ID работы: 9595271

Однажды в СверхСказке

Джен
PG-13
В процессе
29
автор
storytelller бета
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Винчестеры в Сторибруке.

Настройки текста
Сэм искал в интернете что-то, что можно было считать делом, и случайно забрел на сайт, где говорилось о городе под названием Сторибрук. Младший Винчестер никогда раньше не слышал о таком городе и даже не видел его ни на одной карте. Для достоверности он прошерстил этот сайт еще раз. Покопавшись в доступной информации, Сэм решил, что в этом странном городе определённо присутствует что-то сверхъестественное, поэтому поспешил рассказать об этом Дину, который, по своему обыкновению, сидел в комнате и смотрел фильм, поедая кусок пирога и запивая его пивом. Сэм постучал в дверь и, не дожидаясь ответа брата, зашел в комнату. – Дин, я нашел нам дело. – Ну наконец-то, Сэмми! Новое дело! - воскликнул оторвавшийся от кино Дин с заметной радостью в голосе и залпом выпил остатки пива из бутылки. В тот же день братья собрали вещи и вместе с Касом и Джеком отправились в Сторибрук. — Ты хочешь сказать, что этого города нет на картах, но на сайте, где ты его нашёл, точно написано, что он находится в глуши Мэна? — несколько недоверчиво поинтересовался Дин, придерживая руль одной рукой. — Да, так и есть. А ещё на том сайте говорилось, что город существовал аж с 1989-го года, — откликнулся младший, устроившийся на соседнем сидении. — Даже я о нём не слышал, а Небеса знают обо всем, – послышался сзади голос Кастиэля, молчавшего до этого момента. — Так, ладно, сейчас найдём отель, заселимся и начнём выяснять, что и как, — решил их ближайшее будущее Дин, рассматривающий город через лобовое стекло Отель не пришлось долго искать. На него они наткнулись случайно, просто проезжая мимо. Братья смотрели на отель, надпись на стене которого вызывала смешанные эмоции. — «У Бабушки». Что за странное название? — озвучил общую мысль Дин, выходя из Импалы и заходя в отель. За ним двинулись и остальные. — Здравствуйте, я агент Смит, а это мои коллеги. Нам, пожалуйста, два номера на двоих, — Дин обратился к женщине за стойкой регистрации и показывая ей фальшивое удостоверение ФБР. — Конечно. Вам с видом на лес или на площадь? — взволнованно спросила женщина, достав тетрадь. — Те, что на площадь, дороже, но я могу уступить. — Тогда их и давайте. — Назовите свои имена, — попросила женщина, взглянув на парней. — Я Дин Смит, это Сэм Стайлс, Кастиэль Бейонсе и Джек Клайн, — представил всех Дин, указывая пальцем через плечо на своих псевдо-коллег по очереди. — Хорошо, а на сколько вы у нас? — неровным от волнения голосом спросила женщина, как только записала имена в тетрадь учета постояльцев. — Это как получится. Запишите пока что на неделю. Женщина дописала информацию, закрыла тетрадь и, убрав её под стойку, положила на столешницу перед Дином и Сэмом ключи от их номеров. — Добро пожаловать в Сторибрук, — улыбнулась женщина, и Сэм, кивнув в ответ, забрал ключи. Сэм и Дин обустроились в одном номере, а Кас и Джек в другом. — Сейчас отдохнём, а завтра пойдём и допросим мэра и шерифа города, — Дин растянулся на кровати. На том и порешили.

