ID работы: 9583424

Tread Where Demons Play.

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Старик не только храпел, как корабельный гудок, но и вонял дешёвым спиртным и чем-то таким, что Чуя никак не мог выделить. Лучшее сравнение, которое он нашёл, было гнилью; однако тело мужчины казалось неповреждённым, если не считать нескольких небольших синяков, расползающихся по коже. Хотя, кто знает, что скрывается под слоями рваных рубашек. Чуя натянул подол своей толстовки на нос, пытаясь нейтрализовать зловоние, и хотя это немного помогло, запах оставался невыносимым. С каждым вдохом ему приходилось бороться с рвотным позывом. Его глаза нетерпеливо метнулись к часам на стене, отчаянно желая поскорее освободиться, но лишь для того, чтобы ещё раз отметить, что они неподвижны, и он пришел к выводу, что работающие часы представляют собой роскошь, которую современный полицейский участок, очевидно, не может себе позволить. Они уже были сломаны в последние два раза, когда Накахара был там, и никто ещё не позаботился заменить батарею, так что, вероятно, это не произойдёт в ближайшем будущем. Это не мешало ему надеяться, что они чудесным образом начнут тикать снова, потому что незнание того, как долго он застрял там, заставляло его сходить с ума. Как долго он уже сидел взаперти? Полчаса? Больше одного? Может быть, прошло только пятнадцать минут, но он не может сказать наверняка. Время тянулось медленно, скука была постоянным спутником, особенно когда ты оставался один на один со своими собственными мыслями.. и храпящим алкоголиком. Он прислонился головой к стене и с разочарованным стоном опустился на узкую скамью. Когда же его наконец выпустят? В ответ на этот звук человек на противоположной скамье зашевелился, а за чужими движениями следили настороженные глаза Чуи. Судя по запаху, они заперли его, чтобы он протрезвел, и Накахара не мог предвидеть, как он отреагирует, когда проснётся. Хотя, Чуя, конечно, не был беззащитен, но он не был заинтересован в драке с агрессивным пьяницей в полицейской камере. Ему было непонятно, почему его поместили в камеру к кому-то другому, в то время, как остальные были пусты. Если бы рыжеволосому пришлось сделать предположение, он бы сказал, что те, вероятно, хотели досадить ему как можно больше. Когда мужчина снова провалился в сон, с губ Чуи вырвался вздох облегчения. Решив, что он достаточно долго смотрел на пустые стены и стойки, тот закрыл глаза и позволил себе немного расслабиться. Больше делать было нечего, кроме как слушать храп, наполнявший пустую комнату. Возможно, прошло уже несколько часов, но он не мог сказать точно, когда наконец с другой стороны двери послышался лязг ключа, и замок щелкнул, открываясь. Через мгновение он выпрямился, внимательно наблюдая за офицером, который шёл по коридору, пока не остановился перед решёткой камеры. – Привет, Ацуши, рад снова тебя видеть. Как ты поживаешь? – Нахальная усмешка заиграла на губах Чуи, когда он приветствовал офицера, который покачал головой с видимым неодобрением, возясь с брелком, чтобы найти подходящий ключ. – Иногда мне кажется, что я вижу тебя чаще, чем своих друзей, и это меня более чем немного беспокоит. Уверенные руки вставили ключ в замок камеры, и в результате раздался щелчок, который Накахара так рвался услышать. Он вскочил на ноги, даже не взглянул на всё ещё спящего алкоголика. – Я знаю, что Вы очень привязались ко мне; не притворяйтесь, что я ошибаюсь. Если бы он захотел, то мог бы легко проскочить мимо новичка, который блокировал выход, пока тот стоял у дверцы, но Чуя уже достаточно испытал свою удачу на сегодня. Вместо этого он терпеливо ждал, пока Ацуши выпустит его, а офицер пытался принять серьезный вид, но не смог скрыть улыбку на замечание Чуи. – Просто убирайся отсюда, Накахара. Твой друг ждёт тебя снаружи. – Накаджима сделал шаг в сторону, расчищая путь из камеры для второго, прежде, чем снова запереть старика в камере. Когда они возвращались в главный офис, Чуя хорошо знал о присутствии Ацуси всего в нескольких шагах позади него, но он не колебался ни секунды, проходя через здание. Он знал, что его не выпустят из виду, пока он не переступит порог и не выйдет на улицу. Войдя в кабинет, несколько пар глаз метнулись вверх, чтобы пригвоздить его взглядом. Как будто ему было не всё равно, что они о нём думают. Чтобы подействовать тем на нервы, он изобразил на лице улыбку и дружески помахал рукой. – Привет всем, вы скучали по мне? – Одного этого было