Испытания
Рюу не торопясь поднимался в гору, направляясь к указанному на карте месту. По пути он встретил несколько животных, которых недолго думая поймал. И вот уже вечерело, наш герой сидел у костра, на котором медленно вращал тушку кролика, замаринованную во всевозможные травы, которые он находил по пути к горе. И буквально через полчаса от мяса стал исходить ароматный запах, а ещё полчаса мясо приняло золотистый цвет, равномерно распределенный по всему куску. Перед тем как начать есть Рюу отрезал лапку и дал ее Жине, и только убедившись, что она ей пришлась по вкусу, он сам начал есть. Доев мясо, они решили отдохнуть до завтрашнего утра, и уже потом отдохнувшими отправляться к отмеченному месту. Рюу поудобнее устроился на ветке, а Жина легла ему на живот и уснула. Сам же Рюу, немного погладив лису по ее мягкому меху, лежал в полудреме, чтобы в экстренный момент можно было быстро среагировать, он уже привык к подобному сну, ведь за все приключение ему не доводилось ни разу полностью расслабиться.***
Проснувшись, они перекусили вяленым мясом, запив его водой, и отправились в путь. Долго идти до указанного места не пришлось, и вот стоя прямо напротив той самой заветной пещеры, ради которой был пройден этот путь Рюу, вдохнув полные легкие воздуха, с предвкушением в глазах направился внутрь пещеры. В пещере было темно, свет от факела освещал лишь на несколько метров вперед. Идя с факелом в руке, Рюу осматривал стены, расписанные рисунками, на которых показывалась история того, как люди на протяжении веков боролись с дикими зверями. Борьба происходила как до появления Ци на планете, так и после этого, вот только разница была в жестокости данных сражений. До появления Ци во вселенной Люди благодаря своему уму ловили огромных зверей в ловушки или благодаря построениям окружали их, но позже с появлением Ци некоторые животные стали приобретать разум и силу, и сражаться с ними было практически не возможно без культивации. Осмотрев все наскальные рисунки, Рюу направился дальше. И вот в конце пещеры он увидел алтарь в виде двух змей, держащих открытую каменную книгу. А на книге лежала маленькая хрустальная трехуровневая пагода. Подойдя поближе Рюу смог осмотреть ее поближе, она была очень искусно выполнена, на всей поверхности пагоды были инкрустированы очень маленькие драгоценности, а на верхушке сиял кристалл, что идеально подходил под общий вид пагоды. Перед тем как взять пагоду, Рюу осмотрел всю область вокруг алтаря и, убедившись, что опасностей нет, решил забрать ее. И как только он собирался дотронуться до своего долгожданного трофея, из пастей змей, что смотрели вверх, начал вырываться голубой дым, заполнивший всё пространство над алтарем. Дым начал формироваться в человекоподобную фигуру, только без ног. Неожиданно из дыма раздался громогласный голос. — Кто решил потревожить мой покой?! — Старший, этот младший не хотел тревожить вас, я лишь пришел за хрустальной пагодой, что находится на алтаре, —ответил Рюу поднимая голову, и тут он увидел почти то человека. Он был одет в белую робу, что была перевязана лентой на его поясе, борода была у него белой, точно как и волосы, и выглядел он как престарелый человек. Но стоило только Рюу взглянуть ему в глаза, как он тут же захотел склонить голову перед этим стариком. Но силой воли он удержался и продолжал смотреть старику в глаза. Увидев это, в глазах духа промелькнуло небольшое удивление, но лишь на секунду. Ведь в следующий момент он лишь усилил давление на Рюу. Почувствовав это, Рюу продолжал сопротивляться. Он бы так и стоял, если бы старик с легкой ухмылкой не ослабил давку. — А ты способный, — вымолвил старик — Спасибо за вашу высокую оценку, вот только я не знаю, как зовут старшего, — почтительно ответил Рюу. — Слушай же внимательно, звать этого старика Ченфу. — Ах, так старшего зовут Ченфу, — немного склонился Рюу — Все, хватит этих любезностей. Ты ведь пришел за хрустальной пагодой, верно? — спросил старик, поглядывая на него сверху вниз. — Вы верно сказали, старший Ченфу, — ответил Рюу, при этом уже стоя ровно и смотря прямо на духа. — Хех, смотрю, ты все улавливаешь на лету. Ты мне нравишься всё больше и больше. Так вот, чтобы забрать эту пагоду, ты должен пройти три испытания. В первом ты покажешь свою боевую силу, во втором я проверю насколько сильна твоя решимость, ну а в третьем испытании проверку пройдет твоя сила духа, — объяснил старик. — Старший Ченфу, простите, что перебиваю вас, но что такое сила духа? — с вопросительным взглядом обратился Рюу. — Так ты не знаешь, что такое сила духа? —удивленно спросил старик. Насколько же люди стали слабыми, если даже не знают о таком важном качестве? — Раз так, то я тебе объясню. Сила духа — это невообразимая сила, что находится в твоем духовном мире, причем не каждый может иметь её. С помощью силы духа ты можешь сражаться с более сильными противниками, создавать защищающие или атакующие формации, что помогут тебе в сражении или же в скрытии себя. Рюу с особой внимательностью слушал каждое слово старика. И только после рассказа решил спросить. — А как понять, есть ли у меня сила духа? — Сейчас я посмотрю, дарована ли тебе эта сила, но если ее у тебя нет, то ты не сможешь претендовать на хрустальную пагоду, — предупредил его Ченфу. — Я вас понял, — с нетерпением произнес Рюу.