***
Вечером того же дня Сэнди закрыла очередной учебник и шумно вздохнула. Она чувствовала, как веки начали тяжелеть, а мысли оседать густой пылью в мозгу: три часа подряд она, не вставая, занималась в библиотеке. Когда буквы перед ее глазами начали плыть, она поняла, что пора заканчивать и пойти отдыхать. К половине девятого, перед самым комендантским часом, она сдала книги миссис Альтман. Она бросила на старушку осторожный взгляд, вспоминая ту ночь, когда подслушала их разговор с директором. Библиотекарша в своей привычной медлительной манере аккуратно сложила учебники в стопку рядом с собой, в своем блокноте отмечая галочки. Сэнди задержалась лишь на секунду, задумавшись, сделала ли Альтман то, что ей велел Мурмаер. Боковым зрением она коснулась стороны запретного отсека, и знакомое волнение охватило ее внутренности. Сознание, что до сих пор не угомонилось, подталкивало ее снова пробраться туда и выяснить все самостоятельно. Но, вспомнив последние провалившиеся попытки, Сэнди отмела эти идеи. — Что-то еще? — спросила Альтман, взглянув из-под очков. Вандербилт вздрогнула от неожиданности, возвращая уставший взгляд на старуху. Помотав головой, она пробормотала прощание и пошла на выход из опустевшей библиотеки. В восточном крыле еще оставались студенты. Кто-то, сидя на длинных подоконниках, негромко разговаривал, кто-то сновал между кабинетами. Среди них она не узнала ни одно знакомое лицо, но ей и не хотелось с кем-то разговаривать. Слишком вымотанная после интенсивной подготовки, Сэнди покрепче сжала в руке толстую тетрадь и ручку и направилась в свою комнату. Неожиданно она оказалась пустой. Лишь незаправленная кровать с разбросанными на полу носками и тюбиками уходовой косметики напоминали о недавнем присутствии Хезер. Сэнди сложила вещи на свой комод и направилась в душ, чтобы смыть с себя остатки этого дня. Чистая и распаренная, спустя пятнадцать минут она вернулась в комнату, где соседки все еще не было. Перед сном она решила еще раз пробежаться глазами по параграфу, пока сохнут волосы, чтобы закрепить изученный материал. По правде говоря, она делала успехи и ощущала это, уже сгорая от нетерпения проявить свои знания на следующих парах у Мурмаера. Темные локоны, еще сохранившие немного влаги, Сэнди решила подсушить маленьким феном, что работал через раз. Переодевшись в пижаму из хлопковых шорт и футболки, девушка нырнула под одеяло и выключила свет. Она привыкла засыпать уставшая, поэтому сон практически сразу настиг ее. Ничего не предвещало беды.…
Johannes Bornlof — The Joys and Sorrows of life
Ей снилась мелодия пианино. Почти та же, что они с Хезер слышали несколько недель назад, когда попали в водоворот тайн этого места. Мелодия была пропитана тоской, практически осязаемой болью; создавалось впечатление, будто пианист играл не пальцами, а капающими на клавиши слезами. Сэнди позволила себе вслушиваться в нее, словно стараясь расслышать там несуществующие слова. Трагическое звучание наполнило ее до краев, как будто от музыканта к ней передавался весь спектр негативных эмоций. Когда мелодия на несколько мгновений стихла, будто готовясь к следующей части, Сэнди распахнула глаза. Она подумала — нет, всего лишь на какое-то время ей показалось, что слышала она все наяву, как полуночную колыбель. Ее взгляд обратился к приоткрытому окну, через него в комнату попадал сентябрьский холод. Ориентируясь в полутьме, Сэнди поднялась с кровати и коснулась створок окна, как вдруг ее снова парализовало. Мелодия продолжилась. Она доносилась из глубин темного прилеска, загадочно смотрящего на девушку в ночи. Вандербилт не сразу поняла, что задержала дыхание, будто, выдохнув, она могла спугнуть музыку. «Нет, это точно не сон!», осенило ее, и мурашки рассыпались по рукам. Она отошла от окна, которое так и не закрыла, бросила беглый взгляд на пустующую рядом кровать соседки, и, движимая порывом раскрыть тайну, бросилась к комоду. Она наспех переоделась