ID работы: 958586

The story of the medallion Chimera

Смешанная
NC-17
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Ничем непримечательный день.

Настройки текста
Кулон в виде иероглифа, висит на тонкой шее молодой девушки на серебряной цепочке. Мейка все эти годы верила в его волшебную силу приносить ей, хозяйке данного медальона, такую нужную порой удачу. С ним она прошла через многое, никогда его не снимала, но Мей и не догадывалась, что её медальон, окажется не просто приносящей удачу безделушкой, а могущественным артефактом, за которым вскоре развернётся охота, прольется немало крови и выпадет множество испытаний на пути к победе.

***

— Черт, — выругалась темноволосая девушка, собирая в портфель учебник и ручку с тетрадкой, — ненавижу эту гребанную алгебру, всегда завал, даже ты, — Мей слегка потеребила медальон, грустно вздыхая, — не помогаешь мне на этом адском уроке. — Ничего страшного, подготовимся вместе и исправим, — подбодрила подругу Селма. — И вообще, нельзя же надеяться на эту безделушку из магазинчика с сувенирами, — добавил Джек. — Закройся. Я же молчу про твои браслеты, — огрызнулась Мейка. — Так, ребята, тише, не надо ссор, пойдемте лучше в кабинет на классный час? — зеленоглазая попыталась успокоить их, пока дело не дошло до драки. Мейка с Джеком согласно кивнули, и вся троица поспешила в сорок девятый кабинет.

***

После классного часа Джек, не попрощавшись, смылся домой, а девушки решили сходить в магазин, присмотреть новых летних вещей. — У меня совершенно нет ничего на лето, — жаловалась Селма. — Думаешь у меня есть? Я в одних и тех же бриджах третий год хожу. Постой-ка, значит, я не толстею! — Хоть что-то позитивное, — улыбнулась её подруга. — Так в какой магазин мы идём? — Давай в тот новый, что открылся на прошлой неделе. Как раз от наших домов минут десять ходьбы, — предложила русоволосая. — Окей, погнали! — согласилась Мей. И девушки, ничего не подозревая, направились в магазин модной брендовой одежды "Diamond".

***

Как только они зашли в просторное помещение, заполненное кучей шмоток, их глаза стали разбегаться с невероятной скоростью. — Как думаешь, сколько мы здесь времени проведём? — спросила Селма. — Без понятия, но мне нужно что-нибудь черное, с цепями или черепами, — разглядывая многочисленные полки, ответила Мейка. — Не задохнёшься? На улице жара, а ты черное захотела. — Не волнуйся за меня, я, кстати, тебе уже нашла подходящую одежду, — указала на полку с яркими красными и оранжевыми майками Мей. — И правда, пойду себе выберу что-нибудь, — Селма поспешила к вещам своего любимого цвета. — Девушка, могу я вам чем-нибудь помочь? — спросила молодая женщина, подходя к брюнетке. У неё была стрижка под каре, темные волосы, перьями окрашенные в блонд, на глазах солнцезащитные очки квадратной формы. Одета женщина была совсем не по дресс-коду, зауженные черные джинсы и короткая майка, на ногах коротенькие кожаные сапоги. Не перепутать её с посетительницей помог только бейджик на груди, осведомляющий нас о ее имени:

