Why does he need all this?

NC-17
Завершён
480
2
автор
Amluceat бета
Cherry J бета
Фэндом:
Размер:
550 страниц, 195 943 слова, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
480 Нравится 380 Отзывы 186 В сборник

Глава 59.

Настройки
      День икс наступил, а если быть точнее — ужин у мистера Олдриджа. К нему я рвалась, как никогда прежде, так как это сулило мне встречу с моим проклятым соседом.       Поступок в доме Чонгука пару дней назад меня задел, но тем не менее мне тревожно от всего происходящего. Почему у него столько секретов? Что забыла Белла в тот день у него дома? Ведь незадолго до этого она была со мной и с миссис Ли. Что вообще происходит? Какие мысли у этой женщины? Снова очередные вопросы, которые не дают мне покоя.       — Так и собираешься сидеть в одиночестве весь вечер? — мои мысли прерывает Дин, подошедший к моему столику.       Парень вальяжно прошёлся передо мной и уселся рядом. Блондин сегодня в синем смокинге и смотрится очень даже неплохо. Это можно заметить по тому, как девушки у соседних столиков провожают его взглядом.       — Ты о чём?       Дин смотрит на меня, как бы говоря: кого ты пытаешься обмануть?       — О том, что ты сидишь и смотришь в дверь, как только мы пришли сюда.       Мне сказать нечего, да и я особо не хочу оправдываться. Это правда. Как только мы пришли в ресторан, я следила за тем, кто входил в него, чтобы найти нужного мне человека. Но Чонгук, как всегда, в своём репертуаре. Игнорирует меня, выгоняет из дома, да и ещё не приходит туда, где потенциально мы могли бы встретиться.       — А что ты хочешь, чтобы я делала? — решаю всё же продолжить беседу с Дином, потому что каждый раз он начинает замечать такие детали.       — Наслаждалась моментом, — он улыбается, демонстрируя свою белоснежную улыбку. — Прекрасный вечер, ты выглядишь сногсшибательно, все мужчины не отрывают от тебя взгляда. Стоит тебе просто щёлкнуть пальцами — любой из них будет у твоих ног.       Конечно, его слова звучат убедительно, но среди этих мужчин нет того человека, от которого моё сердце замирает.       — Ты мне льстишь, — мне приятно оттого, что парень пытается меня подбодрить. Дин действительно изменился.       — Я говорю лишь правду, — блондин улыбается. — Я действительно считаю тебя прекрасной не только снаружи, но и внутри.       Я сижу, удивлённая откровению блондина, и улыбаюсь. В глазах парня вижу искренность и от этого воодушевляюсь.       — Спасибо, — оглядываю его с любопытством: что с ним произошло? — Ты сегодня чересчур добрый.       — Мэй. Я дорожу твоей дружбой.       Кажется, у него сегодня словесное недержание. Меня это уже смущает.       — Ты что, перепил?       — Нет, я ещё не пьян, — уверенно произносит он, подмигивая мне.       — Тогда очень странно слышать от тебя такие слова.       Я говорю то, что думаю. Это действительно неожиданно. Ещё немного, и он в любви признаваться будет… Но я всё же полагаю, что он говорит это с дружескими нотками, так как взгляд его пропитан простой заботой.       — Я немного изменил взгляды, — он улыбается. — И только сейчас понял некоторые моменты.       — И что же…       Моё внимание привлекает неожиданное появление Чонгука с мисс Картер, и я останавливаюсь на полуслове. Как и ожидалось! Брюнет в идеально сшитой для него белой рубашке и чёрных классических брюках проходит мимо нас и усаживается за соседний столик, а следом за ним Картер в коротком чёрном платье.       — А вот и объект твоего обожания прибыл, — слышу у уха голос Дина и кошусь на него, мол, прекрати издеваться.       Чонгук замечает нас, но отводит взгляд на мистера Олдриджа, который прибыл поприветствовать его. Ну конечно же, прибыла наша звёздочка. Ранее смотревшие на Дина девушки устремили свой взгляд на Чонгука, что неудивительно, так как в официальном стиле он ещё мужественней.       — Хочешь немного подразнить его? — шёпот Дина у уха, врезающийся в моё подсознание, отвлекает от рассматривания.       — Ты снова за своё? Прекрати шутить так.       Мне кажется, он уже перегибает палки. Смотрю на своего собеседника и понимаю, что он серьёзен как никогда.       — Я не шучу. Ты же не сказала, что мы не встречаемся.       — Уже сказала, — тут же отвечаю я.       Он немного замешкался.       — Ну и ладно. Это неважно.       Дин встаёт с места ровно в тот момент, когда начинает играть медленная мелодия. Парень становится передо мной и протягивает руку.       — Что ты делаешь? — звучит с моих уст, хоть я и догадываюсь.       — Приглашаю на танец, — спокойным голосом произносит Дин и слегка улыбается. Я не уверена, стоит ли соглашаться. — Да ладно тебе, Мэй, давай немного позлим твоего тормознутого парня.       Почему-то комментарий Дина в сторону Чонгука меня смешит и, таким образом, я расслабляюсь. Блондин берёт меня за руку и направляет вперёд, к танцполу. Без сопротивления бреду за ним, не обращая внимания на то, что на нас смотрят, так как мы первые, кто решил станцевать. Ну что же, раз Чонгук делает вид, что меня не знает, то пускай.       Как только мы оказываемся в центре, Дин притягивает за талию ближе к себе. Я кладу ладонь на плечо парня.       — Ну что же, ты танцуешь со мной — это уже прогресс, — он улыбается своим дружеским взглядом, и я понимаю, что прежний его взор был совсем другим. Взгляд старого Дина был пропитан похотью.       — Тебе бы лишь поиздеваться, — ругаю я, но при этом улыбаюсь. Этот парень хоть как-то заставляет немного расслабиться.       — Ни в коем разе, — голос его звучит чуть тише у моего уха. — Я хочу, чтобы ты наконец поняла один важный момент.       — И какой же? — я чуть отстраняюсь, чтобы посмотреть ему в глаза.       — Свою значимость, — произносит парень и сдержанно улыбается. Его слова и меня заставляют улыбнуться. Это приятно. — Я серьёзен, Мэй. Ты прекрасный человек, и если кто-то этого не понимает, то он недостоин тебя.       Уильямс выглядит чересчур серьёзным, и меня это уже начинает тревожить.       — Дин…       — Мэй, прости, — не даёт мне договорить Дин и сильно прижимает к себе. — Твой драгоценный босс глаз с нас не сводит, подыграй мне.       Я некоторое время сомневаюсь, стоит ли мне это делать, но в итоге обида на Чона даёт о себе знать: я обнимаю за плечи Дина, и, как только мы меняемся местами во время танца, я вижу взгляд Чонгука на себе. Взор тяжёлый, и я хочу посмотреть в сторону, но мне хочется показать ему, что я чувствую, когда я вижу его с другими девушками. Вот даже сейчас Картер не отходит от него. Это меня жутко злит, и я отвожу взгляд от него.       Танцуем мы с Дином недолго, так как неожиданно звонит его телефон, и он на некоторое время оставляет меня в центре внимания одну. Я вижу, как ко мне направляются несколько мужчин с шампанским. Любезно обмениваюсь с ними взглядами и, отказавшись, иду к своему столику. Мне одного назойливого блондина предостаточно, ещё этих мужчин не хватало.       Усаживаюсь на стул и решаюсь посмотреть на соседний столик. И врезаюсь взглядом в мисс Картер, которая делает вид, что только что заметила меня, и здоровается со мной, любезно наклонив голову. Отвечаю ей лишь из вежливости. И смотрю на любопытно оглядывающего нас Чона. Картер слегка обнимает его за руку и что-то шепчет на ухо, а мой сосед не отодвигается, просто сидит с ней очень близко. Я думала, что он чувствителен на какие-либо тактильные действия и особо не любит, когда к нему так липнут. Мне становится неприятно на это смотреть, и я убираю взгляд в сторону. Что-то колет в области сердца.       Не сразу замечаю идущего в мою сторону Дина, так как мои глаза на данный момент полны злости, но, когда всё же вижу, я радуюсь, как маленький ребёнок. Натягиваю глупую улыбку, когда парень оказывается рядом.       — Ты рада меня видеть, неожиданно, — отвечает блондин, но его глаза отражают сомнение. Он оборачивается на нашу «сладкую парочку», после чего понимающее мне подмигивает. — Всё понятно с вами. Не хотел применять тяжёлую артиллерию, но, кажется, без этого никак.       Уильямс отходит от меня и со столика моего соседа берёт красную розу.       — Простите, — говорит он мисс Картер и Чону, затем снова возвращается ко мне. Я сижу, как дурачок, который забылся в попытке понять действия своего друга.       Я смотрю на него, мол, объясни, что ты творишь. Я догадываюсь, что цветок он вручит мне, но нет, Дин делает всё что ему вздумается — он дёргает листы от розы. Пока парень отламывает длинный стебель, смотрю на людей за соседними столиками, которые наблюдают за ним. Мне становится неловко, в частности, когда я вижу любопытный взгляд Чона на нас. Снова смотрю на своего друга ровно в тот момент, когда он завершает непонятные действия с цветком. Оказывается, он оторвал всё, оставил лишь розу с небольшим стебельком. И ради этого он привлёк внимание рядом сидящих?       Пока я задаюсь вопросами, блондин поднимает взгляд на меня и присаживается напротив.       — Эта роза должна быть рядом с другим не менее прекрасным цветком, — слышу голос Дина на повышенных тонах. Мои глаза округляются, когда он слегка касается моих волос, мне хочется отстраниться, но блондин игриво подмигивает мне. Уильямс заправляет мои локоны за ухо и осторожно помещает розу в ямке между ухом и виском. Я слышу возгласы некоторых гостей, но не обращаю внимания на них, потому что смотрю на голубые глаза Дина, которые излучают поддержку. Когда приходит понимание его слов, я улыбаюсь. Приятно. И ещё приятнее, когда он тихо шепчет: — Посмотри вперёд и поймёшь, чего я добивался.       По просьбе друга решаюсь всё же посмотреть на столик Чона и вижу пару яростных глаз. Они словно пылают огнём. Я отчётливо вижу, как Чон злится, его ярость передаётся всей его ауре, и он думает, что лучшее решение — просто встать с места и уйти. Он выходит из ресторана, и я, не выдержав, иду за ним, напрочь забыв обо всём. Я даже не подбираю подаренный другом цветок, который безжалостно упал.       Вот снова, что творит Чонгук? На этот раз не позволю ему просто так уйти! Вместо того, чтобы поговорить, он сбегает.       — Чёртов Чонгук! — я нагоняю его в тёмном коридоре за углом. — Имей смелость сказать мне в лицо! Почему ты вечно сбегаешь?       Парень после моих резких слов останавливается, неожиданно оборачивается на меня и идёт прямиком в мою сторону — я вмиг теряю былую уверенность. Его взгляд прикован прямо ко мне, скулы сжаты, глаза тёмные от злости, а от этого моё сердце уходит в пятки.       — Что ты хочешь услышать? — теперь он резок, и я от этого теряюсь, потому что он действует напористо. Подходит ко мне очень близко, лишая любого пространства, о личном я вообще молчу. Пячусь назад, но понимаю, что устроила сама себе ловушку, так как утыкаюсь в стену. — Что ты от меня хочешь, Пак? — слова сказаны с такой злостью, что я готова закрыть глаза от его ярости, потому что это немного пугает. Он прижал меня своим телом к стене и продолжает пугающе смотреть на меня, при этом его слова звучат прямо мне в губы. Это отвлекает одновременно. — Хочешь услышать то, что я ревную, как сумасшедший?! — он говорит, а я после его слов утыкаюсь взглядом в его пухлые губы, которые так и манят их поцеловать при таком близком расстоянии. Поднимаю взгляд на Чона и понимаю, что его глаза такие яркие и блестящие. Как я люблю, такие красивые, что я растворяюсь в них и забываю вновь о своих обидах.       — Да, я хочу это услышать, — тихо произношу я, пытаясь заглянуть в душу обладателя этих прекрасных карих глаз.       Я вижу его ухмылку. Он слегка успокаивается.       — Ещё бы. Ты этого и добивалась весь вечер.       Его тон меняется, и я понимаю, что ярость ослабла, но не ушла.       — С чего ты взял?       Снова ухмылка, которая буквально говорит мне: да кого ты обманываешь, Пак?       — Ты же специально для меня старалась?       — А вот и нет, — произношу уверенно, потому что его довольное выражение лица сбивает с толку. Ему нравится глумиться надо мной, поэтому, когда он этим занимается, — расслабляется.       — Уверена? — парень с ухмылкой на лице подходит ещё ближе и еле касается моих губ, от чего моё сердце уже как бешеное. — Точно?       Мои чувства переполнены, и я, в попытке понять куда их выплеснуть, нахожу лишь один выход — прильнуть к его губам. Моё мягкое прикосновение к его нежной коже вызывает ещё больший накал страстей. Я так скучала по этим губам, что сама того не замечая становлюсь более напористой, чем ранее. Чон, кажется, удивлён моим поступком не меньше моего, но всё же отвечает на поцелуй с такой же страстью, к которой я и стремилась. Он прижимает меня к себе ещё сильнее, лишая возможности нормально дышать. Блаженство, которое мы получаем от наших соприкосновений, одурманивает нам голову. Первый наш поцелуй спустя долгое время ничем не уступает прежним, но всё же есть в нём то, что его отличает: его чувственность, словно мы не виделись целую вечность и этим жестом говорим, как сильно скучали. Чонгук обхватывает моё лицо руками, не отстраняясь от моих губ ни на секунду. Это дурманит мне голову, я словно снова в нирване. Руки парня мирно покоятся на моих щеках, губы страстно целуют мои, и всё, для счастья нам больше ничего не надо. Просто присутствие друг друга рядом.       