достаточно, чтобы отвлечь их, потому что большинство вернулось к своим бумагам, давая Чуе желаемую реакцию. Он намеревался немедленно покинуть полицейское управление, чтобы добраться до своего друга, который якобы приехал за ним, и уже почти дошел до выхода, когда знакомый голос, окликнувший его по имени, заставил остановиться. Голубоглазый повернулся на каблуках и разыскал глазами человека, который звал его, но не сделал ничего, чтобы скрыть раздражение от того, что ему придётся провести здесь ещё хотя бы секунду. Его руки в перчатках скользнули в карманы толстовки. – В чем дело, Куникида? Тебе неудобно снова отпускать меня? Ответа не последовало. – Я был бы признателен, если бы мы могли поговорить несколько минут; у меня есть к Вам предложение, – сказал Доппо. Предложение? Что может предложить комиссар, особенно такому человеку, как он? И всё же это вызвало у него интерес. Такая просьба случалась раз в жизни, упустить её было бы недопустимо. Уверенными шагами они направились к кабинету, Ацуши снова следовал за ними, что нисколько не удивило Накахару. С тех пор, как Ацуши Накаджима начал работать в департаменте, он, по-видимому, был назначен его личным опекуном, так как каждое дело, в котором участвовал Чуя, рассматривалось им. Хотя у него не было причин жаловаться, потому что теперь проблемы решались намного быстрее. Усердная работа Ацуши значительно облегчала сделки с полицией. Как только они вошли, Чуя начал осматривать комнату. За все эти годы его ни разу не приглашали в этот кабинет. Рассматривая обстановку, Чуя быстро понял, что Куникида предпочитает старомодный стиль, который включал полки и стулья из прошлого века, но всё ещё умудрялся быть подходящим для настоящего времени. Эта обстановка совершенно не вписывалась в общую картину отдела, который недавно был модернизирован. Чуя вспомнил, как его посадили под стражу, когда весь пол был разломан, и ему потребовался почти час, чтобы очистить ботинки от пыли. Книги, которые хранил Куникида, абсолютно каждая, касались вопросов закона и самообороны; в общем, скучная лекция. Что действительно привлекло его внимание, так это многочисленные награды в рамках, выставленные на отдельной полке. Дверь со щелчком захлопнулась, и взгляд Чуи метнулся к Ацуши, который встал рядом с рамой, повернувшись к нему лицом и сцепив руки за спиной. Его взгляд не выдавал ничего, что указывало бы на дальнейший ход предстоящего разговора. Затем он повернулся к Куникиде. Мужчина сидел за столом, спокойно перелистывая страницы блокнота. Чуя никогда не видел его без этого маленького блокнота, и он всегда задавался вопросом, какие секреты первый там хранил. Прежде, чем он успел подумать об этом, комиссар прочистил горло и, не отрываясь от своих записей, жестом пригласил Накахару сесть напротив него. Он быстро пересёк комнату и с раздражением опустился в удивительно удобное кресло, вытянув ноги под столом. Он уже давно перестал заботиться о хороших манерах в полицейском управлении. Только через несколько секунд Куникида бросил взгляд на своего гостя. Блокнот захлопнулся, Доппо отложил его в сторону и указательным пальцем сдвинул очки на переносицу. Чуя внимательно наблюдал. – Должен признаться, я не ожидал, что ты появишься здесь так скоро, – сказал Куникида, и при вздохе одна из бровей Чуи взлетела вверх. – Моей вины в этом нет. Снова арестовать меня было решением Ваших людей. Куникида снова вздохнул. – Вы же понимаете, что очень подозрительно, когда кто-то появляется на стольких местах преступлений в нужное время. Многие из них убеждены, что вы причастны к этим делам, и, конечно же, из-за этого и собирались взять Вас под стражу. Чуя уже слышал почти точное утверждение, когда его в последний раз, когда Ацуши "освобождал" его из-под стражи, и постепенно это стало ему надоедать. Его пальцы впились в ткань толстовки. – Послушайте, я скажу Вам то же самое, что и офицерам в прошлый раз. Не знаю, как мне удаётся вовремя появиться. Я просто следую за толпой и оказываюсь там. В этом нет никакой магии. – Я был бы более склонен поверить Вам, если бы на месте преступления была настоящая толпа. – Выпрямившись, Куникида опёрся локтями о стол и сцепил руки, ни разу не выпуская Чую из виду. – Похоже, Ваше определение понятия "толпа" расходится с моим. Я ни в чём не виноват. Где-то позади себя рыжеволосый услышал, как Накаджима пошевелился, сопровождаемый металлическим лязгом, вероятно, от наручников, привязанных к его боку. Звук, слишком знакомый