ID работы: 9598117

Twisting Fate

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
73
переводчик
Leenka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
54 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 19 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Джерард уже много лет не был в Джерси. Поначалу все выглядело как в одном из тех странных снов, которые постоянно были у него в туре. В которых ничего не происходило, и он просто прогуливался по родному городу, разглядывая здания, которые еще не превратили в новые торговые центры. Он даже не обдумал свое решение, а просто купил билет на самолет, как только Фрэнк написал в групповом чате, что он дома и в безопасности. Живой. Но сейчас, когда водитель Uber притормозил возле дома Фрэнка, Джерард больше не уверен, что это было хорошей идеей. Он не видел его много лет. Еще с того самого дня. Джерард откашлялся, отгоняя непрошенные мысли. Выбравшись из машины, он обхватил себя руками, вцепившись пальцами в ткань потрепанного серого худи как в спасательный жилет. Он старался не думать о том, насколько сильно изменился с тех пор, как Фрэнк видел его в последний раз. Насколько другой стала его внешность. Да, у него был Инстаграм, но Джерард редко публиковал свои фотографии после того, как к нему вернулся вес. После того, как появилась первая седина, и он перестал бриться. Он услышал лай собак еще до того, как постучал в дверь, и этого было достаточно, чтобы сердце в груди екнуло. Джерард подумал, что ему стоит развернуться и убежать прочь, но за занавеской уже показалось какое-то движение. К двери приближалась фигура, и он точно мог сказать, что это был Фрэнк. Потому что, даже спустя все эти годы, он всегда узнает его. Он никогда бы не смог забыть. Фрэнк сдвинул занавеску и, выглянув, нахмурился, после чего открыл дверь. - Привет, - медленно произнес он, глядя на Джерарда как на одного их тех, кто приходит продать Библию. - Привет, - Джерард выдохнул, рассматривая его. Напротив себя, не на экране компьютера. Живого. Которого, как он думал, уже никогда не увидит, прочитав слово "авария" в сообщении и только потом заметив "все в порядке". Фрэнк шире распахнул дверь и отошел в сторону. - Проходи. Джерард медленно вошел внутрь и остановился на пороге. Дом Фрэнка не был похож на дом Уэев в Лос-Анджелесе. Он был похож на самого Фрэнка, на Джерси. Он не был претенциозным. Фрэнк посмотрел на него, и в его взгляде читалось сомнение в перемешку с немым вопросом "какого хрена?". Он словно не верил, что Джерард действительно здесь. Улыбнувшись, Айеро встряхнул головой и нервно рассмеялся тем высоким смехом с придыханием, который Джерард легко узнал бы в толпе. - Так, окей, - он шумно выдохнул и пошел вглубь дома. Джерард подумал о том, стоит ли ему остаться у двери и подождать, пока Фрэнк не позовет его, как одну из своих собак. Преодолев неловкость, он все же последовал за ним по коридору, разглядывая на стенах фотографии тех запечатленных моментов, что помнил сам, и тех, частью которых не был. Они пришли в гостиную, и Фрэнк сел в кресло, жестом предлагая ему занять диван. - Так, - медленно начал Фрэнк. - Прости, но ты разве говорил, что приедешь? Я не... - Нет-нет, - Уэй поспешно возразил и запустил руку в волосы, потянув за пару прядей и стараясь не морщиться от того, какие они грязные. - Я просто... Знаешь, я... - Да, - Фрэнк еле заметно кивнул, его голос