в спортивные штаны и вязаный бабушкин свитер, а на ноги нацепила те же полуботинки. Плана у Сэнди не было, и, почему-то, мысль о том, что ее могут поймать и наказать за нарушение комендантского часа, не пугала ее. Поэтому она поспешила покинуть свою комнату, ныряя в густую тьму коридоров колледжа. Пока она шла к двери, ведущей на задний двор, она молилась, чтобы мелодия не прекращалась и продолжала вести ее; манить. Сэнди держалась стены, касаясь ладонью, и, наконец, беспрепятственно и незаметно оказалась на заднем дворе. Холодный ночной воздух обволок ее, и она пожалела, что не позаботилась накинуть сверху пальто. Тихо, вкрадчиво, но слышно, мелодия продолжала струиться откуда-то из глубины прилеска. Сэнди сощурилась, пытаясь разглядеть между деревьями хоть какой-то проблеск. Она решительно шагнула на влажную траву, под аккомпанемент таинственной мелодии и грохочущего в груди беспокойного сердца. «Вот, почти рукой подать, и я узнаю…». Не заметив, что берег закончился, она ступила обувью в кромку воды. Чертыхнувшись, Сэнди отступила, когда перед ней возникла столь очевидная преграда. Она подняла глаза, снова всматриваясь между стволами, ища ответ, ища хоть что-нибудь, что удовлетворило бы ее вновь восставшее любопытство. А мелодия продолжалась и продолжалась, и казалось, что только Сэнди ее слышит, ведь никого больше она не увидела: ни в окнах общежития, ни рядом во дворе. Может, ей все действительно лишь казалось, а все происходящее — лишь насмехающийся сон? Вандербилт несколько раз ущипнула кожу на предплечье, убеждаясь в реальности. Она метнула взгляд к лодочному сараю, и безумная мысль толкнула ее в спину прежде, чем она успела ее осознать. Дернув за старую деревянную дверь, она ожидаемо не поддалась, и Сэнди снова ругнулась себе под нос. «Неужели я думала, что смогу взять лодку и переплыть на другой берег?», вдруг отозвалась рациональная часть сознания. «И что бы я там нашла?». Откуда-то послышался посторонний шум, и Сэнди юркнула за угол сарая, перестав дышать. Но в такой темноте разглядеть то, что находится под ногами, практически невозможно — ночь была безлунной, облачной. Вандербилт поскользнулась на мокрой траве, и, пытаясь опереться на стену сарая, все же упала на землю. Приземлившись на копчик, что значительно отрезвило ее от этого наваждения, она сдержала болезненный стон. Прежде, чем она успела подняться, прямо за спиной послышался кричащий знакомый шепот: — Какого черта ты тут делаешь?!***
Июнь
Тристан любил пробовать все новое. Так, с самого детства, он насобирал в свою «коллекцию» много разных увлечений: спорт, рисование, музыка, вышивание, садоводство, точные науки и еще много-много всего. Родители поощряли тягу старшего сына к знаниям и активностям и никогда не отказывали ему, скупая необходимые инструменты, записывая в разные секции и поддерживая. Поэтому в поместье Мурмаеров точно было, чем заняться. Однажды Тристан изъявил желание научиться играть на пианино, и освоил его в совершенстве за три месяца с репетитором, вот только, добившись своего, потерял интерес, и черный рояль стоял на втором этаже без дела уже полгода. В один из тех же июньских вечеров, со второго этажа вновь послышалась игра клавишного инструмента. Пэйтон, чья комната была в конце коридора, выглянул из-за двери и всмотрелся в два силуэта. Тристан играл на пианино, а Серена, сидя рядом с ним и положив ему голову на плечо, завороженно наблюдала за его танцующим по клавишам пальцами. Иногда казалось, что они такие счастливые как назло. А иногда еще казалось, что это все фальшивка. Пэйтон смутно верил в настолько чистую любовь, особенно если это Тристан — его старший брат, любящий излишнее внимание со стороны женского пола. Но с Сереной он был не похож на себя. И Пэйтон не определился, что он думал на этот счет. То ли вызывало недоверие, то ли ужас, то ли что-то еще. Но одно он знал точно: уже надоело смотреть на этих голубков изо дня в день, даже если