Глава третья. О наглости, находчивости и книгах
10 октября 2020 г., 19:38
Каждый, кто был знаком с Диной, прекрасно знал, насколько сильно она любила поспать, особенно в субботу. И поэтому никто не смел будить её раньше десяти, а то и одиннадцати часов утра, если не было никаких срочных дел — мало кто желал лицезреть или слушать в течение всего дня недовольную девушку. Но этим утром ей было не суждено отоспаться.
Из состояния крепкого сна девушку вывел какой-то неприятный шелест и шуршание, однако, решив не обращать внимания на внешние раздражители, Дина повернулась на другой бок и почти провалилась в сон. В этот момент откуда-то потянуло холодом, стало отчётливо слышно гул машин, гудки и звуки сигнализаций, лай собак и гомон. Даже сквозь сон Дина почувствовала, как над ней нависла какая-то тень, но не потрудилась открыть глаза — хотелось спать.
— Вставай, Дина! Нас ждёт сегодня насыщенный день!
Девушка, сквозь сон слыша голос и не веря, что уже не спит, с трудом разлепила веки. «Нет, нет… Нет!» — отчаянно прокричала в мыслях девушка, видя, как над ней нависает знакомая фигура с рыжими растрёпанными волосами и ещё смеет улыбаться.
— Что ты здесь делаешь? — ещё не до конца проснувшись, она обречённо простонала и зарылась с головой под одеяло, явно не собираясь выслушивать ответ. Меньше всего в это субботнее утро ей хотелось видеть перед собой эту волшебную морду.
— Как это «что»? — Ленни усмехнулся, плюхнувшись на край кровати, едва не сев на ноги девушки. — Забыла, мы же с тобой собирались в библиотеку!
Дину словно молнией поразило. Она резко откинула одеяло и приняла сидячее положение, сонно оглядываясь и потирая глаза кулачками. Маг следил за каждым её движением: она совершенно не стеснялась того, что в её комнате находится молодой человек и видит, как она, сонная и растрёпанная, сидит в пижаме и не торопится прикрыться одеялом. Возможно, в другой ситуации Дина бы моментально среагировала, злостно выгнав парня в прихожую до тех пор, пока не оденется прилично, но сейчас был другой случай.
Электронные часы на прикроватной тумбочке показывали 9:07, и Дина просто не смогла отчаянно не простонать. Она со злостью рухнула назад, зарываясь носом в подушку, на всю комнату послышался её приглушённый рёв. Ленни продолжал сидеть на краю кровати, наблюдая за тем, что вытворяет его новая знакомая.
— С чего ты вообще решил, что я именно сегодня поведу тебя в библиотеку? — она, приподнявшись на локтях, посмотрела на него хмуро и недовольно — настолько пугающе, насколько могла. Ленни был невозмутим.
— Я увидел твоё расписание на столе, — пожав плечами, парень махнул рукой в сторону стола. — Суббота там была свободна, так что я решил, что это будет идеальное время для похода. К тому же все те книги, которые ты мне дала, я уже перечитал дважды и даже переписал для себя. И… Я их вернул, — Ленни снова указал на стол, где и впрямь лежала небольшая стопка книг, которую Дина дала ему несколько дней назад.
— Невероятно… — только и смогла пробормотать Дина, хлопая глазами.
Она села на край кровати и стала искать домашние тапочки, шаркая ногами по прохладному полу. Покалывающий холодок, который она ощутила стопами, а также сквозняк от открытого окна, окончательно пробудил Дину ото сна. Девушка повернула голову вправо и увидела, что её плечо почти соприкасалось с плечом Ленни. Неожиданная близость настолько поразила, что она, смутившись, быстро соскочила с кровати, так и не нащупав второй тапок, и мельком оглядела свою помятую хлопчатобумажную пижаму. Дина поставила руки на пояс, нахмурившись.
— А… А с чего ты взял, что я сегодня пошла бы с тобой в библиотеку? Думаешь, у меня других планов нет?
Ленни, не вставая с кровати, потянулся и лениво взглянул на неё.
— К тебе вообще-то не каждый день приходит гость из другого мира. Так что остальные дела могут подождать.
Дина едва ли не задохнулась от возмущения и с трудом сдержалась, чтобы не настучать этому нахалу по голове. Она сложила руки на груди и отвернулась.
— Тебе повезло, что никого дома нет. Отец на вахте, а мама ещё час назад уехала по магазинам, — девушка, не одаривая Ленни взглядом, подошла к двери. — Не то гнали бы они тебя в шею. Так потом и мне бы ещё досталось.
