, и томные выдохи, вдыхать пряный аромат ее духов, который ничуть не изменился с их первой встречи. Они словно окунулись назад в прошлое. Будто и не было того долгого времени их разлуки. Книга, которую нашла Хильда, действительно принадлежала Лилит. Это был ее дневник. Раньше Лилит писала о событиях истории в своем дневнике, но теперь она пишет только об одной истории. Об их истории с Зельдой. Любовная история. Где на развороте первой страницы красивым почерком было написано: "С любовью, Лилит".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.