Про акулий шабаш, который правильно называется sharks schooling

PG-13
Завершён
10
автор
Bredoblako бета
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 2 096 слов, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

Может иметься в виду любая страна, если что

Настройки

«Но этого не может быть! Я рад. Нельзя нанять деревья, как солдат. Нельзя стволам скомандовать: вперед. Пророчество мне духу придает. Цари, Макбет, покамест не полез На Дунсинанский холм Бирнамский лес». (Уильям Шекспир, «Макбет», перевод Бориса Пастернака, акт IV, сцена 1)

Дыр никаких, хоть семнадцатый год футболке, Ночью пугают порой на окне цветы. Африка для тебя — расписные волки, Ну, а для них страна твоя — только ты. Ни непонятных книг, ни дохлых тиранов — Это им всё не нужно, а ты — нужна: Девочка, что былые рваные раны На своих нервах — их степью зашить должна. И зашиваешь — живучей степной травою (Точно такая ж — у дома, на пустыре). Кружит орёл краснолапый над головою, Смотрит, как будут плоды твои дальше зреть. Будут щенки играть у норы — как надо, Видишь, один за рыбёшкой в ручей полез? …Травам степным рвать асфальт твоего же ада, И над степною рекою — Бирнамский лес. Если что: страна может иметься в виду абсолютно любая, в истории каждой страны есть и непонятные книги, и дохлые тираны, этого навалом везде. А вот орёл имеется в виду вполне конкретный — характерный для степей Африки орёл-скоморох (лат. Terathopius ecaudatus), из орлов лапки красные только у них.
Примечания:
10 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)