ID работы: 9594734

К Чему Приводят Книги

Гет
NC-17
Завершён
758
автор
StupidPalma бета
Размер:
228 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
758 Нравится Отзывы 275 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      А верил ли в знаки сам Какаши Хатаке? Ему никогда и не приходилось особо задумываться над подобным вопросом, вплоть до одного приятного вечера несколько дней назад. Сейчас он ощущал внутри себя странное чувство. Обычно оно появляется, когда два кусочка пазла, казалось бы, из совершенно разных коробок, берут и складываются воедино, причем настолько идеально, что в это попросту сложно поверить. Звезды сошлись, планеты встали в ряд — называйте, как хотите, но Рокудайме понял, что сам Всевышний посылает ему какой-то сигнал в виде подруги-писательницы, с упоением вещающей про горячие источники, именно в тот самый момент, когда в резиденции все ломают голову над тем, что строить на месте снесенного старого банного комплекса.       Какаши всегда старался исполнять возложенные на него обязанности максимально эффективно, он чувствовал в себе волю огня, равно как и чувствовал то, что обязан дать жителям деревни все самое лучшее. А для того, чтобы создать это самое лучшее, нужно очень внимательно вникать в детали, ведь именно наличие предусмотренных мелочей отличает успешный проект от провального, выполненного абы как. Сейчас Рокудайме был переполнен положительной энергией и готов был направить ее в нужное русло. Мужчина стоял в своем кабинете у большого окна и широким взглядом созерцал всю деревню. Спина его была выпрямлена, плечи расправлены, подбородок приподнят. Вот она — осанка уверенного в себе человека. С последней их деловой встречи с главным инженером прошло ровно десять дней, а означало это то, что очередной его визит к Хокаге был назначен на сегодня. И Хатаке, наверное, впервые ожидал его с таким нетерпением. Сейчас в голове мужчины зрел план, и он жаждал им поделиться.       Как и всегда, без малейшего запоздания, словно по часам, в назначенное время гнетущую тишину нарушил уверенный стук в дверь.       — Войдите.       — Господин Какаши! Несказанно рад новой встречи с вами! — полноватый мужчина средних лет шустро преодолел дверной проем и через секунду оказался около дубового стола. — Сегодня просто невероятно благоприятный день для принятия важных решений, вы не находите?       Бесконечный энтузиазм главного инженера просто волной сносил все преграды на своём пути. Какаши каждый раз задавался вопросом: как ему вообще удается сохранять столь позитивный настрой при такой напряженной работе? Но сегодня Рокудайме ощущал, насколько это было уместно, он и сам словно заразился частичкой этого рабочего азарта.       — Добрый день, не могу с вами не согласиться! — Какаши добродушно улыбнулся и пожал мужчине руку в знак приветствия.       — Что же, ваш уверенный настрой нам только на руку. Подозреваю, что с последней нашей встречи в вашей светлой голове появились новые идеи?       — Вы абсолютно правы. Присаживайтесь, пожалуйста, — Хатаке жестом указал инженеру на стул рядом со своим столом. Мужчина принял предложение Хокаге, затем торопливо разложил свернутые чертежи перед собой.       — Дабы держать вас в курсе событий, сообщаю, что мешающую нам трещину уже почти полностью устранили, осталось только провести несколько тестов, чтобы окончательно убедиться в безопасности, — заключил инженер, на что Какаши согласно кивнул. — Теперь вы скажите мне, Господин Хокаге, какие у вас появились мысли на этот счёт. Вы развивали ту идею, которую мы с вами обсуждали в прошлый раз, или же это что-то абсолютно новое?       — Да, ваша идея оставить банный комплекс на том месте в итоге показалась мне самой подходящей. Поскольку та местность богата минеральными источниками, будет просто нечестно перекрыть их и перестать использовать во благо. К тому же, жители Конохи любят посещать купальни, и я бы не хотел лишать их подобного вида удовольствия, — на мгновение Какаши замолчал, а его собеседник не упустил возможности снова вставить своё слово:       — Замечательное решение! А что по поводу двух многоквартирных домов? Оставляем или убираем?       — В прошлый раз вы вполне доступно дали понять, что эти два дома не несли особой ценности в том месте, поэтому, я все же думаю, что новые возведенные постройки в соседнем районе полностью их заменят. Я бы хотел оборудовать всю свободную территорию под полноценный и достойный банный комплекс.       — Это мы можем сделать без проблем, вариантов масса! Но могу ли я спросить, что заставило вас остановиться на данном решении, Господин Какаши? — мужчина заинтересованно посмотрел на Хатаке и указательным пальцем поправил небольшие очки на носу.       Рокудайме загадочно улыбнулся и откинулся на спинку стула.       — Знаете, со мной на днях приключилась довольно странная история… — такого начала ответа на вопрос инженер не ожидал, поэтому теперь уже с двойным интересом пялился на Хокаге. — Не знаю даже, стоит ли называть это знаком свыше или простым совпадением, но в то самое время, когда я пытался придумать, как с большей пользой для местных жителей использовать эту территорию, одна моя подруга во время нашей с ней встречи увлекла меня рассказами про горячие источники. Вернее, про Страну Горячих Источников. Ей самой уже доводилось ранее бывать там, скажем, на отдыхе, и она так рьяно и занятно расписала в красках, насколько там развита эта культура, и насколько потрясающе устроены местные купальни. Конечно, это все неудивительно. Достаточно услышать название этой страны, и сразу становится понятно, что является ее преимуществом. Однако помимо этого всего, о местных Коноховских купальнях она отзывалась крайне отрицательно. Мол, не хватает нам тут удобств, деталей и заботы о посетителях. Я задумался, раз уж мы взялись перестраивать все с начала, то будет просто огромным промахом не довести этот проект до должного уровня. Я не хочу, чтобы наше население довольствовалось чем придется, люди нашей деревни заслуживают лучшего, — Какаши закончил свой монолог и повернулся к инженеру, который все это время слушал его с упоением.       — И правда, очень занятная история, Господин Рокудайме… В очередной раз подмечаю, что в этом проекте звезды на нашей с вами стороне! Ваша подруга просто ангел, посланный с небес, раз помогла вам прийти к столь интересному решению! Я всеми руками и ногами «за», с нужной информацией мы с вами и горы свернем! — глаза мужчины просто заискрились от услышанного. Казалось, что работа была его главной страстью по жизни. — А, кстати, что же дальше? Она вам указала на то, что конкретно нужно исправлять и дорабатывать?       На это Хатаке обреченно покачал головой:       — В том-то и дело, что когда я пытался расспросить ее поподробнее о деталях, ничего конкретного из нее выудить не получилось. Она лишь в общих чертах объяснила, что старый банный комплекс совсем не дотягивал до должного уровня, и по ее же словам, это еще было мягко сказано. Дословно: без души, — Какаши чувствовал некое бессилие в данном вопросе.       — Я вас понял, Господин Хокаге. К тому же, я прекрасно понял и то, что имела в виду ваша подруга, — на его слова Хатаке удивленно вскинул брови. — Мне приходилось работать с многими разноплановыми проектами, и абсолютно нормальной и распространенной практикой является то, когда идеи заимствуются или же нагло копируются у других. В этом нет ничего плохого, особенно когда дело касается традиционной культуры. Это как традиционная кухня. Зачем изобретать велосипед, когда он уже имеется?       — То есть, по вашему, нам нужно выведать все особенности подобных заведений непосредственно у тех, для кого эта культура является родной?       — Вы просто читаете мои мысли, Господин Какаши! Именно это нам и нужно. Нужны детали, понимаете? Любые мелочи и нюансы. Только получив эти ценные знания мы сможем не ударить в грязь лицом, как говорится, а также обеспечить жителям деревни отдых на высшем уровне. Подозреваю, что и у туристов в таком случае данное место будет пользоваться спросом. А это значит, что все дополнительные расходы на проект быстро окупятся.       — Говорите вы, конечно, складно, — Хатаке задумчиво скрестил руки на груди, — однако теперь первостепенной задачей становится именно получить эти знания. Как думаете, стоит просить компетентных людей из Страны Горячих Источников прибыть в Коноху для помощи в реализации проекта?       — Давайте порассуждаем… — мужчина закинул ногу на ногу и уперся пальцем в подбородок, — Этот вариант определенно неплохой, однако имеются большие риски. Сложно вот так издалека выбрать человека, в котором вы будете уверены, и который сможет уловить ваше мировоззрение в этом вопросе. Есть вероятность, что возникнет непонимание, и в итоге получится не совсем то, на что вы рассчитываете…       — А какие по-вашему еще варианты? Рисковать в этом деле нам больше точно не стоит…       — Есть другой вариант. К примеру, вы можете послать в Страну Горячих Источников своего человека на разведку. Тут риск меньше, потому что вы сами выбираете, что за человек это будет, и я более чем уверен, что вы сможете выбрать того, в ком уверены на все сто процентов, того, кто всегда понимает вас и ваши цели. Главное, чтобы этот человек воспринял подобное задание всерьез, нужно будет объездить много мест в разных концах страны. Никак нельзя ограничиться только одним городом или деревней. Также он должен быть ответственным, ибо поедет он туда, прежде всего, не в минеральной воде плескаться, а собирать информацию, — заключил главный инженер.       — Что же… Эта идея звучит уже лучше. Осталось только выбрать нужного человека для подобной миссии… — Хатаке мысленно полностью ушел в себя, напряженно перебирая в голове возможные кандидатуры. Повисло молчание.       — Господин Какаши, я понимаю, что теперь вам нужно время на обдумывание новой стратегии… Хочу сказать, что пока оно у нас есть. Но вам определенно стоит с этим не затягивать. Насколько я помню, вы сами очень хотели поскорее закончить этот проект.       — Да, я все прекрасно понимаю. В ближайшие дни я определюсь с кандидатом и отправлю его на задание. Оно не должно занять более трех недель, учитывая то, что планируется посещение нескольких районов страны.       — Отлично! В таком случае я хотел бы попросить вас держать меня в курсе этой ситуации, так как мне и самому интересен подобный опыт планирования.       — Да, разумеется. Мой ассистент с вами свяжется, как только появятся новости. На сегодня, я думаю, мы закончили.       — Премного благодарен вам, Господин Хокаге! Всего хорошего!       Мужчина скрылся за дверью также быстро, а Хатаке вновь остался наедине со своими размышлениями. Сейчас ему предстояла не менее трудная задача, а именно — выбрать действительно подходящего человека.

***

      Сегодня Эми была при полном параде: однотонное шелковое кимоно темно-синего цвета с серебристой окантовкой на манжетах и воротнике, волосы, собранные в высокий пучок с несколькими выбивающимися словно случайно прядями, выразительный, но ненавязчивый макияж. Давно она так не наряжалась для встречи с кем-либо. Будто на праздник. А может, так оно и было, ведь во время сегодняшней встречи ее жизнь, очень вероятно, может измениться в лучшую сторону.       На самом деле, обычно девушка не любила так сильно заморачиваться со своим внешним видом, так как предпочитала удобство и практичность. Однако сегодня ее литературный агент Ичиро просто умолял надеть что-нибудь, как он выразился, «приличное», ибо встреча с главным редактором первого издательства в Стране Огня — это не шутки и не ребячество, поэтому и одеваться не стоит как подросток.       Писательница даже сама от себя была немного в шоке этим утром. Стоило ей начать собирать образ, вдохновение охватило с головой. Она не смогла остановиться только на выборе наряда, дальше руки потянулись к косметике, после чего стало ясно, что и без прически здесь не обойтись. Таким образом, она, увлеченная процессом, и не заметила, как пролетело время и чертыхнулась только тогда, когда взглянула на часы и поняла, что до самой встречи оставалось всего пятнадцать минут. Опоздание было недопустимо. Сейчас Эми была крайне рада тому, что для переговоров Ичиро выбрал не свой пресловутый офис, находящийся черти где, а дорогой ресторан для важных персон почти что в самом центре деревни. Возможность назваться «важной персоной» хотя бы один вечер прельщала, поэтому девушка позволила себе полностью войти в образ. Невероятной удачей оказалось то, что жила она, грубо говоря, по соседству с таким престижным местом, и дорога занимала не более десяти минут. Писательница решила более не медлить ни секунды, посему уже в коридоре быстро натянула практичные сандалии, которые все равно не было видно из-под длинного кимоно, и широко зашагала навстречу судьбе.