звучал мягче, - я тоже испугался. Джерард закрыл глаза. - Даже представить себе не могу, как... - Но я же здесь, верно? - быстро добавил Фрэнк. - И жизнь идет дальше. Джерард кивнул и открыл глаза. - Да, - на самом деле, он как-то не думал о том, что будет говорить. Он только знал, что ему нужно увидеть Фрэнка. Чтобы убедиться, что он действительно здесь. - Эм, - Фрэнк поерзал и снова рассмеялся. - Прости, просто это все очень странно. Джерард почувствовал, как его губы сами растягиваются в улыбке, и несколько раз кивнул. - Да, очень. Фрэнк пристально посмотрел на него, и в его глазах, где-то между еще не покинувшим его страхом за собственную жизнь и грустью, к которой Джерард считал себя причастным, все еще мелькал озорной огонек. - Почему так? Я имею в виду, это же мы. - Думаю, проблема как раз в этом, - тихо пробормотал Уэй. Фрэнк кивнул и уставился на свои руки. Джерард попытался разглядеть на них новые, незнакомые рисунки. Ему хотелось увидеть, какие "сообщения" он еще не расшифровал. - Я знаю, что мы уже говорили об этом... Да, говорили. Во время одного из тех поздних ночных звонков, когда они просто слушали дыхание друг друга в трубке, пока тихий голос Фрэнка, робкий, как у ребенка, не произнес: "Я тебя не ненавижу". И черт возьми, в этих словах было столько надежды. Словно признание Фрэнка вернуло бы к нему Джерарда. Словно это Фрэнк был виноват в том, что группы больше нет. Словно это он был недостаточно хорош. Но Джерард просто прошептал в ответ: "Я знаю, Фрэнки". Потому что никогда бы не смог признаться. Не мог сказать ему, что все снова стало хуже. Не хотел услышать от него "я же говорил" или "я предупреждал тебя". - Это не обязательно, - тут же ответил Джерард, и Фрэнк просто кивнул. - Да, пожалуй. Уэй опустил взгляд на свои руки и уставился на бледную полоску кожи на безымянном пальце. - Я читал новости, - мягко произнес Фрэнк, и в его словах можно было почувствовать едва заметный упрек. Потому что, да, возможно Джерарду самому стоило рассказать ему. Но он не видел для этого причин. Не хотел поднимать возможные темы, к которым мог перейти разговор. - Все в порядке, - натянуто ответил Джерард и выжидающе посмотрел на него, мол, давай, скажи это. Фрэнк смотрел на него с сочувствием. Словно он жалел Джерарда. Уэй почувствовал, как внутри все упало, потому что он всегда был на другой стороне. Он всегда был тем, за кем бежали, он всегда смотрел на Фрэнка, как на грустного щенка. Айеро поерзал в кресле и вздохнул. - Ты надолго приехал? Джерард слегка покраснел. - Если честно, я особо не продумал эту поездку. Просто собирался остановиться у родителей. Если они, конечно, узнают меня. Фрэнк фыркнул. - Ты не так уж и изменился. Джерард нахмурился и посмотрел на свои бедра. - Скажешь тоже. - Джи, - Айеро произнес это тем самым тоном, и если бы Джерард закрыл сейчас глаза, то снова оказался бы на своей полке в тур-автобусе с прижавшимся к нему Фрэнком. Но он не будет закрывать глаза, не хочет погружаться в воспоминания, потому что возвращаться к реальности всегда больно. Фрэнк прокашлялся. - Джамия с детьми должна вот-вот вернуться. - Да, я... - Джерард начал вставать, потому что это явно означало, что ему не следует задерживаться, - я, пожалуй, пойду. Фрэнк проводил его к выходу. - Я позвоню тебе, хорошо? Джерард замер у двери и кивнул. - Да, конечно. - Черт, иди сюда, - пробормотал Фрэнк и притянул его