Когда Ленни наконец вышел вслед за Диной, он нашёл её на кухне, достающую продукты из холодильника. Здесь было гораздо теплее, чем в комнате, где вовсю гулял сквозняк. Тишину нарушали тихий гул микроволновки и размеренно шипящий электрический чайник, в котором вода только-только разогревалась. Холодильник негромко гудел, периодически затихая, а на раскалённой сковороде уже скворчало растительное масло.
— Я не собираюсь никуда идти на голодный желудок, — пояснила строго Дина, даже не одарив незваного гостя взглядом. Она разбила над сковородой пару яиц и положила несколько кусочков колбасы-варёнки, из-за чего масло зашипело громче, чем прежде. К этому времени электрический чайник выключился со звонким щелчком — вода уже закипела. Дина, отойдя от плиты, принялась заваривать чай, попутно доставая из микроволновки тарелку с оладьями.
— О, замечательно! — Ленни довольно потёр ладони и осмотрелся. В животе заурчало, и он облизнулся. — Я как раз ничего не ел со вчерашнего утра.
Дина замерла на месте. Лицо её приобрело злобное выражение.
— Извини, конечно, — процедила она и развернулась к нему лицом, сжимая в руке кухонную лопатку и всё больше становясь похожей на закипающий чайник, — но это уже верх всякой наглости. Мало того, что ты заявился ко мне в самую рань без приглашения, напрочь игнорируя моё личное пространство и планы на сегодня, так ещё и требуешь, чтобы я тебя кормила?!
— Ну, знаешь ли, я ведь всё-таки гость… — эти слова Ленни чуть ли не промурлыкал. Он отошёл от стены и стал приближаться к девушке.
— Гости так себя не ведут! Ты слишком невоспитанный и…
Дина собиралась ещё сказать что-то в знак протеста, но слова от растерянности будто улетучились. Парень подошёл к ней вплотную, навалившись на кухонную столешницу руками по обе стороны от Дины, и склонился над ней. Такой близости девушка никак не ожидала, оттого замерла, затаив дыхание. Она почувствовала прилив жара, и лицо её раскраснелось от неловкости. Подобно напуганному зверьку, которого загнали в угол, она посмотрела на Ленни снизу вверх. Но страх продлился не больше доли секунды — стоило магу нахально улыбнуться и приподнять руку на уровне её лица, как неловкость и смущение сменились злостью и раздражением. Дина нахмурилась.
— Знаешь, я ведь сильный маг, — промурлыкал он, рассматривая искрящуюся ладонь. — Я, конечно, могу вести себя подобающе, но тогда в чём смысл прибывать в другой мир, если я даже тут должен всем подчиняться? К тому же, — он перевёл взгляд на Дину, вглядываясь в её хмурое, но всё ещё порозовевшее лицо, — я в любом случае гость, и мне интересно приглядываться к вам. И если мне что-то не понравится, я в любой момент могу выпустить всю свою силу наружу, подчинив себе ваше измерение. Стоит мне только сделать щелчок пальцами — ваш мир поглотит хаос. Не зря меня в народе называют Мансилианским бесом.
В его позеленевших глазах загорелся недобрый огонёк, а в комнату будто ворвался сквозняк, холодком обдавая обнажённую кожу щиколоток и шеи. Дина, слегка поёжившись, скрестила руки на груди, не нарушая зрительного контакта, и лишь скептически хмыкнула:
— Каким ещё бесом? Никогда в жизни не поверю, чтобы настолько сильный маг, разрушающий миры, не мог сделать себе за весь день хотя бы парочку бутербродов.
Оба замолчали, переваривая сказанное, и уже в следующий миг Ленни, кряхтя, засмеялся в кулак, а после и вовсе громко расхохотался. Дина смело поддержала его заразный смех. Парень, держась на живот, отступил назад.
— По-моему, у тебя там что-то подгорает, — он посмотрел ей за спину. Улыбка так и не сошла с его лица.
— Конечно же у меня подгорает. От твоей нагл… — Дина собиралась продолжить читать нотации по поводу наглого поведения гостя, но принюхалась. — О боже, и правда подгорает!
Она поспешно выключила газ на конфорке и побежала открывать окно, размахивая кухонным полотенцем. Ленни сопроводил её действия звонким смехом, плюхнувшись на стул. Ещё немного повозившись с едой, Дина в скором времени выложила весь наготовленный завтрак перед гостем. В завершение она включила маленький телевизор, который висел на стене, и кивнула головой в его сторону, чтобы Ленни посмотрел передачу про путешествия.