пересекались они крайне редко. Периодически Серена уезжала по делам в город. И в такие моменты Пэйтон, наконец, мог расслабиться и не слышать надоедливого звонкого смеха или игру пианино. Но надолго ее дух все равно не пропадал из стен дома Мурмаеров. Ведь при каждом удобном случае ее имя вновь возникало в разговорах: «ах, какая Серена замечательная! Как в ней много ума, света и изящности! Тристан, и как только ты нашел такую, как она?». От ее упоминания у Пэйтона болела голова. Она была как сладость, как мед, от которого болели зубы. За одним из семейных завтраков, когда Пэйтон, наконец, чувствовал себя выспавшимся и готовым к новому дню, который он посвятит подготовке к колледжу, Тристан сказал: — Я хочу сделать ей предложение. Между четверыми повисла тишина. Джоанн, держа чайник над кружкой, так и не налила напиток; Руфус, жующий омлет, перестал двигать челюстями и уставился на сына. И Пэйтон, полностью обескураженный, смотрел на лилии, стоящие в вазе посреди стола. У всех в мыслях пронесся немой вопрос, который, впоследствии, озвучила мама: — Так скоро? — ее голос звучал тонко, удивленно. — Да, — твердо ответил Тристан, поправив воротник белой накрахмаленной рубашки. — Она идеальная, и мы любим друг друга. Зачем тянуть? — Но вы с ней едва знакомы, сынок… Зачем же торопиться? — А зачем ждать? Рано или поздно это случится, у нас все серьезно. Пэйтон, до этого погруженный в свои размышления, вдруг хмыкнул, чем привлек внимание Тристана и вызвал у него легкое раздражение. Сощурив глаза, старший брат чуть подался вперед: — Что смешного? — Обливание друг друга водой из шланга и игра на пианино — это, конечно, показатель серьезности. — Пэйтон! — вытянулась в лице мама, возмущенная колким замечанием младшего. Тристан не смолчал: — Ты ничего не знаешь о наших отношениях, — процедил он. — Сам одинок, и другим счастья не желаешь. Посмотри на себя, — он откинулся на спинку стула, презрительно оглядев брата и скривив губы, — да ты жалок. — Довольно, — строго отрезал Руфус, звонко положив вилку на стол, но старший из братьев не успокоился, пока не произнес последнее: — Ты умрешь в одиночестве, братец. В тот же момент отцовская тяжелая рука хлопнула Тристана по затылку, отчего тот слегка дернулся вперед. Джоанн, вздрогнув, прикрыла рот ладонью, пораженная рукоприкладством, но не имеющая сил что-то сказать. Он сжал руки в кулаки, напряг челюсти, чувствуя, как кровь в жилах начинает кипеть. Старший из братьев не ожидал, что семья так отрицательно отнесется к его объявлению о помолвке с Сереной; он думал, что они не против их союза. А теперь он чувствует себя посмешищем. И это — худшее чувство для Тристана Мурмаера. Он резко встал из-за стола, и стул за ним с грохотом упал на деревянный пол. Одарив каждого члена семьи ненавистным взглядом, он быстрым шагом направился к выходу, оставляя после себя тяжелую тишину. Руфус не решался посмотреть на жену, слегка пристыженный от того, что позволил себе ударить сына, а Пэйтон, раненный словами Тристана, тихо поднялся следом, поблагодарил маму за завтрак и ушел к себе. Это была первая трещина в идеальных семейных отношениях Мурмаеров. Спустя пару минут Руфус услышал за окном знакомый рев мотора, и, поднявшись, увидел в окне, как Тристан выезжает с территории дома на его машине. Грубо ругнувшись, отец выбежал на улицу, крича сыну, чтобы он вернулся, но тот уже мчался между деревьев в сторону города. Джоанн, еле сдерживающая слезы, вышла к мужу, что смотрел вслед уехавшему Тристану. — Но у него же нет прав… — обреченно ахнула она, положив руку на сердце. Руфус искоса взглянул на нее, покивал. Сжал кулаки, многозначительно вздохнул и вернулся в дом. У него не было еще одной машины, чтобы догнать сына, да и не сильно он того хотел. Где-то в глубине темного сознания Руфуса Мурмаера злорадствовала одна мысль: если Тристан попадет в аварию, это хотя бы будет ему уроком. А такое усваивается гораздо лучше родительских выговоров.