к себе, крепко обнимая. Джерард чуть не заплакал, когда наконец осознал тот факт, в чьих он сейчас руках. Внутренний голос больше не кричал домой, домой, домой, и он крепко обхватил руками Фрэнка в ответ, уткнулся в его покрытую татуировками шею и вдохнул. Дом, дом, дом. Фрэнк погладил его по спине и напоследок сжал крепче, после чего отстранился. Он выглядел так, словно тоже был готов заплакать. Джерард потер ладонью глаза и вышел из дома. Он не знал, что делать дальше. Ему стоило вызвать Uber пока он еще был у Фрэнка, но теперь Уэй не собирался сидеть у него на крыльце и ждать машину, поэтому, как последний неудачник, побрел пешком по улице. Взгляд затуманился из-за слез, грозивших вот-вот скатиться по лицу, но он продолжал идти, пока не решил, что находится достаточно далеко, чтобы избежать позора, если присядет на скамейку. Он достал пачку сигарет и закурил, оперевшись локтями о колени и пытаясь спокойно дышать. Ему следует позвонить Майки. В такие моменты он всегда звонил Майки, но сейчас сомневался, что успокаивающий голос брата поможет унять пронзившую его дрожь. - Вы в порядке? Джерард поднял взгляд и увидел пожилую женщину, выгуливающую маленькую, похожую на крысу собаку. Он вежливо улыбнулся и кивнул. - Да, спасибо. Похоже, его слова ее не убедили, и она села рядом с ним, покрепче затянув цветастый платок поверх огненных кудрей. Она устало вздохнула, словно провела на ногах весь день, и достала из неоновой фиолетовой сумочки шоколадку, ломая ее напополам и протягивая ему. - Возьми, дорогой, ты выглядишь так, словно тебе не помешало бы немного сладкого. Джерард усмехнулся - потому что это так типично для Джерси, - и снова почувствовал себя маленьким ребенком, которому нужна забота. Почувствовал, словно снова сидит на банкетке возле пианино Елены и рассказывает ей о плохом дне в школе. Он откусил немного шоколада, позволяя ему растаять на языке. - Спасибо. - Проблемы с девушкой? - поинтересовалась женщина. Джерард хмыкнул. - Вроде того, - ответил он, и поскольку всегда чувствовал себя комфортно в окружении пожилых дам, добавил, - только что виделся с другом, который попал в аварию. Заставило задуматься о том, как сильно я недооценивал важность его присутствия в своей жизни. Она кивнула и надкусила свою половину шоколадки. - Ох. Такие события накладывают свой отпечаток, - она взглянула на него. - Этот друг... он не просто друг? Джерард вспыхнул и криво улыбнулся. - Все сложно. - Что-то произошло, из-за чего все стало сложным? Джерард подумал о том, что между ним и Фрэнком всегда все было сложно, но на самом деле это не совсем так. Поначалу все было легко, когда они прижимались друг к другу на сцене и капли их пота смешивались под жарким светом софитов. Было легко, когда рано утром они сидели в автобусе и обсуждали, какими будут их следующие действия, что будет с группой дальше. Когда у них была мечта. Но потом случился Projekt Revolution, и с тех пор все было не так, как прежде. Поэтому он кивнул. - Думаешь, сейчас все было бы лучше, если бы ты поступил иначе? - тихо спросила женщина, и он пожал плечами. - Да, возможно. Она что-то промычала в ответ и встала. - Что же, мне пора отвести Сниппи домой. Она становится раздражительной, когда мы задерживаемся. Джерард улыбнулся, чувствуя, что ему стало лучше. - Спасибо за шоколад. Она посмотрела на него понимающим взглядом и, улыбнувшись в ответ, ушла прочь.