— Если хотим успеть, то нужно поторопиться, — сказала она, мельком поглядывая на парня, который принялся расправляться с едой. Похоже, он и впрямь был голоден, однако всё равно не проигнорировал включённый телевизор. — А то сегодня суббота, библиотека может закрыться раньше обычного. Нужно успеть до обеда, потому что потом, — последние слова она выделила, — у меня есть планы, которые я не собираюсь менять даже ради гостя из другого мира.
— Без проблем. Я и сам не собирался сегодня тут задерживаться, — Ленни кивнул и продолжил уплетать завтрак, мысленно отмечая, что Дина, несмотря на своё ворчание и недовольство, всё же изначально стала готовить завтрак на две порции: «Заботится, наверно, но по-своему». И это утешило его самолюбие.
Расправившись с завтраком, девушка приказала Ленни не медлить, первая покинула кухню, сначала спешно скрывшись в ванной, а потом — в своей комнате. Парень доедал свой бутерброд и внимательно смотрел передачу про китайскую провинцию, когда она вернулась назад, уже приведя себя в порядок и переодевшись, и тогда ему пришлось насильно запихать оставшийся кусочек в рот, после чего поторопиться на выход.
— Только не говори, что ты собрался идти в таком виде! — голосом девушка с издёвкой выделила последние слова. Она осмотрела его с ног до головы.
— А что не так? — парень тоже посмотрел на свою одежду.
Внешне Ленни ничем и не отличался от обычных молодых людей, но вот одежда его явно казалась странной: поверх серой рубашки непонятного фасона было накинуто подобие какого-то короткого халата с капюшоном грязно-зелёного цвета, из-под которого были видны тёмные штаны, а в довершение образа — поношенные коричневые сапоги до середины голени на шнуровке.
— Слушай, может, у вас в мире и носят такое, но у нас тебя просто сочтут за идиота! — девушка всплеснула руками и побежала в комнату родителей, поманив за собой знакомого. — И если ты ещё не понял, мы идём в научную библиотеку, а не на фестиваль косплея. Тебя просто не поймут, если ты заявишься в таком виде.
Ленни не понял, о каких фестивалях она говорила, но всё же замер на пороге, внимательно следя за Диной, которая торопливо копалась в шкафу, доставая оттуда мужские вещи, глядя то на них, то на парня и откидывая в сторону всё, что казалось неподходящим. Так она достала отцовскую кофту и кинула в парня. Следом полетели джинсы, и Ленни едва успел всё поймать. Девушка быстрым шагом приблизилась к нему и толчками направила в свою комнату.
— Дина, вообще-то я… — Ленни растерялся, но ничего не успел ответить — Дина закрыла его в своей комнате, оставшись при этом снаружи.
— Переодевайся!
Ленни, оставшись один в комнате, принялся рассматривать вещи, которые ему впихнула девушка, и, пожав плечами, стал выполнять её просьбу, а мысленно подметил: «И это мою-то одежду она называет странной». Дина вернулась через пару минут, держа в руке тёмно-синюю лёгкую куртку. Парнишка уже рассматривал своё отражение в зеркале, придерживая слишком широкие для него штаны.
— Хорошо, что двоюродный братец забыл у нас свою ветровку — вы как раз одного роста, — усмехаясь, сказала Дина и оценивающе посмотрела на растерявшегося Ленни. — Блин, что-то я не учла, что ты для папиной одежды всё-таки чересчур… худой, — она достала откуда-то кожаный ремень и протянула его магу. — Жду тебя снаружи.
Когда Ленни вышел в коридор в своём новом одеянии, Дина ждала его с собранным рюкзаком. Она вновь осмотрела парня оценивающим взглядом и кивнула своим мыслям.
— Неидеально, но сойдёт. Главное, что ты уже сойдёшь за своего. Если что, скажу, что ты мой брат, приехавший из деревни. Да, именно так.
— Ты это для меня или для себя оправдание придумала? — маг усмехнулся, высокомерно глядя на озлобленное лицо новой подружки. — Вообще-то, ты могла мне просто показать, как у вас тут одеваются, и я бы наколдовал себе одежду. И я пытался тебе это сказать. — Наблюдая за тем, как искажается лицо Дины и как она закрывает его ладонью, Ленни снова засмеялся, но на сей раз не получил одобрения. — Ладно, да, ты права, время не ждёт. Пойдём.