на его вкус, выбил его из колеи, хотя он и знал, что второй раз за эту ночь его не арестуют. – Ваш последний арест произошёл два дня назад. На прошлой неделе мы видели Вас на трёх разных местах преступлений, на позапрошлой – в двух, а в промежутке Вы пять раз попадали в неприятности из-за воровства. Несмотря на то, что Чуя старался сохранять спокойствие, он не пропустил дрожь в голосе комиссара, свидетельствовавшую о его гневе. Тот действительно терял терпение. Накахара пожал плечами, надув губы в безразличии: – Это были всего лишь незначительные инциденты, мои маленькие просчёты. Что касается убийств, то я невиновен. Я никоим образом не связан с ними. Доппо выдержал этот взгляд, но его голова медленно покраснела. Ему нужно было время, чтобы ответить, и из-за белого цвета костяшек пальцев Чуя предположил, что он должен успокоиться, прежде, чем дать ответ. Чувство триумфа поселилось в его груди. Когда комиссар продолжил, в его голосе не было и следа раздражения. – Поскольку Вы достаточно умны, чтобы иметь кого-то, кто убережёт Вас от неприятностей, а также из-за отсутствия доказательств, подтверждающих связь между Вами и убийствами или пропавшими людьми, мы не можем выдвинуть против Вас обвинения. Но Вы и так это знаете. Причина, по которой я вызвал Вас, – это деловое предложение. – Вы уже говорили. Продолжайте. Брови Куникиды нахмурились, когда Чуя "разрешил ему говорить", но он не стал комментировать это и продолжил строгим тоном. – Я всегда удивлялся, почему Вы продолжаете вести такой образ жизни. Ни для кого не секрет, что Вы не нуждаетесь в деньгах, и Вы неоднократно говорили нам, что делаете это не для кого-то другого. Поэтому я пришёл к выводу, что Вы делаете это от скуки. Застигнутый врасплох правдивостью этого заявления, Накахара прикусил губу, пытаясь удержаться на ногах. В течение его жизни несколько человек говорили ему, что он был легко читаем, но то, что он представил это в таком грубом виде, заставило его желудок скрутиться, хотя этого. вероятно, не должно было случиться. Куникида был полицейским, тем не менее, его работа требовала чтения людей. И всё же это не помешало ему скрестить руки на груди, защищаясь. – Даже если это так, почему тебя это волнует? В конце концов, я даю вам работу. Его губы сжались в тонкую линию, и Куникиде потребовалось мгновение, чтобы ответить. – Как ты смеешь думать, что нам больше нечего делать, кроме как следить за твоими проделками? Если уж на то пошло, от них одни неприятности. Комментарий явно предназначался для нападения на него, но Чуя даже не пожал плечами. – Я всё ещё не вижу смысла в нашем разговоре. Именно тогда Куникида в первый раз отвёл взгляд во время разговора, чтобы пролистать страницы своей записной книжки, пока он не вытащил маленький листок бумаги и не подвинул его через стол, прямо перед Чуей, который наклонился вперед, чтобы рассмотреть его; однако, на нём аккуратным почерком был нацарапан только номер телефона. Подняв его, он повертел записку между пальцами, проверяя обратную сторону, которая оказалась пустой. Он не знал, что с этим делать. – И что мне с этим делать? – Я знаю, что это не должно меня волновать, но ради нас обоих, выслушайте меня. Это номер телефона одного моего знакомого. Он не состоит ни на какой государственной службе, но работает в сфере борьбы с преступностью и в настоящее время находится в поиске партнёра. Чуя понял, к чему он клонит. – Ты хочешь, чтобы я работал с ним. Блондин кивнул. – Это помогло бы каждой партии. Он получит необходимую помощь, Вы потратите своё время с пользой, и наш отдел сможет сосредоточиться на серийном убийце с меньшими перерывами. – Как ты представляешь себе это партнёрство? Он борется с преступниками, а я преступник. Это обречено на провал, – сомневался Чуя. – Он точно не выслеживает преступников, его работа более сложна. Фраза прозвучала отрепетированно, что не осталось незамеченным парнем, который попытался допытаться дальше. – Просто скажи мне, что он делает. – Позвони ему и узнай сам. Это ни к чему не привело. У него были дела поважнее, чем дурацкая игра в угадайку, которой решил заняться начальник полицейского управления, поэтому он встал со стула. – Я ценю Ваши усилия, но я не люблю тратить свое время впустую. Спасибо за Вашу заботу. Разочарованный стон не изменил его мнения. Он знал, что это может быть ловушка, попытка втянуть его в какую-то запутанную ситуацию, чтобы в конце концов выдвинуть против него обвинение. Ацуши не остановил