***

- Поверить не могу, что ты уехал домой без меня, - пожаловался Майки. - Теперь ты будешь любимым сыном. Джерард усмехнулся, упав на свою детскую кровать и взглянув на соседнюю, где раньше спал Майки. - Я всегда был любимчиком. - Не правда, ты перестал им быть после того, как три года подряд пропускал День Благодарения. - Джерард вздрогнул, но прежде чем он успел что-то ответить, Майки поспешно продолжил. - Что сказала мама? - Она поплакала, а потом сделала мне запеканку. Майки рассмеялся. - Ту самую, с картошкой и сыром? И кукурузными хлопьями сверху? Джерард хмыкнул. - Ну а какую еще. Он слышал на заднем плане в трубке голос Кристин, детский визг и топот маленьких ножек по полу. И дело не в том, что Джерард завидовал. Он счастлив, что его брат наконец-то обрел то, что заслужил, свой хэппи-энд. Джерарду нравилась Кристин и семья, которую они создали вместе с его младшим братом. Он был благодарен, что она вернула того Майки, которого он знал, прежде чем мир выбил его из колеи. Поэтому он не завидовал, а действительно был счастлив за него. Но игнорировать неприятное чувство в сердце тоже не мог. Потому что он всего этого лишился. Раньше это не беспокоило его, по крайней мере не так часто, но теперь ноющая пульсация в груди была постоянной. Линдси ушла от него несколько месяцев назад, и, казалось, он уже должен был смириться с этим фактом. Но все происходило наоборот. Сначала ему было все равно, потому что он был слишком сосредоточен на своих проектах. На тех вещах, которые не были людьми, а значит не были способны причинить боль. Когда группа распалась, Джерард закрылся в своей студии и не выходил несколько месяцев. А потом запрыгнул в самолет и отправился путешествовать по миру. Сбежал от всего, что могло напоминать о MyChem. Линдси и Бэндит просто попали под перекрестный огонь. И он не гордился этим. Он всегда считал себя лучше и не собирался попадать в список разведенных звезд, особенно после того, через что прошел Майки. Он не хотел идти по этому пути. Но все обернулось иначе. - Как он? - тихо спросил Майки. - Выглядит хорошо, - ответил Джерард, поморщившись от того, как это прозвучало, и от хихиканья на другом конце трубки. - Заткнись, ты же понял, о чем я. - Хорошо, что ты его навестил. - Думаешь? Не похоже, что он был рад меня видеть. - Возможно, он просто не ожидал, что ты приедешь. Вы не общались три года, - предположил Майки. - И это не... В общем, между вами всякое дерьмо было. Джерард нахмурился. - Да. Я много думал об этом последнее время. - Из-за Линдс? - Не знаю, может быть. - Майки молчал, ожидая, что Джерард продолжит. Он уже знал, что тот скажет, и понимал, что ему нужно произнести это вслух. - Я ничуть не жалею, что женился на ней. - Я знаю, - тихо ответил Майки. - Иначе у нас бы не было Бэндит и... Я все еще люблю ее, Майкс. - Знаю. - Но я просто... - Джерард вздохнул. - Я все еще думаю, как бы все обернулось, если бы того дня не было. Это плохо? Джерарду не нужно было уточнять, о каком именно дне идет речь. Не нужно напоминать о том шоу, где он оттолкнул Фрэнка не только от себя, но и из своей жизни. Потому что это то, что обычно делает Джерард, когда ему страшно. - Я тебе кто, блять, игрушка?! - громко ругался Фрэнк, прижав его к стене, когда они сошли со сцены. Остальные парни быстро ушли, даже съемочная группа отложила все дела и исчезла из виду. Майки задержался на несколько секунд, глядя на Джерарда, пока тот не кивнул. И потом они остались одни. - Конечно нет, - тихо ответил Джерард. Фрэнк ослабил хватку, но продолжал прижимать его к стене. - Тогда почему? Джерард покачал головой, потому что он не знал. Не знал, как сказать ему, что чувствовал себя в безопасности с Линдс. Что она не давила на него, как это делал Фрэнк. Она просто позволяла ему спокойно существовать, в то время как Айеро своим постоянным напором доводил его до безумия. - Ты не такой, - прошептал Фрэнк. - В тебе