ID работы: 9582589

Persephone

Гет
NC-17
Заморожен
142
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 31 Отзывы 40 В сборник Скачать

Введение

Настройки текста
— Какая честь, Верховный! Я подготовил все к вашему визиту! Какая честь..! Я и не мог представить, что вы сами окажетесь здесь, а не пришлёте слуг! — У меня были на то причины, — коротко отозвался Сноук, шелестя полами одежд по каменному полу. — Я выбрал самых лучших! — Знаю, что ты хочешь продать тех, что подороже — а цену вы ломить мастаки, — но я должен видеть всех. — Мне и в голову бы не пришло скрывать от вас кого-то или завышать цену, Верховный! Их цена лишь компенсация за их содержание и ... затруднительные поиски. "Идеальных для пар" найти все сложнее: за девицами из хороших семей зорко смотрят их отцы и братья, моим людям все сложнее выкрадывать их. Но смею вас заверить, даже с самой родовитой девицей у вас не будет проблем, если скорее заключить брак и передать ее мужу! А сирот и нищенок разве стану я предлагать вам, Верховный? — Всех, — проскрежетал Сноук. — Конечно, — тут же осекся продавец и махнул рукой своим слугам, чтобы они приготовили всех. — Мне нужно нечто особенное. И я не исключаю, что у тебя такого и не найдётся. Ты не первый продавец, к которому я пришёл. Тот, шаркая, чуть забегал вперёд, чтобы смотреть Сноуку в глаза. Он робко задал вопрос: — Позвольте узнать, для кого вы ищете особенную "пару"? Ваши тайны останутся в стенах моего дома, Верховный! И если бы я узнал, для кого она предназначается, я бы нашёл именно ту! Для вас я готов снарядить своих людей за той, на которую вы укажете, если ее не найдётся в моем «цветнике». И это ровным счетом ничего не будет вам стоить! Сноук пропустил его вопрос мимо ушей, шагая по коридору. — Ты называешь свой невольничий рынок «цветником»? — Именно так, — закивал он, — В целостности и чистоте моих «цветов» вы можете не сомневаться! Верховный только хмыкнул и наконец, забежавший вперёд него хозяин, велел слугам распахнуть двери и сам склонился у порога, пропуская Сноука. Это была большая зала, совсем не похожая на предыдущие невольничьи рынки, где женщин выводили на показ и строили в линию. «Цветник» был круглый и очень большой, в нем царил полумрак, а свет исходил только из расположенных по окружности комнат со стеклянными дверьми. За каждой из которых покачивалась круглая кровать, подвешенная на едва заметных за балдахинами тросах. — Их ввели в искусственный сон, Светлейший, — продавец указал руками на ближайшую дверь, поведя посетителя по часовой стрелке, — Узнав о вашем визите, я за неделю отменил всех назначенных покупателей, лишь бы вы увидели мой «цветник». А у меня были и очень состоятельные клиенты, но им я тоже пошёл наперекор, хотя мне предлагали и тройную цену за «пару»! — у него забегали глаза, — У меня сейчас, — он загибал пальцы, — двадцать пять «цветков», Верховный! Хозяин взмахнул рукой, открывая перед Сноуком первую дверь. И тут же забежал вперёд, отдергивая полог, чтобы лучше было видно товар. На кровати лежала девушка, утопающая в мягких складках фатина, не мешающего разглядеть ее нагого тела. — За неё, за неё мне предлагали тройную цену, лишь бы я отдал ее даже не показывая вам! Моим людям пришлось повозиться, прежде чем они смогли выкрасть ее и привезти сюда. Она понравится любому заказчику! Взгляните, какая нежная белая кожа и светлые локоны! — он отдернул прозрачную ткань с девушки, демонстрируя округлые груди с большими розовыми ореолами сосков. — Я ищу девчонку вовсе не за «обивку», — чуть скривил губы на изуродованном лице Сноук. Даже не заходя в комнату, он вытянул перед собой руку и чуть шевельнул пальцами. Словно искал что-то в воздухе. Ему хватило мгновения, чтобы развернуться и сказать только: — Не то. Хозяин «цветника» выбежал следом, спеша показать следующую комнату. И следующую. — А эту привезли недавно, самая юная из моих! Прелестное создание, ее «красный цветок» распустился совсем недавно! Он уже скоро смекнул, что Верховный почти не осматривает девушек, как делали прочие: волосы, зубы, кожа, особенности фигуры. Тот искал что-то неосязаемое, чего не замечал даже намётанный взгляд продавца.       Сноук задерживался у дверей лишь мгновение, застывал, его губы бормотали. Затем он вскидывал ладонь и отворачивался. Он замер у десятой комнаты, остановившись больше, чем на несколько секунд. И у хозяина "цветника" мелькнула во взгляде надежда, что хоть один из товаров привлек интерес знатного гостя. Он уже открыл было рот, чтобы рассказать о девушке, как Верховный развернулся на пятках и быстрыми шагами направился мимо подсвеченных дверей. Он ускорялся, словно искал что-то и почувствовал. Окинул взглядом шестнадцатую комнату, но затем замедлился у семнадцатой. Его что-то вело.       Стекло само разъехалось в стороны. Не дожидаясь продавца, Сноук прошел внутрь.       Хозяин, подоспевший следом, сразу заговорил: — Ее доставили только два дня назад с Джакку, их солнце испортило ее кожу загаром! — он произнес последнее слово так, словно это было что-то непристойное, — И мы не успели еще привести ее в надлежащий вид! Но пребывание в космосе вновь вернет белизну ее лицу. В остальном же она нетронута. И было удивительно обнаружить среди песков Джакки девушку для моего "цветника". Я не думал выставлять ее, с ней еще столько работы, но раз вам нужны были все ... — Хватит, — прервал его Сноук. Он сделал еще шаг вперед, оказавшись у невесомых занавесей чуть покачивающейся кровати. Девушка лежала в самом центре, погруженная в глубокий сон. Ее левая рука едва высовывалась из-под прозрачных покрывал, а правая, словно стыдливо прикрывая, покоилась на груди.       Боясь ошибиться в том, что почудилось ему, Сноук вытянул над ней руку. Он чувствовал приглушенное покалывание в пальцах. И заметил, как легко дрогнули смеженные веки девушки.       Продавец молча наблюдал, как приоткрылись губы Верховного и он втянул воздух. А в глазах мелькнуло удивление. — Я заберу эту, — проговорил он. — Как скажет Верховный! Он суетливо, хоть и с опаской косясь, забормотал о том, как сложно было ее найти, доставить, набивал цену, словно не сам минутой ранее сетовал на недостатки.       Наконец отвлекшись от изучения девушки, Сноук услышал торговца и отмахнулся, словно от назойливого насекомого: — Тебе заплатят. Пусть этот, — он чуть скривил губы, — "цветок" отправят сразу за мной. Я добавлю вдвое сверх цены, лишь бы сделка прошла быстрее, а твой рот был нем. Сноук развернулся, так и не смотря на продавца, и пошел сквозь "цветник". Хозяин все еще мелко кивал, и только опомнившись поспешил следом, задернув над девушкой полог.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.