***

      А она уже и забыла, что значит «ресторан для важных персон». За свою жизнь несколько раз Эми доводилось посещать подобные места, и каждый раз с новой силой она удивлялась тому, насколько идеальный там сервис. Сейчас она на сто процентов убедилась в том, что идея надеть что-нибудь приличное была как нельзя кстати. Богемная обстановка никак не допустила бы неуважения к себе в виде майки и шорт. Весь воздух здесь был пропитан роскошью. Это опьяняло сильнее любого, даже самого лучшего саке. А еще это было заразно. Очутившись в таком заведении, и правда невольно начинаешь ощущать себя самой важной особой. Все жесты становятся размереннее, мягче, элегантнее. Эмоции на лице больше не выражаются так контрастно, как это было ранее. С девушкой с порога обращались как с принцессой, а она принимала эту игру и входила в роль очень правдоподобно, однако прекрасно понимала, что это все временно.       В этом элитном заведении больше всего ценили приватность. Исходя из этого факта, привычных столиков, стоящих недалеко друг от друга и в лучшем случае отделяющихся тонкой перегородкой, здесь не было. Сразу со входа начинался длинный прямой коридор, из которого был доступ в приватные комнаты. Раздвижные сёдзи под старину добавляли этому месту еще больше аутентичной атмосферы. Молодой мужчина в неброском, но приличном кимоно услужливо сопроводил гостью с момента ее появления вплоть до сёдзи, открывающих доступ в одну из комнат. Далее он низко поклонился и позволил писательнице уже самостоятельно присоединиться к ожидающей ее компании.       Войдя в небольшое уютно освещенное помещение, девушка сразу увидела двух мужчин, которые, очевидно, пришли слегка заранее и уже вовсю ждали ее появления. По центру стоял низкий квадратный столик, на котором уже предусмотрительно появились напитки и закуски. По обе стороны столешницы расположились Ичиро и, видимо, тот самый главный редактор, про которого агент ей все уши прожужжал. Как и было отмечено ранее, редактор выглядел лет на 45, не меньше — волосы его уже тронула седина, многочисленные мелкие морщинки скопились на лбу и в уголках глаз. Несмотря на свою серьезную должность, вёл себя он вполне расслабленно и непринужденно.       — А вот и вы! Несказанно рад наконец-то лично встретиться с вами, Эми-сан!       Редактор подскочил с места, стоило только долгожданной гостье объявиться на пороге. Он обогнул столик и, приблизившись к ней, галантно наклонился, а затем взял за руку и легонько поцеловал в тыльную сторону ладони. Подобное непривычное приветствие слегла выбило девушку из колеи, однако, заметив то, насколько манерными и вычурными были все его движения, она слегка расслабилась, предположив, что вряд ли к ней подкатывают. Возможно, Ичиро был прав, и девочками он не интересуется, в привычном смысле этого слова. Писательница решила играть свою сегодняшнюю роль до конца. После секундной заминки она быстро сориентировалась и под стать своему новому знакомому также приторно улыбнулась. Приняв все его игривые ухаживания, она медленно и плавно поклонилась в знак ответного приветствия, не спеша одергивать свою ладонь из его длинных цепких пальцев.       — Для меня большая честь быть интересной столь известному человеку как вы, Господин Главный Редактор.       — Ну что вы, дорогуша, оставим эти формальности. Прошу вас, зовите меня Райден, — мужчина наконец соизволил отпустить ее руку, продолжая бесстыдно разглядывать Эми с ног до головы.       — Как вам будет угодно, Райден-сан, — не имея намерения прятать фальшивую улыбку, девушка стала изучать его в ответ. Несмотря на возраст, телосложение его никак нельзя было назвать дряхлым: никакого округлившегося живота и в помине не было, пояс мужского серого кимоно плотно обтягивал и отлично подчеркивал талию, которая была значительно уже широких плеч. Движения мужчины были четкими и бодрыми. Видимо, сказывались неплохо развитые мышцы. Лицо гладко выбрито, глаза блестят, словно у двадцатилетнего. Стоило приблизиться к этому мужчине ближе чем на полтора метра, в нос ударял приятный аромат парфюма. Исходя из всех вышеперечисленных факторов, девушка могла сделать незамысловатый вывод: Райден-сан крайне трепетно относился к заботе о себе. Однако было что-то в его взгляде, что слегка настораживало писательницу и вызывало довольно противоречивые эмоции. Но что именно это было — пока она не могла понять.       — Ни слова больше, Эми-сан! Давайте же наконец присядем за стол! — Райден широким жестом руки пригласил писательницу присоединиться к их скромной мужской компании. Девушка послушно проследовала в центр комнаты и элегантно опустилась на пол напротив своего литературного агента.       — Я уже боялся, что ты снова заставишь себя ждать, радость моя, — манерный Ичиро бросил уже привычный пронзительный взгляд на девушку. Эми не совсем поняла, что тот имел в виду, отчего приподняла правую бровь. Так и не дождавшись никакой реакции на свой немой вопрос, она вновь услышала мягкий бархатистый голос главного редактора:       — Ичиро-сан, не будьте столь строги к вашей подопечной. К тому же, столь прекрасная особа заслуживает того, чтобы мужчины ее ждали.       Произнесенные слова определенно грели самолюбие, хоть и звучали как стандартный и слегка нелепый комплимент, которые обычно раздают направо и налево мужчины более старшего поколения, в надежде привлечь юное женское внимание. Здесь же девушка решила списать подобный порыв на обычную вежливость, с целью поддержать беседу и расположить к себе новую знакомую. Редактор продолжил:       — Итак, я полагаю, что ваш литературный агент уже успел вас ознакомить с моими будущими намерениями. Я прав, Эми-сан? — седовласый мужчина одновременно с озвученным вопросом ловко подхватил со стола одну из керамических емкостей и принялся разливать саке в три керамические чашечки из той же серии.       — Да, вы правы, Райден-сан. Ичиро рассказал, что вы и ваше издательство хотели бы заключить контракт на три книги.       — Все верно. Но это только для начала. Нашему издательству очень прельщает возможность иметь что-то общее с такой перспективной особой как вы. Поэтому, в дальнейшем, если обе стороны будут довольны взаимным сотрудничеством, мы бы очень хотели продлить этот контракт. Поймите, Эми-сан, я настроен крайне серьезно, ваш талант нельзя оставлять без должного внимания. А благодаря нашему издательству, вы сможете неслабо расширить свой круг постоянных читателей.       Опрокинутая стопка саке уже привычно обожгла горло, но девушка и не поморщилась. Предложение казалось весьма заманчивым, ведь она уже совсем не юный начинающий автор, который еще и не мечтает о многочисленных поклонниках, она — успешная и состоявшееся в своей профессии особа, которая прожила четверть века и которой уже давно пора задумываться о своем будущем финансовом благополучии.       — Мне лестно это слышать, однако очень бы хотелось поподробнее обсудить все детали и нюансы. Было бы неплохо сразу услышать, какие пункты вы намерены включить в договор в обязательном порядке.       — Конечно, конечно. Подобные договоры нашему издательству доводится составлять регулярно, отчего вся процедура уже отработана до мельчайших деталей. Вам не о чем беспокоиться, моя дорогая, со своей стороны я могу гарантировать полную безопасность и отсутствие каких-либо подводных камней, — редактор улыбался как чеширский кот, голос его завораживал, чуть ли не гипнотизировал. И Эми уже начинала понимать, в чем его фишка. Он всегда получал то, что хотел. Он просто излучал эту уверенность в себе. Отсюда и вся эта чрезмерная ухоженность. Нет, это, конечно, всегда приятно, когда мужчина следит