Приключения и любовь на Острове Потерянных

R
Завершён
36
Фэндом:
Размер:
96 страниц, 32 169 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 32 Отзывы 11 В сборник

Часть 15

Настройки
У нашей четверки в сумках много вяленого мяса и копченой рыбы, а также есть сушеные фрукты, которых всем надавала Мэл, и они продолжают странствовать. Через некоторое время их взору открылся небольшой пригорок, покрытый слоем свежего снега. Их наставник скомандовал им ставить палатку, а сам отправился осматриваться. Хоть снег выпал совсем недавно, по нему проходили дюжины цепочек разнообразных следов. Отлично, значит, в этом месте много животных, на которых можно поохотиться, однако пришлось отложить это дело до завтрашнего дня, так как солнце уже начало закатываться — зимой дни очень короткие. Однако когда стемнело, ложиться спать было еще очень рано, и все принялись заниматься своими делами. Джей колол топориком на щепки поленья, которые отыскал в лесу, Мэл точила копья, которые понадобятся всем завтра для охоты и поэтому должны быть в исправном состоянии, Иви зашивала рукав своей рубашки, на котором вдруг решил разойтись шов, а Карлос устраивал всем лежанки, параллельно с этим помешивая огонь в очаге. Их сопровождающий в это время получил три послания, которые ему принес Яго — мужчина взял с собой попугая именно с целью связи с домом. Джафар бросил взгляд на каждый из трех кусочков коры, исписанный старательным почерком одной из его сожительниц, и стал бегать глазами по строкам, выцарапанным иглой на импровизированной бумаге. Первое письмецо было от Малефисенты: «Здравствуй, мой дорогой. В своей записке ты поинтересовался, как у нас идут дела. Мне было очень приятно, что ты не забываешь о нас и иногда пишешь. Так вот, у нас все хорошо, твой попугай наловил нам голубей, мы с Гримхильдой их закоптили, и еще у нас еще есть протертые ягоды, сушеные фрукты и травяная тюря, так что мы не голодаем. Дров, которых нам перед походом наколол ты и наш сын, нам хватает, мы не мерзнем. А вы как там? Холодно в лесу, наверное? Охота хорошо идет или не очень? Как там наши дети? Напиши, как появится возможность и время. Я очень скучаю по тебе и жду скорой встречи». Автором следующего послания была злая королева: «Здравствуй, мой сладкий. Я очень скучаю по тебе, красавчик, и храню память о тебе в своем сердце. Надеюсь, что мы скоро увидимся с тобой. Крепко обнимаю тебя и целую!! Кстати, как там Иви?» Последнее письмо начертала Круэлла: «Здравствуй. Если вы убьете зверя с красивым мехом, то шкуру притащите домой, а то уже больше пятнадцати лет хожу в одних и тех же шубах, хочется чего-то новенького. До скорого. P. S. С моим Карлосом все хорошо?» Джафар, ознакомившись с этими весточками, в очередной раз убедился в том, насколько же главный лидер Острова Потерянных была толковее своих соседок по лачуге. Ее письмо не было перенасыщено любовными охами и вздохами, которые были нехарактерны для хладнокровных и прагматичных злодеев, она сообщила обо всем нужном и спросила о том, как обстоят дела у них, не забыв при этом написать в конце, что она по нему скучает. Надо будет завтра вечером написать им ответы... Наконец настало время ложиться спать. Уснули все довольно быстро, так как ничто не утомляет так сильно, как долгий путь по морозному воздуху и сугробам, в которых ноги застревают до самой середины икры. **** На следующее утро, когда взошло солнце, все быстренько перекусили и взяв в руки копья, отправились промышлять дичь. Послышался шум копыт, ступающих на землю, и наш отряд затаился в кустах, припорошенных снежком. На полянку вышел олень и принялся рыть мордой обледенелую землю, чтобы найти там чего-нибудь съестного. — Вот она — наша цель! — тихонько произнес Джафар. — Только эти животные очень пугливы, страшатся любого шума и довольно быстро бегают, поэтому поразить их можно только метко брошенным копьем и никак иначе. Нужно попасть или в череп, чтобы его расколоть, или в сердце. Ну-ка, кто из вас самый храбрый? Кто хочет попытаться? — Я! Можно я? — горячо прошептал Джей. — Ты проявил инициативу, и это похвально. Давай, приступай! Джей взял оружие и что есть силы бросил, однако это не дало ожидаемого результата: наконечник угодил не в сердце, а в ногу оленя. — Ты упустил его! — гневно вскрикнул Джафар, осознавший, что он уже проморгал добычу и поэтому уже без разницы, шумит ли он или нет. — Разве? — хитро усмехнулся его первенец. Мальчишка