Субботнее утро выдалось не таким тёплым и солнечным, как предполагалось. Небо заволокло огромными тучами, отчего оно казалось близким к земле и практически ощутимым наощупь. Холодный ветер быстро гнал пушистые серые облака, и иногда можно было разглядеть солнечный свет, пробивавшийся сквозь эту пелену. Такая холодная осень пришла неожиданно быстро для жителей, расслабившихся во время бабьего лета. Октябрь не особо обрадовал их своей холодной колючестью, сыростью и мрачностью, но, несмотря на это, синоптики обещали, что в эти выходные будет солнечно и тепло.
За время, пока приятели добирались до научной библиотеки, Дина успела рассказать Ленни о том, что спонтанная телепортация через дорогу, которую он проделал в день их знакомства, не может привести ни к чему хорошему — не всякий автомобилист адекватно воспримет такую способность. Вместо этого она любезно рассказала о том, каким видом транспорта у них принято пользоваться. Они даже проехали пару остановок на автобусе, чтобы маг смог воочию увидеть, а также прочувствовать то, чем живут люди в этом мире. Оказавшись в городе, он ощутил на себе весь ритм жизни провинциального городка. Также Дина убедительно попросила его не демонстрировать никому свои магические способности — он может быть просто неправильно понят или же застигнут врасплох. Нравоучения под названием «Я лучше знаю, ведь я тут живу» Ленни всё же принял к сведению, несмотря на свою внешнюю взбалмошность и желание показать себя. Также девушка любезно объяснила ему, куда ему не стоит соваться, чтобы остаться в добром здравии и при деньгах, и почему не нужно выходить на люди в его привычной одежде. Городок хоть и был маленьким и безопасным, однако хулиганы могли поджидать на любом углу таких необычных гостей.
— Но пока ты со мной — ты в безопасности, — не без доли высокомерия заявила Дина, чем вызвала улыбку знакомого. — Кстати, мы уже на месте.
Взору Ленни открылся фасад огромного многоэтажного здания, к удивлению мага, не украшенное ни колоннами, ни барельефами, ни статуями, ни сандриками, ни арками — просто аккуратная постройка из белого кирпича с большими окнами. Такое никак нельзя было назвать библиотекой в сравнении с теми, к которым привык он. Ленни присвистнул, входя в калитку, которую услужливо придержала ему Дина, и замедлил ход, рассматривая всё ещё зелёную траву на клумбах во дворике и недавно упавшую на дорогу листву. Девушка, фыркнув, потянула его за рукав, буквально заталкивая за шиворот внутрь. Конечно, Дина относилась лояльно к тому, что её новый знакомый с таким интересом принялся рассматривать интерьер городской научной библиотеки, вглядываясь чуть ли не в каждую пылинку, но всё же они спешили.
По правде говоря, девушка и сама тут давно не была, поэтому непроизвольно втянула этот сухой воздух, в котором смешались запахи ветхих страничек и новых обложек. «Если у науки и истории есть запах, то именно такой», — поймала себя на мысли Дина и, не отпуская рукав куртки мага, повела его на второй этаж.
Узнав Дину, давно не появлявшуюся здесь, приветливые работники библиотеки — пожилые, но живенькие женщины — с радостью отвели их к стеллажам, где были все книги по всемирной истории. И в тот же миг перед Ленни открылись коридоры старых и новых книг, и взгляд его загорелся при виде стольких источников информации. Он принялся доставать с полок едва ли не каждую книгу, впечатляющую своим объёмом, лишь успевая прочитать названия на обложке. Вскоре количество их стало настолько огромным, что маг начал передавать их Дине, которая, ничего не понимая, ставила на место. Прошло не так много времени, как парень заметил, как всё, что он выбрал себе для чтения (пускай так необдуманно, будучи под впечатлением), было безжалостно убрано назад. Он возмутился.
— Дина, что это всё значит? — книги, которые Ленни держал до этого в руке, стали парить в воздухе, а сам парень, сверкнув глазами, поставил руки на пояс и нахмурился. — Я тебе их дал не для того, чтобы ты убирала на место. Так ты способствуешь моему изучению вашего мира?
Сейчас этот внешне взрослый человек казался до невозможности капризным ребёнком, который привык к тому, что все его «хочу» делались в сию же минуту, без промедлений или оспаривания. Дина тяжело вздохнула, покачав головой:
— Это делается не так. Если хочешь изучить всё подробно, то бери не те книги, где всё изложено общо, а где расписан каждый период в отдельности. Толку будет больше.