за собой, это невольно заставляет внутри что-то шевелиться. Причем, в большинстве случаев возраст или сексуальная ориентация никак не влияют на подобный интерес. Здесь присутствует нечто иное. На приятного человека приятно смотреть. Хочешь не хочешь, а взгляд так и будет скользить то вверх, то вниз, цепляется за детали, заставляя изучать все в мельчайших подробностях. Да и запах в подобных ситуациях играет немаловажную роль. Запах — это отражение человека. Не зря бытует мнение, что и партнера мы выбираем себе по запаху. Это инстинкты, от которых никуда не деться. И приятный аромат всегда будет привлекать, а неприятный — отталкивать. Так вот, Райден-сан прекрасно знал все эти нехитрые манипуляции, которые, очевидно, не раз помогали ему располагать к себе нужных ему людей, как в плане работы, так, наверное, и в плане личной жизни. Первое впечатление самое яркое, и он знал секрет, как пользоваться этим по полной.       — Мне бы хотелось взглянуть собственными глазами на черновой вариант договора. А также обсудить эксклюзивное сотрудничество, порядок выплаты гонорара, и сроки, в течение которых ваше издательство обязуется выпускать будущие произведения в свет, — девушка помнила, что в первую очередь она пришла сюда по делу, а не улыбаться и строить глазки, отчего решила уже на первых порах дать понять этому чеширскому коту, что она настроена серьезно, а также прекрасно осведомлена насчет всех тонкостей подобной процедуры.       — Эми-сан, вы себе и не представляете, насколько мне приятно осознавать, что я буду иметь дело с такой грамотной девушкой как вы. Все озвученные вопросы мы обязательно проговорим, ведь для этого мы здесь сегодня и собрались, — мужчина снова принялся разливать саке. — Что на счет чернового варианта договора, я уже передал копии вашему агенту, верно, Ичиро-сан? — с ухмылкой на губах редактор шустро перевел взгляд на третьего присутствующего человека в этой комнате. Эми вдруг поняла, что Ичиро ведет себя сегодня как-то странно. Конечно, он всегда был полон готовности вести деловые переговоры, никогда не относился к своим обязанностям беспечно и никогда не болтал лишнего. Однако этим вечером он был уж слишком молчалив. И судя по выражению лица, немного напряжен.       В ответ на обращение редактора, литературный агент сдержанно кивнул:       — Все верно. У тебя будет возможность с ним ознакомиться самым наиподробнейшим образом, радость моя, — он резко опрокинул новую стопку саке, после чего звонко приземлил ее обратно на поверхность стола.       — По поводу эксклюзивного сотрудничества, скажу сразу, Эми-сан, — главный редактор также опустошил маленькую фарфоровую чашечку, следом продолжил: — В интересах нашего издательства заполучить вас полностью. Не скажу, что издательство будет очень сильно ревновать, если вам, вдруг, захочется параллельно обратиться к кому-либо из конкурентов, однако лично я — буду, — двусмысленные намеки вновь заставили девушку слегка напрячься. Это он сейчас шутит? Или нет? Почему-то с каждым его подобным заявлением в голову писательницы все сильнее закрадывались сомнения, а не ошибся ли Ичиро на счет сексуальных предпочтений этого мужчины? Что если литературный агент просто-напросто не так распознал всю эту ухоженность? Грань между манерными шутливыми заигрываниями и серьезными намеками начинала постепенно стираться.       — В целом, не думаю, что вам стоит переживать на этот счет, Райден-сан. Я не пишу романы с космической скоростью, отчего и не приходится бегать по многочисленным издательствам, в надежде пристроить их все, — она решила, что лучше всего будет никак не реагировать на подобные неоднозначные комментарии и попробовать перевести разговор в другое русло.       — Рад это слышать, Эми-сан! В таком случае, далее предлагаю обсудить вопросы финансового характера…