Кларисс Шейн, продавец-консультант, кассир

— Да нет, мне ничего не надо, — вежливо ответила Мей и, заметив, наконец, что-то с черепами, поспешила в ту сторону. От этой Кларисс, шла странная, настораживающая энергетика. Мейка немного испугалась, но не показала виду. Девушка также заметила, что женщина-продавец пристально её разглядывает. Неожиданно взгляд Кларисс остановился на медальоне, она зловеще улыбнулась, достала телефон и отошла подальше, кому-то звоня. Мейка тут же бросилась к подруге, та оказалась в раздевалке. Селма уже примерила ярко-красную майку с цветочным орнаментом. — Ну как тебе? А ты себе что-нибудь нашла? — поинтересовалась Селма. — Снимай с себя эту дрянь, и валим скорее, у меня дурное предчувствие, — встревоженно сказала Мей, — здесь продавщица странная. — Тебе не нравится? А по мне мило, так. Сейчас шорты подберу, и классно будет. — Ты что не слышишь меня? Валим отсюда, куда подальше! — перешла на легкий крик кареглазая. — Все хорошо, тебе просто показалось, — успокаивала подругу Селма. Мей молча схватила её за руку и потащила к выходу. — Постой-ка, надо же снять эту майку и мою из примерочной забрать. Мейка словно её не слышала. Хотя Селма барахталась, пытаясь высвободиться, все её попытки были тщетны. — Куда это ты собралась, хранительница медальона Химеры? — преграждая девушкам путь, спросила Кларисс. — Мы решили присмотреть в другом магазине, здесь нет подходящих для нас вариантов, — выпалила Мей. — Я вас все рано никуда не выпущу, пока не отдашь медальон! — потребовала женщина. — Ничего я вам не отдам! Это — мой талисман! — Мейка крепче ухватилась рукой за медальон. — Отдашь как миленькая, а если нет, то ты и твоя подружка — трупы, — рассмеялась Шейн. — Мей, отдай ей медальон, и убегаем отсюда, — прошептала Селма, — я не хочу умирать. — Она шутит. Вот чем она нас убьёт, а? — Мейка сама с трудом верила в свои слова. Кларисс словно услышала их разговор и прокричала: — Колкие иглы Ига! И через секунду, в то место, куда попала игла, произошёл небольшой взрыв, оставив кучку горелой одежды. Пребывая в шоковом состоянии, девушки застыли, как вкопанные. Селма, зажмурясь, повторяла себе под нос: — Это все плохой сон, я сейчас проснусь, я сейчас проснусь. — Я не знаю, что вы там учудили, но мой талисман — неприкасаемый! — храбро сказала Мейка. — Ну это мы посмотрим, — усмехнулась Кларисс. Иглы полетели в сторону девушек, но они успели увернуться. Магазин начинал понемногу возгораться. Это не значило ничего хорошего. «Надо выбираться», — подумала Мей и бросилась к двери, но та, как назло, оказалась закрытой. Как бы девушка не билась об неё руками и ногами, все оставалось неподвижным. Мей посмотрела на Селму, в её глазах поселился страх. Подождите-ка, разве у Селмы серые глаза? — Это все сон! — истерично прокричала она, и летящая в неё игла остановилась, застыв в паре сантиметров от лица девушки. Кларисс, так же застыла с ухмылкой на лице, даже огонь застыл на одном месте. — Селм, это ты сделала? — изумленно спросила Мейка. — Я не знаю, давай просто убежим, потом разберемся со всей этой катавасией. — Согласна, но как выбить дверь? Селма призадумалась, но тут по воздуху прошло лёгкое шевеление, и время пошло дальше. К счастью, девушки успели спрятаться в одной из раздевалок. — От меня бесполезно прятаться, я чувствую, где вы, — произнесла Кларисс и зашла именно в ту примерочную, где прятались Мей с подругой, — вот и настал ваш конец! Дождь игл Ига! Игл было больше сотни, наверное, этим ударом со света исчез бы магазинчик "Diamond" с двумя жертвами обстоятельств. Но тут медальон Мейки взлетел в воздух, его окутало фиолетовое пламя. «Что происходит?» — подумали девушки, и воспользовавшись замешательством Кларисс, бросились к запасному выходу, который приметила Селма. — Селма, убегай, а я тебя догоню, я не могу уйти без моего талисмана! — Ты с ума сошла?! Она тебя убьет! Но Мей даже не