Оглянувшись и встав на носочки, в качестве примера Дина достала с верхней полки книгу, посвящённую истории Средних веков, и протянула её парню. Тот быстро пролистнул пыльные пожелтевшие страницы и чихнул. Висящие в воздухе другие книги заметно покачнулись. Это привлекло внимание Дины, и она с мимолётным ужасом вздрогнула, протянув руки к парню и оглянувшись. Поблизости никого не было.
— Надо убрать это всё, пока никто не заметил, какие ты тут фокусы вытворяешь! — прошипела она, и принялась брать в руки парящие книги.
Прошло ещё не меньше часа, прежде чем они смогли исправить грубейшую ошибку Ленни и расставить все книги по местам согласно алфавитному порядку, а также найти необходимые магу монографии и энциклопедии. Объём набранной литературы был внушительным: новые и старые издания, посвящённые как всеобщей истории и истории России, так и выдающимся личностям — правителям, деятелям искусства, полководцам, учёным и их исследованиям; также среди них оказались книги, посвящённые открытиям в области химии, и географические атласы (Ленни настаивал на том, чтобы взять ещё и это сверх информации об истории, уж сильно его тянуло к естествознанию). И спустя почти два часа они вышли к кафедре выдачи, оба держа в руках большие стопки книг. Женщина, сидящая там, неодобрительно покосилась на молодых людей.
— Мы это… проект делаем, — девушка нервно хихикнула, вжав голову в плечи и протянув свой читательский билет. Ленни шмыгнул носом, решив отмолчаться — всё же Дине в таких ситуациях он доверял больше, чем своей интуиции или самоуверенности, поскольку она, как местный житель, знала привычки и возможную реакцию своих соотечественников лучше, чем кто-либо.
— Я не могу выдать столько книг на одного человека, Дина, — в голосе библиотекарши прозвучало упрямство и укор. Она пристально посмотрела на парня своими маленькими тёмными глазками из-под съехавших на переносицу очков. — У твоего друга есть читательский билет? Если нет, то я могу его оформить. Но нужны документы.
— Мы не рассчитывали, что придётся взять столько книг, — девушка умоляюще посмотрела на неё, — а он документы свои не взял. Ну, Татьяна Фёдоровна, разве нельзя ничего придумать?
Неприятное напряжение между ребятами и библиотекаршей, сопровождаемое зрительным контактом щенячьих глаз и упрямого острого взгляда, длилось недолго.
— Подождите, — наконец подал голос Ленни и достал что-то из кармана. — Искренне прошу прощения, леди, я уж переживал, что где-то потерял его. Но вот он, — парень протянул ей какую-то карточку. — Ещё раз простите.
Дина, изогнув от удивления брови, посмотрела на приятеля. Его глаза, устремлённые прямо на женщину, снова сверкнув, приобрели ярко-зелёный оттенок. Татьяна Фёдоровна, не сводя с него взгляда, приняла из рук парня карточку, после чего стала записывать все данные с книг, неспешно стуча морщинистыми костлявыми пальцами по клавиатуре и бормоча себе что-то под нос. Ленни, недолго проследив за движениями женщины, повернулся к Дине, что по-прежнему смотрела на него с нескрываемым удивлением, и широко улыбнулся, пожав плечами, как делал это всегда, вводя знакомую в недоумение. Дина, несмотря на рой мыслей в голове, ничего спрашивать не стала.
Книги они получили сразу после оформления, продлившегося дольше, чем планировалось. Забирая их со стола и перенося ближе к выходу, ребята попрощались с Татьяной Фёдоровной (Ленни же ещё обворожительно улыбнулся ей напоследок) и встали у небольшого столика. Дина задумчиво оглядела взятый ими объём литературы и почесала голову.
— Что-то я в самом деле не рассчитала, что взять придётся столько…
Пока она продолжала смотреть и думать, как вместить больше двадцати немаленьких книг в свой рюкзак и предусмотрительно взятый с собой плотный полиэтиленовый пакет, Ленни закатал рукава и взмахнул пальцами. Искрящаяся дымка сорвалась его рук и едва заметно окутала стопки книг. Дина совершенно случайно обратила внимание на то, что он принялся вытворять с ними, и удивлённо ахнула. Конечно, это был не первый случай, когда она видела его в деле как мага, однако то, как стремительно уменьшились книги в размере и стали вмещаться в ладонях, действительно поразило её. Маг, хмыкнув, взял из рук Дины пакет и аккуратно смахнул их туда.