***

      Эми совсем не предполагала, что эта деловая, казалось бы, встреча затянется до столь позднего часа. К ее собственному удивлению, им неплохо удалось разрешить множество ключевых вопросов и даже прийти к устному условному соглашению. Несмотря на присутствие крепкого алкоголя, рабочая нотка никуда не пропала. Хотя сложно было сказать, что туманило разум сильнее: саке, или же неумолимый авторитет главного редактора. Кажется, он снова был уверен в том, что получит желаемое.       Когда трое достопочтенных гостей, наконец, покинули элитное заведение, на улице уже совсем стемнело. Прохладный ветерок коснулся длинной, неприкрытой волосами шеи писательницы, заставляя волну мурашек пробежаться вниз по позвоночнику. На поникшего Ичиро было больно смотреть, сколько бы раз девушка не сверлила его взглядом — никакой реакции она не получала. И это вводило в заблуждение. Чем еще он не доволен? Она сделала все, как он просил. Не уехала раньше времени и явилась на эту встречу, напялила элегантное кимоно, согласилась почти на все требования издательства. Похоже, сегодня все ее вопросы, предназначающиеся личному литературному агенту, останутся без ответа. Не желая больше наблюдать поникшую физиономию, Эми не стала возражать, когда сразу после выхода из заведения Ичиро вежливо попрощался и оставил ее наедине с еще одним, не менее загадочным персонажем. Впрочем, надолго здесь задерживаться она также не планировала, ведь от дома девушку отделяли какие-то десять минут, а мысли о мягкой постели уже постепенно начали закрадываться в ее разум.       — Эми-сан, — на контрасте с ночной тишиной бархатистый голос выделялся особенно ярко, — я бы очень хотел поблагодарить вас за приятную компанию в этот чудный вечер и пожелать всего самого наилучшего, однако мои мужские обязанности не позволяют мне вот так просто отпустить столь юную и привлекательную особу брести по ночной деревне в одиночестве. Центральные барные улицы не самое спокойное место, к тому же, сложно представить, чтобы хоть один вероятный нетрезвый прохожий не обратил на вас внимания. Ичиро-сан обмолвился, что вы живете относительно недалеко, так позвольте же мне проводить вас, дабы убедиться в безопасности будущей коллеги?       Все эти завуалированные предложения продолжали пудрить девушке мозги, одновременно заставляя искать в них оправдания того, что он и правда всего лишь хочет быть джентльменом до конца и позаботиться о ее безопасности. Не имея веских причин сомневаться в добрых намерениях этого мужчины или же стараясь упорно их не замечать, Эми задумчиво кивнула, после чего жестом указала направление собственного места жительства.       — Благодарю, Райден-сан. Здесь и правда не более десяти минут.       Двое людей плавно двинулись вперед, постепенно минуя ярко освещенные фонарями улицы. Эми показалось невежливым отказываться от заботливо поданного ей локтя мужчины, отчего она, слегка поколебавшись, все же обхватила его собственной рукой. Ей думалось, что, наверное, этот человек просто хочет быть галантен во всем. Но что если она ошибалась?       Обменявшись еще несколькими вежливыми фразами, якобы для поддержания беседы по дороге, писательница и редактор остановились возле одного из жилых домов деревни. Девушке уже не терпелось наконец попрощаться с новым знакомым, ибо она слегка устала от такого повышенного внимания. Сверкающие глаза мужчины заставляли сомневаться в том, что он так же притомился.       — Неужели это и есть место, где живет столь популярная в наши дни писательница? — поинтересовался он, с любопытством оглядывая четырехэтажный дом.       — Да, Райден-сан. Апартаменты в этом районе весьма неплохие, отчего и пользуются популярностью не только у простых местных жителей. Но я здесь всего лишь арендую жилплощадь… — она опустила глаза вниз, надеясь, что на этом обмен любезностями завершится.       — Занятно… Я довольно часто замечал, что творческие личности вовсе не гонятся за роскошью и чрезмерными удобствами, — девушка могла поклясться, что и сейчас он сверкал своей белоснежной улыбкой, хотя и не смотрела на его лицо.       — Так и есть, в данный момент я не вижу в этом смысла. Это вовсе не то, что дает мне вдохновение. К тому же, я часто бываю в разъездах…       — Всегда было любопытно взглянуть на рабочее место столь гениальной особы…       Поняв, наконец, к чему клонит ее новый знакомый, Эми поспешила его остановить:       — Райден-сан, сомневаюсь, что мое рабочее место действительно сможет вас заинтересовать, — она резко подняла на него глаза, стараясь сделать взгляд как можно тверже и уверенней, но противостоять напору столь опытного и влиятельного мужчины было непросто. — К тому же, уже довольно поздно, и мы с вами оба устали, так что… — не успела она закончить, как почувствовала резкое обжигающее тепло на своей руке. Редактор продолжал действовать уверенно. В ту же секунду, как его широкая ладонь дотронулась до девушки, он подался вперед и сократил расстояние между ними.       — Эми, вам не стоит переживать о подобных мелочах…       — Райден-сан! — когда бархатистый голос раздался непозволительно близко, а уже знакомый аромат парфюма с новой силой ударил в нос, девушка поспешила прервать все его попытки в очередной раз получить желаемое и резко отстранилась назад. Она вовсе не выглядела испуганной или потерянной, более того, она выглядела крайне уверенной в собственных действиях. Тепло от чужой ладони никуда не исчезло, отчего она нахмурила брови, пытаясь таким образом дать окончательно понять своему собеседнику, что тот перешел черту.       Легкое недовольство уже успело начать зарождаться где-то в глубине его все также сверкающих глаз, однако вскоре его сменило некое смятение от неожиданно послышавшегося незнакомого голоса:       — Что здесь происходит?       Эми последовала примеру редактора и также обернулась на голос, доносящийся откуда-то из-за спины. Она была настолько озадачена сложившейся ситуацией, что даже и не заметила его приближения...       — Какаши? Что ты здесь делаешь? — этот вопрос слетел с ее уст на автомате. Она всего лишь не ожидала его появления. Однако уже в следующий момент хмурое выражение лица девушки прояснилось и стало выражать какое-то облегчение и спокойствие.       — Всего лишь хотел убедиться, что все в порядке, — Хатаке даже и не взглянул на нее. Он продолжал держать зрительный контакт с незнакомцем.       — Господин Хокаге? Вы... Знакомы? — казалось, Райден не очень понимал суть всей ситуации, отчего на миг вся его уверенность куда-то улетучилась.       — Все верно, Райден-сан. Мы с Какаши-саном друзья, — девушка не знала, кому именно предназначался этот вопрос, а может, он и вовсе был озвучен в никуда, но все же решила удостоить его ответом, дабы поскорее разъяснить всю ситуацию и избавиться уже, наконец, от этого настойчивого мужчины. Тому потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что делать дальше.       — В таком случае, думаю, мне уже пора... — редактор так и не отводил глаз от Хатаке. Хоть и было видно, что мужчина совсем не рад подобному вмешательству, перечить самому Хокаге он бы никак не осмелился, даже несмотря на все свое приторное обаяние и самоуверенность. — Эми-сан, спокойной ночи, и, еще увидимся.       С этими словами редактор больше и не смел задерживаться на месте. Ситуация оказалась крайне щекотливой, поэтому в его же интересах было поскорее скрыться из виду. Проводив одинокую фигуру глазами, Какаши повернулся и одарил девушку вопросительным взглядом. Она заулыбалась и покачала головой:       — Ты как всегда вовремя.       — Объяснишь?       — Да…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.