выхватил у отца еще одно копье и попал им в другую переднюю конечность копытного, что лишило зверя возможности быстро двигаться, затем Джей прыгнул животному на спину и крепко обхватил руками его шею. Послышался хруст раздробившихся позвонков. Джей, не слезая со своей добычи, начал гордо бить себя кулаками в грудь и радостно вопить: — Кто крут? Я крут! Когда юный охотник отнес в укрытие свою добычу, урок продолжился. На этот раз неподалеку обнаружилась косуля, и хоть Джафар ясно сказал, что одолеть этих животных можно лишь так же, как и оленей, Мэл не послушала его и решила поступить по-своему. Девочка погналась за копытным, изматывая его погоней, а когда зверь наконец сдался и убавил шагу, проткнула ему копьем голову до самого мозга. Тем временем Иви и Карлос заметили еще одного оленя, и, зная о том, как легко напугать их, осторожно, не создавая лишних звуков, подкрались к животному и с расстояния всего лишь в два метра пронзили копьями его сердце и голову, что было достаточно легко сделать с такого близкого расстояния. Злодейские детишки несколько часов подряд атаковали различных лесных обитателей, и ко времени обеда у них накопилась более чем приличная куча продовольствия и шерсти. Мальчишки, уже имеющие сноровку в этом деле, обдирали и разделывали тушки, Иви жарила мясо, а Мэл развешивала шкуры над костром для просушки. Покончив с этим занятием, Мэл посмотрела на кучу потрохов, лежавшую рядом с ее приятелями. Она стала разглядывать органы животных, думая, как их можно будет приготовить, и тут ее ожидал приятный сюрприз — лежавшие в стороне от них желудки травоядных были доверху набиты полупереваренным мхом и лишайником. Эта пища была слишком грубой, чтобы ее можно было переварить человеческому организму, особенно зимой, когда эти растения становятся мерзлыми и жесткими, однако они были очень питательными, раз копытные зимой с их помощью восстанавливают силы. Это не смогло оставить Мэл равнодушной, и она взяла желудки и закопала их в глубокий сугроб рядом с хижиной — так было нужно. ***** Вечером, когда все стали заниматься делами, чтобы скоротать оставшееся до отбоя время, Джафар решил, что пора написать ответы своим сожительницам. Он срезал ножиком с растущего неподалеку дерева три больших куска коры, взял инструмент и начал выцарапывать послания. Первое из них было адресовано Малефисенте: «Здравствуй, дорогая. Я очень рад тому, что у вас все хорошо. Ты спрашивала, как мы живем в лесу, и я отвечу тебе, что более-менее нормально. Кочуем по чаще, все время находим хорошие места для стоянки, зверей и рыбы везде предостаточно, так что мы довольны. Мы не мерзнем — нашли место, где водилось много зайцев, и из их шкурок мы сделали отличные накидки. Из наших отпрысков получатся отличные охотники, они впереди всех в этом плане. Наш сын — сильный и ловкий, а дочь пусть и уступает ему по этим критериям, но в быстроте бега и скорости реакции ей нет равных. Я тоже соскучился по тебе за это время, но почти половину нужного срока мы уже пробыли в дебрях, так что скоро увидимся. Всего тебе хорошего». Адресатом второй весточки была Гримхильда: «Здравствуй. Мне было невероятно приятно, что ты меня не забываешь и пишешь мне. Я тоже по тебе скучаю. С твоей злючкой-колючкой все хорошо, она молодец. До скорой встречи». Последняя была написана для английской аристократки: «Здравствуй. Насчет мехов не переживай — если что стоящее добудем, принесем шкурку, так уж и быть. Я же знаю, как сильно ты любишь шубки и болеро. С твоим сынком все нормально. До скорого». Вырезав на импровизированной бумаге эти письма, Джафар сунул их своему попугаю, который незамедлительно вылетел, и скомандовал своим подопечным, чтобы те живо укладывались спать. **** Когда время было около полуночи, трусоватая Иви, обладавшая отличным слухом и чутьем на приближение неприятностей, проснулась от волчьего воя, раздавашегося поблизости. — Волки!! — взволнованно заголосила девочка. — Волки!!!! — не на шутку испугался Карлос. — Сколько их там? — решил уточнить Джей, с сожалением поднимая спину с нагретой лежанки, садясь и потягиваясь, чтобы окончательно проснуться. — Две или три стаи! — закричала Иви, выглянув из хижины. Мэл и Джей, с которых при этих словах сон как рукой сняло, резво вскочили со своих спальных мест и с ужасом обнаружили, что огонь еле теплится. Мэл подбросила в костер пучок сухой травы, а когда пламя вспыхнуло, подкинула туда оставшиеся