— Ты что с ними сделал? — недовольно, не без доли испуга шикнула она, оглядевшись и убедившись, что никто, кроме неё, не заметил фокусов, которые Ленни проделал с собственностью библиотеки.
— Всего лишь облегчил свою ношу.
— Надеюсь, к моменту возвращения ты вернёшь их в нормальный вид.
Ленни ничего не ответил — лишь лукаво улыбнулся, проходя в фойе как ни в чём не бывало. Дина последовала за ним, и вместе они покинули территорию библиотеки, направляясь в сторону автобусной остановки. Маг невозмутимо шагал вперёд, а девушка хмурилась и параноидально оглядывалась. В голове вились разные мысли касательно магических способностей её знакомого — она до сих пор с трудом верила в реальность происходящего, пускай и видела, как он применяет их мало-помалу в её присутствии. Причину этого вечного беспокойства Дина и сама определить не могла: то ли переживала, что до сих пор ей это всё мерещится, то ли боялась, что кто-то увидит, и тогда они оба наживут себе неприятностей. Ни один, ни другой вариант ей не нравился.
— Что там произошло? — на вопрос Дины парень, повернувшись, лишь вопросительно изогнул бровь. — Ну, там, в библиотеке. Что это было?
— А, ты про это? — пошарившись в карманах куртки, он достал и протянул Дине читательский билет, который в тот же миг принял вид визитки какого-то такси. Девушка поражённо вздохнула, принявшись вертеть кусок картона между пальцев. — Я просто решил немного поколдовать, только и всего. Иначе не увидел бы я и половины тех книг, которых набрал для себя.
— Поразительно!.. — в восхищении прошептала Дина. Да, его магия её порой доводила до паранойи и заставляла сильно переживать, но всё же она не стыдилась признавать — это было действительно невероятно, магия поражала её до глубины души. И как бы сильно её не раздражал сам Ленни, его способности действительно впечатляли, а он ведь демонстрировал самую малость (по его-то словам)! — Выходит, ты и компьютер с помощью магии смог обмануть?
— Выходит, что так, — Ленни лучезарно улыбнулся. — Ну разве не круто, а?
Да, магия действительно была потрясающей и невероятной в любом её проявлении, но она не могла её принять адекватно вместе с носителем — насколько высокомерным и раздражающим был этот человек. Вместо похвалы маг услышал лишь ворчание Дины, закатившей глаза:
— Через две недели тебе надо будет их вернуть.
— Ничего, я успею перечитать и быстрее, — словно приняв это за вызов, самодовольно заявил Ленни. — Даже перепишу их. И ты в этом убедишься — буду отчитываться перед тобой после каждой прочитанной книги.
— Не-не! — Дина, широко распахнув глаза, резво замахала руками перед лицом. — Можешь не торопиться. Не надо. Читай себе там их не спеша, делай нужные пометки. Тебе наверняка будет некогда навещать наш мир. Так что можешь не утруждать себя.
— Что, ты настолько не рада видеть меня у себя дома? — Ленни усмехнулся и пристально пронаблюдал, как Дина то побледнела, то покраснела, то виновато отвела взгляд, не отвечая на поставленный вопрос. Он усмехнулся, чем пристыдил девушку ещё больше. — Ничего, мне всё равно. Я ещё обязательно приду, так что не скоро ты от меня избавишься, подруженька.
И напоследок хлопнув её по плечу, Ленни вновь испарился в воздухе прямо посреди улицы. Почему-то после заданного им вопроса Дине стало не по себе — какая-то смесь злобы и стыда охватила её. С одной стороны, он всё правильно понял — ей действительно не хотелось терпеть его пребывание в её квартире, поскольку это всегда сопровождалось стрессом и маленькими неприятностями. Но с другой стороны, даже такому наглецу, как Ленни, неловко говорить о подобных вещах — это наверняка было обидно, пускай он не показал это.
Состояние взволнованности и стыда отпустило девушку, когда она ехала домой в автобусе, наблюдая за оживлёнными улицами родного городка. Там-то её и пронзила, словно молнией, одна навязчивая и интересная мысль, и теперь только один вопрос крутился в голове Дины: «А как же он будет читать книги чужого мира, не зная языка?»
Примечания:
Встречи героев становятся всё более частыми, взаимодействий всё больше, а это значит, что развитие сюжета начинает набирать обороты. Эта глава должна быть толчковой для последующих событий и взаимоотношений Дины и Ленни (надеюсь, вы поняли это по финалу).