Как бы нам ни хотелось, но всё же пришлось прервать поцелуй, так как воздух в лёгких совсем исчерпался. Чонгук отстраняется, смотрит пристально в глаза и тяжело дышит, всё так же держа моё лицо. Я улыбаюсь, когда вижу его ясный взгляд, полный нежности. Он отвечает на мою улыбку, затем неожиданно обнимает меня. Его мускулистое тело согревает, и я снова одурманиваюсь. Я слышу его дыхание и закрываю глаза от наслаждения. Мы не лапаем друг друга, не раздеваем, не ублажаем, не пытаемся удовлетворить друг друга, чтобы получить незабываемое удовольствие. Нет, мы просто стоим в объятьях друг друга, и нам не нужны никакие слова и действия. Потому что этот жест парня даёт понять намного больше, чем тысячи слов и непонятных поступков. Чонгук не отпускает меня из своей хватки, пытается прижать к себе как можно больше. Вот оно — настоящее удовольствие.       — Ты хочешь меня раздавить? — тихо произношу я, гладя его по спине.       Он сразу же ослабляет хватку.       — Прости, — говорит парень, посмотрев на меня.       Некоторое время мы просто стоим, изучая взглядом друг друга. Снова без лишних слов и действий. Всю идиллию нашего зрительного контакта нарушает злосчастный короткий звук телефона Чона. Он игнорирует его, но недолго, так как сообщения продолжают приходить. С недовольным лицом парень всё же отстраняется от меня и вытаскивает из кармана сотовый, затем пристально изучает устройство. Я вижу лишь то, как он большим пальцем водит по экрану, при этом постепенно меняясь в лице. Снова его продольная складочка.       — Чёрт, — ругается Чон, затем убирает телефон в карман, но взгляд на меня не поднимает. Что происходит?       — Что-то случилось? — тихо произношу я, осторожно касаясь его руки. Он всё так же смотрит в пол, но при этом я вижу, как напряжены его скулы и как сильно он сжимает кулак. — С тобой всё в порядке?       Чонгук томно вздыхает и, наконец, поднимает на меня свой взгляд. Взор, полный грусти и злости одновременно.       — Мэй, — кажется, он пытается совладать со своими эмоциями. — Можно попросить тебя уйти? Прямо сейчас.       Вот тебе и поворот. Снова!       — Что? — спрашиваю я и отпускаю его руку. Он отстраняется.       — Знаю, что говорю это каждый раз.       — Ты издеваешься? — перебиваю я в порыве злости. Нет, это уже ни в какие ворота не лезет! Я просто уже не могу каждый раз его оправдывать перед собой.       — Это последний раз, когда я прошу тебя об этом, — голос его становится неуверенным, словно ему самому неприятно такое говорить. Так не говори!       — Ты мне предлагаешь уйти прямо сейчас? — чуть повышаю голос. — Что с тобой происходит?       — Я всё тебе расскажу, но не здесь и не сейчас, — он не смотрит на меня, вместо этого оглядывается по сторонам.       Меня это жутко злит, но в то же время меня осеняет. Если я сейчас не воспользуюсь моментом, не знаю, когда смогу вообще. Ну что же, была не была!       — Хорошо, я уйду, — начинаю я более мягко, чем ранее. — Только при одном условии.       Чонгук удивлённо меня оглядывает.       — Каком?       — Ты встретишься со мной завтра.       Его обеспокоенные глаза загораются пылким огнём надежды, кажется, он не ожидал такого.       — Ты зовёшь меня на свидание?       — Да.       Снова моя прямолинейность ломает его стереотипы. Он удивляется.       — Хорошо, — тихо соглашается он, всё так же сторонясь меня. — Я заеду за тобой.       — Только, Чонгук, — начинаю я. — Мы пойдём в мною выбранное место.       Чон не противоречит, он просто тупо соглашается со всем, лишь бы я поскорее ушла. Парень даже не удосужился мне сказать пару слов на прощание, так как продолжал смотреть в телефон, а у дверей ресторана и вовсе сделал вид, что не знает меня.       Я выхожу из здания в непонятном состоянии. Вроде бы я получила то, что хотела, и мой план рассказать ему о матери скоро осуществится, но я словно опустошена, как будто он откачал всю мою энергию. Неприятно оттого, что он всегда всё скрывает и вот так вот меня бросает одну. В данном случае прогоняет, совсем не задумавшись о том, как я доберусь домой так поздно.       — Мисс Пак, — окликает меня голос, и я поворачиваюсь к источнику. Передо мной стоит мужчина в чёрном костюме, в ухе которого виднеется такого же оттенка гарнитура. Кажется, я его где-то видела. — Мистер Чон велел мне Вас подвезти.       Точно, вспомнила. Этот мужчина иногда ходит за Чоном хвостиком. Он стоит в ожидании того, что я пройду с ним к машине. А я и не сопротивляюсь. Я не могу не принять первую заботу со стороны Чона…
Примечания:
480 Нравится 380 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (4)