щепки. Она понимала, что остаток ночи им будет очень холодно, так как она сейчас спалит все топливо, приготовленное для поддерживания источника тепла и света, горевшего теперь круглые сутки в середине палатки; но сейчас защититься от хищников было куда важнее. Все ребята вскочили и забегали, только их сопровождающий спит, как сурок. — Ничего себе наставник! — удивился Карлос. — Посмотрел бы я на тебя в его возрасте! — встал на его защиту Джей, а затем добавил, уже обращаясь к Мэл: — Ты с ума сошла, что ли? Ты решила сжечь весь наш запас щепок? Мы же потом околеем! — Что по-твоему лучше: умереть у хищных зверей в пасти или замерзнуть? — гнет свое Мэл. — Опыт показывает, что, если возникают две опасности, то нужно вначале устранить ту, которая угрожает именно в данную минуту, а второй пока пренебречь. Потом уже будет видно... — Может быть, давайте лучше разбудим нашего командира? — предложила Иви. — Ну уж нет! — вмешался Джей. — Пусть спит. Тем более, он все время твердил нам, что этот поход — взаправдашний, что мы должны уметь сами постоять за себя... В это время он заметил, что огонь начал гаснуть, и ему пришлось вытащить два шеста из тех, на которых опирается их жилище, и бросить их в костер. Голодные звери тем временем окружили их укрытие. Джею пришлось вытянуть еще несколько толстых палок, служивших каркасом, и спалить их. Как ни странно, Джафар даже не проснулся, невзирая на то, что крыша хижины почти коснулась земли. Хищники с рычанием и воем отступили назад на несколько шагов. — Это ненадолго. — произнес Джей. — Когда шесты догорят, они приблизятся к нам. Надо действовать! Пока огонь не погас, все обмотайте травой острия копий и подожгите! Будем делать так, как тогда в пещерах! — Но тогда волк был всего лишь один... — вставила Иви. — Это неважно! Мы должны дорого продать свои жизни! Мы нападем на этих животных, до этого времени так не делал никто. И потом, тот волчара растерялся и с позором убежал, увидев, что мы на него нацелили пылающие железные наконечники!! Эти-то точно еще не знают об этом приемчике! Иви и Карлос были напуганы этим решением, однако поступили так, как он им сказал, так как иного выбора у них не было. Когда четверка вышла из палатки с пылающим оружием, хищники отреагировали на их маневр дружным рычанием, от которого Карлос задрожал всем телом. Но звери не знали, что им делать, а потому навострили уши. Ребята бесстрашно бросились в атаку, высоко подняв пламенеющие копья, и даже сумели одолеть с дюжину животных. Остальные же стали спасаться бегством. Мальчики и девочки, радостные, что все удалось, стали прыгать, пританцовывать и радостно вопить. В это время мужчина с трудом разлепил веки со словами: — Что за гвалт вы тут подняли посреди ночи? Не получив ответа на свой вопрос, он осмотрелся вокруг и выпучил глаза от удивления: укрытие почти рухнуло. — Разрази меня гром! Что это вы натворили?? — Пап, здесь были волки... — Да, волки... — робко повторил за приятелем Карлос. — Какие еще волки? — изумился Джафар, осмотревшись вокруг. — Я их тут не вижу, ни одного... — Они удрали, папа, мы отогнали их горящими копьями... Джафар увидел, что вместо копий его подопечных на снегу валяются обгоревшие палки — пламя перешло с наконечников на древки, — и почерневшие острия. — Вы спалили свое оружие?? Вы ошалели, что ли? — Больше нечего было поджечь. — объяснила ему Мэл. — Разве только шесты... — Разломали наше жилище и уничтожили свои копья! Натворили тут переполоху из-за парочки хищников! Совсем уже с ума посходили! — Папа, их было несколько дюжин. — обиженно произнес Джей. — Сам посмотри, если мне не веришь... Джафар в качестве факела схватил из очага палку, которая еще не догорела, и стал осматривать лесную опушку, снег на которой был испещрен цепочками волчьих следов. Помимо этого, на нем валялись звериные тушки. — Хм-м... Похоже, что вы сказали правду, детки... — протянул наставник, почесав макушку. — Но вы же могли разбудить меня. — Ты же сам повторял нам все время, что наш поход взаправдашний, что мы должны уметь постоять за себя и из любой ситуации выпутываться самостоятельно. — напомнила ему Мэл. — Вот мы сами и выпутались, как видишь... — Молодцы, ребята, молодцы, не могу с этим поспорить. Я это учту, когда дело дойдет до Копий Чести. А сейчас давайте ложиться и досыпать до утра, а когда встанем, пойдем искать палки для новых шестов и для ваших копий.
36 Нравится 32 Отзывы 11 В сборник