есть намного больше, а она не дает этому раскрыться. Джерард взглянул на него. - Я люблю ее. - Ты любишь то, что она может тебе дать, - выплюнул в ответ Фрэнк. Джерард оттолкнул его. - Да пошел ты, - прорычал он и обернулся, чтобы пойти дальше по коридору, но Фрэнк схватил его за запястье и притянул к себе обратно. И Джерард поцеловал его, потому что сходил с ума каждый раз, когда он находился рядом, каждый раз подчинялся инстинктам: поцеловать, укусить нижнюю губу, впиться руками в кожу, оставляя под пальцами синяки и вызывая хриплые стоны. Фрэнк снова прижал его к стене, навалившись сверху. Джерард в последний раз позволил себе раствориться в нем, почувствовать, как тяжело вздымается его грудь, позволил насладиться прикосновением руки, обхватившей его за талию, и толчками бедер. Обхватив ладонью покрывшуюся испариной шею Фрэнка, он ловил губами его рваные вздохи и хриплое "Джерард". И потом он оттолкнул его. Взгляд Джерарда стал холодным. Фрэнк ошеломленно уставился на него, на его искусанных губах проступила кровь. - Ты пожалеешь об этом. Джерард усилием воли заставил себя расправить плечи и уйти, оставив в том коридоре не только Фрэнка, но и их шансы на какое-либо будущее. - Хотеть изменить прошлое - нормально, - тихо сказал Майки, возвращая Джерарда из нахлынувших на него воспоминаний, - и это не значит, что ты не ценишь то, что имеешь сейчас. - А что тогда это значит? Майки вздохнул. - То, что ты все еще любишь Фрэнка. - Мне от этого не легче, знаешь ли, - пробормотал Джерард и встал, чтобы перелечь на кровать брата. - Может, прилетишь сюда следующим самолетом? Я скучаю по тебе. Майки мягко рассмеялся. - Я не могу просто так сорваться и улететь, Джи, - он не говорит "у меня есть семья", ему нет необходимости напоминать о том, что весь его мир больше не вертится вокруг старшего брата. - Да, знаю. - Но когда ты вернешься, я обязательно выкрою время, и мы устроим День Джерарда*. Джерард улыбнулся и уткнулся лицом в старую подушку Майки. От нее веяло затхлостью, словно ее слишком долго хранили в холодном месте. Словно про нее забыли. - Каждый день - это День Майки*, - приглушенно пробормотал он. - Тебе нужно поспать, Джи, - ласково прозвучал голос брата в трубке. - Позвони мне утром и расскажи, остались ли мамины блинчики с корицей такими же вкусными. - Хорошо, - согласился Джерард. - Я люблю тебя. - Я тоже тебя люблю, - ответил Майки и положил трубку. Джерард слушал гудки, пока не уснул.

***

Он проснулся от того, что к его щеке прижималось что-то мокрое и холодное. Уэй нахмурился и попытался натянуть одеяло на голову, но оно за что-то зацепилось. Господи, не так он хотел проснуться после вчерашнего дерьмового дня. А потом его лизнули в щеку. Джерард тут же сел в постели и оказался лицом к лицу с самой уродливой собакой, которую когда-либо видел в своей жизни. Он выскочил из кровати и понял, что это не кровать Майки. Он даже не в их детской комнате. На стенах везде были развешаны постеры, и на мгновение Джерарду показалось, что ему снова двадцать, и он проснулся в чужой постели после пьянки. Но ему скоро сорок, и он уже много лет не пьет. Тогда что это за херня? Он услышал звон посуды, и понял, что ему следовало бы убраться отсюда как можно скорее. Разбудившая его собака выбежала из комнаты, когти на ее маленьких лапах приглушенно цокали по деревянному полу, когда она спускалась вниз по лестнице. Джерард огляделся в поисках мобильного, но, так и не обнаружив его, решил не зацикливаться на этом. Он не хотел бы столкнуться с тем, кто здесь живет. Ему просто нужно поскорее выбраться отсюда, найти телефон и позвонить Майки. Когда он осторожно выскользнул на лестницу, ее ступеньки предательски громко заскрипели под ногами. Он понял, что окончательно упустил возможность уйти незамеченным, когда услышал: - Дорогой, ты уже встал? Фрэнк? Коснувшись дверной ручки, Джерард замер. Теперь он осознал, что уже был