дослушала и побежала обратно, ей был очень дорог этот медальон. Кларисс усердно пыталась достать его, но он не поддавался, улетая от неё. Мейка сочла это немного забавным, если бы сейчас на волоске не висела её жизнь. Пока кареглазая думала, как лучше не привлекая внимания забрать талисман, он сам полетел в сторону девушки и аккуратно лёг ей на руку. Кларисс это заметила и хотела было направить на Мей иглы, но глаза кареглазой неожиданной стали такими же фиолетовыми, словно их тоже обвило то же пламя, что и медальон. Изо рта Мей вырвались следующие слова: — Вторая иллюзия, Снежный буран! Она вместе с Кларисс оказалась, то ли на Северном Полюсе, то ли в Антарктиде, это было сложно понять. Вокруг со страшной скоростью порошил снег, сугробы и льды гигантских размеров окружали их. — Что за чертовщина!? — спросила непонятно у кого Кларисс. — Почему здесь так холодно? Она закидывала все вокруг иглами, но никакого ущерба они не причиняли, тогда она, психанув, направила дождь из игл на Мейку, ей это не принесло никакого урона. — Девчонка, это ты управляешь этой гребанной иллюзией? Но Мей молча стояла, кажется, её разум был не здесь. Вскоре она опять заговорила непонятными ей самой предложениями: — Это иллюзия второго уровня, её сложно разрушить. Сейчас ты находишься в моём сознании, тебе не выбраться отсюда живой! — добавила брюнетка после небольшой паузы. — Хех, ты уверена? — потирая закоченевшие руки, усмехнулась Кларисс, — кажется, я поняла, надо воздействовать на реальный мир, там же осталась твоя подруга. Сети Ига! Но ничего не произошло. «У неё пока что мало сил, моя хозяйка больше не в силах держать иллюзию». И снежные долины испарились, оставив на своём месте наполовину сгоревший, брендовый магазин одежды. — Так и знала, что она слабачка, пафоса много, — подходя к потерявшей сознания девушке, улыбнулась Кларисс. Шейн, слегка пнула Мей ногой, и убедившись в том, что она больше не представляет из себя никакой опасности направила на брюнетку очередной дождь игл Ига. — Стой! Не трогай её! — крикнула из-за угла Селма. — А с тобой я потом разберусь, трусишка, даже высунуть свой нос боишься, — сказала Шейн, — не думала, что медальон Химеры сам приплывет мне в руки. Иглы Ига! — прокричала она, направив их на лежащую без сознания Мей, но, на удивление девушки, иглы разлетелись кучами пепла. — Что это ещё за фокусы? — вертя головой по сторонам, испугалась Кларисс. — Это твой конец, — послышался голос сверху, который принадлежал Джеку. Он со всей силы ударил Шейн перчатками, вокруг которых буйствовал огонь, затем нанёс ей несколько ударов ногами, и, наконец, выстрелил в неё из пистолета. Все это произошло, настолько быстро, что Кларисс не успела ничего предпринять и упала на землю. Её тело охватил огонь, и вскоре она сгорела так же быстро, как и сожженный ею магазин. Джек заметил прячущуюся за углом Селму и подозвал её к себе. Девушку сильно трясло, в глазах все ещё виделся дикий страх, но она кое-как подбежала к подруге. — Мей, ты жива!? Ответь мне! — но Мейка продолжала лежать, неподвижно, — Джек, она ведь не умерла? И что ты сделал с той женщиной? — Да все с ней хорошо будет, просто первый раз использовала медальон, не думал, что у неё получится, — сказал Джек. — Что это все сейчас произошло? Я так понимаю это мне не снилось? — Эх, ладно, расскажу вам все, когда Мейка придёт в себя, и запомни, вы обе мои должницы. — Надо отсюда уходить, пока полиция не приехала, — сказала Селма, понемногу приходя в себя. — И то верно, уходим! — приказал Джек. — А как же Мейка? Кто её понесёт, я не дотащу. А когда она придет в себя, я буду рада услышать, что это сейчас было, ты нам все расскажешь! В подробностях! — потребовала русоволосая. — Ну хорошо, хорошо, — вздохнул Джек. Он нехотя взял Мейку, положил её на свой ховерборд и весело сказал: — Теперь вы вдвойне мои должницы!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.