его, когда Чуя вышел из кабинета, но сразу же бросился за ним по пятам. Накахара не обращал ни на кого внимания на станции, он только хотел покинуть это место. Как бы не было забавно время от времени раздражать офицеров, на сегодня с него было достаточно. Прежде, чем он успел надавить на ручку, чья-то рука легла ему на плечо, и он вздрогнул сильнее, чем хотел бы признать. Бросив взгляд через плечо, Чуя посмотрел прямо в лицо Ацуши, который держал записку с номером телефона, оставленным Накахарой на столе Куникиды. – Я знаю, что Вы не доверяете всей этой истории, но поверьте мне, когда я говорю, что парень, о котором рассказывал Куникида, хороший, хотя иногда немного странный. Мы не разыгрываем тебя, парню действительно нужен партнёр, и я чувствую, что вы двое могли бы хорошо поладить. Взгляд рыжеволосого метался между Накаджимой и запиской, прежде, чем он выхватил её из его рук. – Это ведь была твоя идея, верно? – Я вижу Вас почти так же часто, как и моих коллег, и этого времени было достаточно, чтобы узнать Вас получше. Ацуши извиняюще улыбнулся. Мальчик всегда был добр к нему. Что бы не сделал Чуя, он никогда не лгал ему, и, возможно, это было глупо, но рыжик доверял ему. У Накаджимы всегда были только самые лучшие намерения. Это убедило Накахару положить записку в карман. – Я подумаю об этом. – Пожалуйста, позвоните ему, может быть, даже договоритесь о встрече. Если к тому времени Вы не будете убеждены, Вам необязательно будет связываться с ним ещё раз. Просто... что-то подсказывает мне, что всё пройдёт хорошо для вас обоих. Тревога, смешанная с раскаянием, распространилась в животе Чуи от умоляющего взгляда Ацуши. Вероятно, последние несколько недель он доставлял им особенно много хлопот, учитывая всё, что сейчас происходит в городе, все эти пропавшие люди и убийства, и, возможно, какое-то разнообразие пойдет голубоглазому на пользу. Последние аресты оказались не такими захватывающими, как он надеялся. Кивок, который он дал молодому офицеру, казалось, был достаточным ответом, потому что он гордо улыбнулся ему и позволил своей руке соскользнуть с чужого плеча, наконец отпустив. Он больше ничего не сказал, когда вышел из полицейского участка после того, что казалось вечностью. Снаружи солнце уже село, и улица была освещена фонарями, но город казался таким же живым, как и всегда, с пешеходами, туристами и группами подростков, которые планировали насладиться ночной жизнью Портленда. Чуя вдохнул свежего воздуха, чтобы снять напряжение, накопившееся за последние несколько часов. Он не упустил из виду, что все стараются держаться подальше от здания полиции. Кто мог их винить? Нормальные люди избегали иметь дело с полицией. Краем глаза Накахара уловил какое-то движение, когда кто-то поднялся со скамейки, чтобы подойти к нему. Чёрное пальто поднялось за его спиной осенним ветром. – Я прождал почти час снаружи, и знаешь что? Тут довольно холодно, когда тебе нечем заняться, кроме как сидеть без дела. Насколько сильно ты облажался в этот раз? Кривая улыбка появилась на губах рыжеволосого парня, когда Акутагава остановился рядом с ним. – Оказывается, я доставляю больше хлопот, чем ожидалось. Я бы вышел раньше, если бы Куникида не оттащил меня в сторону. Две брови удивленно взметнулись вверх, немного позабавив Чую. – Ты наконец получил давно назревшую лекцию? Потому что я не знаю, как долго ещё смогу уберечь тебя от неприятностей такими темпами. – Возможно, тебе больше не придётся этого делать, по крайней мере, какое-то время. Мне предложили работу. Прежде, чем Рюноскэ высказал свои мысли, Чуя продолжил, поэтому тот закрыл рот: – Это не для копов, а для парня, который... я не знаю, чем он занимается, но, по-видимому, они думают, что я подойду. – Ты берёшься за это? – Возможно. Я ещё подумаю. Он проигнорировал скептическую реакцию брюнета и вместо этого протянул свою плоскую ладонь. – Мне кажется, у тебя всё ещё есть кое-что для меня. – Как я мог забыть? – Парень засунул руку в один из больших карманов пальто, пока не нашёл искомый предмет и не уронил его в руку Чуи. Пальцы сомкнулись вокруг пластиковой карточки, и она пропала в кармане джинсов. – Спасибо, что позаботился об этом, я верну её, как только будет нужно, – сказал Чуя. – Ничего такого, чего бы я уже не знал. Увидимся позже. – Конечно. С этими словами Акутагава повернулся и исчез в толпе, оставив Накахару одного, готового наконец отправиться домой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.