здесь раньше. Он был здесь вчера. Черт, что он мог натворить прошлой ночью? Фрэнк вышел в коридор и улыбнулся, выгнув бровь. - Сбегаешь? - игриво поинтересовавшись, он подошел ближе и поцеловал его в лоб. - Эм... - Джерард притих. Фрэнк немного отстранился и с беспокойством взглянул на него, нахмурившись. - Ты в порядке? Выглядишь бледным. Только не говори, что заболеваешь, я только начал чувствовать себя лучше. Джерард медленно покачал головой, и Фрэнк прижал ладонь к его лбу. - Вроде бы не горячий. Пойдем, я приготовил завтрак. Может, у тебя сахар в крови упал. Помнишь, что сказал врач про твои голодовки? До скольки ты просидел ночью? Джерард позволял Фрэнку суетиться вокруг него, пока сам плелся за ним следом на кухню. Он взглянул на фотографии на стене, и у него перехватило дыхание оттого, как часто на них встречается его лицо. Что, черт возьми, происходит? Фрэнк подвел его к столу, заставив сесть, и протянул стакан апельсинового сока. - Выпей, и только потом получишь кофе. Джерард скорчил гримасу. Он терпеть не мог сок, но послушно выпил его маленькими глотками, пока Фрэнк бродил по кухне. Он выглядел так же, как вчера, когда Уэй уходил от него, но... Нет, ему не хотелось спешить с выводами и представлять, что он проснулся в другом измерении, хотя он посмотрел достаточно научной фантастики за свою жизнь, чтобы увидеть схожесть в развитии событий. Он оглядел кухню Фрэнка и улыбнулся - она была простой, не то, что его мраморная кухня в Лос-Анджелесе. Классические для Джерси виниловые столешницы, старые деревянные шкафчики. На окне полупрозрачная белая занавеска - такая же, как у его мамы. Фрэнк поставил на стол тарелку с чем-то слишком желтым и лишь отдаленно напоминавшим яичницу, а в полосках бекона не было ни капли жира. Он рассмеялся, когда Джерард сморщил нос. - Да ладно тебе, уже почти десять лет прошло, - сказал Фрэнк, - и не делай вид, что тебе не нравится вегетарианский бекон, ты всегда съедаешь его до конца, ни слова не сказав. Десять лет? Джерард ткнул вилкой в яичную субстанцию и попробовал. На вкус неплохо, но это точно не яйца. - Что это за хрень? - Яичница из тофу, - медленно ответил Фрэнк. - У тебя случился инсульт, и ты забыл мне об этом сказать? Джерард закатил глаза и нерешительно откусил еще кусочек, гадая, получится ли скормить собаке остальное. - Что ты решил насчет сегодняшнего вечера? Уэй нахмурился. - Насчет вечера? Фрэнк склонил голову вбок. - Ну, да... Насчет дня рождения Шона. Джерард кивнул. - Ах, да. Эм. Я за любой вариант, - он старался отвечать как можно более расплывчато, пытаясь разобраться с тем, как ему вести себя в этой версии своей жизни. Черт, ему срочно нужно позвонить Майки. Он точно будет знать, что делать. - Ты не видел мой телефон? Фрэнк усмехнулся. - Ты забыл его в студии. Но я принес его и даже поставил на зарядку, потому что я хороший муж. Муж? Джерард закашлялся, подавившись тофу, и потянулся за апельсиновым соком. - Господи, - Фрэнк подошел и похлопал его по спине. - Ты уверен, что с тобой все в порядке? Нет, он не в порядке. Вообще никак. Потому что это не могло быть реальностью. Скорее всего, он просто еще спит, но даже в своих самых смелых, самых сумасшедших снах у него не было такого с Фрэнком. Не было блаженной домашней обстановки, когда они сидели бы за столом и завтракали, обсуждая день рождения друга. Где они были бы "мы", строящими планы, прежде чем отправиться куда-нибудь вечером. Где на фотографиях Джерард и Фрэнк стояли бы рядом не просто так, а потому что они были вместе. Джерард сделал глоток сока и взглянул на свой безымянный палец. Его рука дрогнула, когда он поставил стакан и посмотрел на серебряное кольцо. Простое, но несущее в себе так много смысла. - Джи? - спросил Фрэнк, массируя ему плечи. - Все в порядке, - шепнул Джерард, поймав его за руку и сжав в своей. Он не спал. - Я в порядке.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.