***

Братья облачились в форму ФБР и пошли в кафе, которое, к их удивлению, называлось также как и отель. — У этой бабушки ещё и кафе своё, — хохотнул Дин, поглядывая на Сэма. Винчестеры, Кас и Джек сели за один столик, и к ним подошла официантка. — Что будете заказывать? – спросила девушка, готовая записывать. — Бургер и кофе, — коротко бросил Дин, оценивающе разглядывая девушку. — Мне салат и апельсиновый сок, — Сэм вежливо улыбнулся. — Им то же, что и нам, – кивнув на Джека и Кастиэля, Дин откинулся на спинку стула, наблюдая за спиной девушки, направившейся на кухню. — Сейчас поедим, а потом ты и Джек пойдёте к мэру, а мы с Касом пойдём к шерифу, — распределил обязанности Дин, обращаясь к брату. После перекуса все разошлись согласно плану. Дин и Кас, прибывшие в офис, услышали часть чьего-то разговора. — Значок не ваш, — холодно утверждал первый голос. — Прошло уже две недели. Должность должна перейти мне, — отвечал с возмущением второй. Пройдя дальше, Дин и Кастиэль увидели спорщиков, точнее – спорщиц. Ими оказались строгая брюнетка и блондинка, которая по предположению Дина и претендовала на место шерифа. — Прошу прощения, — Дин кашлянул, чтобы привлечь внимание женщин. — Вы ещё кто? — несколько растерянно бросила обладательница холодного голоса. — Агент Смит. Это агент Бейонсе, мы из ФБР, — уверенно отозвался Дин и показал удостоверение. Кас повторил действие Винчестера. — Да? И что же вы забыли в моём городе? — с почти ощутимым физически раздражением поинтересовалась брюнетка. — В Вашем? Получается, что вы мэр, — пришёл к заключению Дин. — Наши коллеги как раз хотели с вами встретиться и направились в мэрию, а у нас есть вопросы к шерифу, – он бросил взгляд на блондинку. — Мисс Свон не шериф, она заместитель, — попробовала возмутиться мэр. — Ладненько. Кто тогда шериф? — Дин заметил, как что-то в лице брюнетки дрогнуло — Шериф недавно скончался от сердечного приступа, — ответила мэр с грустью в голосе. — Понятно. Наши соболезнования, — Дин сухо кивнул и продолжил, протягивая визитку с номером телефона. — Что ж, когда решите, кто будет шерифом, позвоните нам, пожалуйста. — Конечно, – сжав визитку между пальцами, женщина кивнула. — И Вы тоже, — Дин протянул идентичную визитку мисс Свон. Дин и Кас вернулись в отель, где ожидаемо встретили парочку, которая не смогла встретиться с мэром. — Значит, шерифа ещё нет, но есть мэр, к которому мы с Джеком не попали, — Сэм задумчиво потёр запястье. — Завтра сходим с тобой, — усмехнулся Дин.

***

Завтра настало слишком быстро, и утром невыспавшиеся Винчестеры поехали в мэрию, и в этот раз мэр там была. — Агенты, я уже назначила нового шерифа. Им будет мисс Свон, — женщина не утруждала себя приветствиями. — Очень хорошо, мадам, простите, как вас? — Сэм забавно запнулся. — Реджина Миллс, — представилась мэр, и оба брата подумали, что имя идеально подходит этой женщине. — Мисс Миллс, где можно посмотреть архивы города? — Сэм – сама вежливость. — У мисс Свон, но часть архивов содержится в нашей библиотеке. — Спасибо, мисс Миллс, за эту информацию, – Сэм улыбнулся с благодарностью и бросил взгляд на брата. — Если вам нужна будет помощь, вы всегда можете обратиться ко мне за ней, — сказала Реджина и улыбнулась, но стоило Винчестерам покинуть комнату, как улыбка тут же исчезла с её лица, сменившись равнодушием. Реджине осталось лишь ждать, когда эти идиоты навсегда покинут Сторибрук.

***

Дин и Джек поехали в офис шерифа, чтобы забрать папки с бумагами из архива, а Сэм и Кас отправились в библиотеку. Дуэт двух "Д", как Дин окрестил их пару, встретил шерифа, у которой были ящики из архива. — Я как раз собрала вам архив. Вы ознакомитесь с ними здесь или в участке? — женщина приветливо улыбнулась. Здесь, получается, никто здесь не здоровается или что? Дин надеялся, что только с шерифом и мэром такое происходит, ну или они уедут из этого городишки как можно скорее, если так будет со всеми людьми, а может и не совсем людьми. — Не будем Вам мешать, — Дин подхватил ящики с бумагами, чтобы погрузить их в машину, на которой они вернулись в гостиницу. Там их уже ждали Сэм и Кас, и, если бы Дин не знал своего брата, посчитал бы Сэмми за ангела, а тогда этих двоих ижно было называть Ангельским дуэтом. Дин хохотнул и загнал эту мысль как можно дальше, чтобы не отвлекаться. — Как же много здесь бумаг, — Сэм с досадой окинул все коробки взглядом, тоскливо глядя в окно. Он понимал, что они застряли с этими бумагами надолго. — Да, и все их нам придётся разгрести, — вздохнул Дин, полностью разделяя чувства брата и надеясь, что ещё успеет сбежать и заскочить в ту кафешку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.