По обе стороны закона

NC-17
Завершён
10
Фэндом:
Размер:
90 страниц, 40 183 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Глава 5. Новые знакомства

Настройки
POV Джим Джонс, штат Нью-Остин, Армадилло. — Ей, а ну вставай алкаш проклятый! — с этими словами меня кто-то сильно толкнул в плечо — тоже мне, нашел себе место для отдыха! Пока я ждал шерифа прошло уже некоторое время и я невольно задремал прямо на ступеньках у входа. Генри еще не вернулся, так что тот кто меня разбудил был тот кого я и ждал. — Извините, сэр — поднимаясь на ноги начал обьеснятся — я тут жду шерифа, мне сказали, что у него для меня есть поручение. Передо мной стоял невысокий мужчина средних лет, одетый в строгий костюм и пристегнутым на воротнике значком шерифа, на его лице, а именно на правой щеке виднелся давно зарубцевавшийся шрам, который портил ему его бороду, его шляпа была сильно потрепана и с несколькими дырками от пуль. У меня невольно промелькнула мысль что этого человека наверное пытались подстрелить чуть ли не каждый божий день. — Так это ты — Джим Джонс. Охотник за головами которое правительство прислало мне в помощь? — серьезно спросил он, не доверяя моему пояснению. — Получается, что так. Мистер Пинкертон дал мне четкие указание решить проблему с преступностью в штате. — И давно ты у него работаешь? — Недавно устроился… — Ладно, пройдем ко мне…-он зашел в помещение, а я следом за ним — Джексон! Подготовь лошадей и собери все необходимое! Придется разобраться с этим сегодня. А ты — он вновь обратился ко мне — присаживайся. Усевшись за стол он быстро начал вводить меня в курс дела. — Я — Мэрл Уотсон, шериф Уотсон. Как ты уже знаешь, наш город, как и впрочем весь штат, переполнен разными негодяями. Воры, убийцы, насильники, мошенники, угонщики скота и так далее… На мои плечи возложили ответственность за то, чтобы уменьшить количество преступников в этом округе. Я работаю здесь уже почти 10 лет и давно понял что это гиблое дело. Проблема в том что законников тут по пальцам пересчитать — я, Джексон, Оскар, он сейчас с парой других ребят занят делами в другом месте. Мы пытались завербовать новых сотрудников, но почти все, под страхом смерти от рук банды Дель Лобос отказывались работать с нами. Поэтому особо многого мы не смогли здесь сделать. Но сегодня… правительство наконец-то решило оказать нам поддержку в виде тебя и твоего помощника… кстати, где он сейчас? — Снимает номер в гостинице, скоро подойдет. — Что ж, тогда тебе стоит еще уяснить что вчера те двое, которых вы вчера избили, при этом подняв шумиху в городе, были из банды Дель Лобос. За что в принципе хочу сказать спасибо. Только приехали, а уже начали приносить пользу — усмехнулся он. — Рады стараться… — Мистер Уотсон! — в комнату внезапно вбежал Джексон — мы нашли их. Они прямо сейчас там! — Посреди дня?! Сволочи, совсем стыд потеряли. Немедленно отправляемся! Мистер Джонс возьмите у меня под столом винтовку с откидным затвором и выходите на задний двор. Достав из-под стола нужную мне винтовку я поспешил за ним. На заднем дворе они двое уже запрягали своих лошадей. — Возьмите себе лошадь и следуйте за нами. -коротко бросил мне шериф указывая на лошадь слева от двери — Если поспешим, то успеем вовремя. Оседлав свою лошадь я тут же помчался за ними. Солнце уже высоко поднялось в небе и мог разглядеть окрестности города во всей красе, хотя красотой это нельзя было назвать, пустыня как пустыня, но все-таки эти дальние просторы вокруг дарили своим видом в некотором смысле приятное наслаждение. -Куда мы едем шериф? — На кладбище Порт-Шапель, прямо сейчас там кучка гадов розкапывает могилы и обчищают их. Черт! Поверить не могу что на свете есть такие у кого хватает наглости и смелости осквернять могилы. — Людям нужны деньги шериф — замечаю я — а ради них они готовы далеко зайти… — А они далеко зашли… и обратно им пути уже не будет… — злобно обронил он мне в ответ. Очень скоро перед нами возникла церковь с небольшим двором где и располагались могилы усопших. — Поднимемся на тот холм и посмотрим с чем имеем дело — негромко сказал Джексон, указывая на ближайшую возвышенность рядом с нами — мне сказали что их там немало. Взобравшись на нужно место и достав винтовку я глянул в прицел. На заднем дворе виднелись 6 фигур, все они были увлечены раскопками и не могли нас заметить. -Так, значит их шестеро — пересчитал их Уотсон глядя в бинокль — значит, так… Я и Джексон осторожно приблизимся к ним и как только ты откроешь по ним огонь мы поможем. Убиваем всех кроме одного. Последнему придется задать пару вопросов. — Понял вас, сэр. — Хорошо, Джексон за мной. Они спустились с холма и осторожно стараясь не наделать шуму, приблизились к изгороди двора. Как только они оказались на нужной позиции, Джексон махнул мне рукой, призывая открыть огонь. Прицелившись одному из расхитителей могил в голову я делаю выстрел, отправляя его на тот свет. Тут же шериф с помощником стреляют по остальным, убивая одного за другим. Когда остается лишь один преступник, он бросается наутек. Они пытаются его подстрелить, но у них заканчиваются патроны. Я снова прицеливаюсь. Стреляю. И беглец падает на землю с криками боли держась за ногу. Погрузив винтовку на плечо спешу к нему и вскоре оказываюсь рядом с ним. -Отличный выстрел мистер Джонс — хвалит меня Уотсон подходя к нам с Джексоном — а теперь пора задать вопросы. Поднимите его. Вместе с Джексоном, я поднимаю его на ноги. Тот дрожит от страха и боли, нервно бросая взгляды на каждого из нас. -Зачем вы грабили эти могилы — спрашивает он него — отвечай! — Нам нужны были их драгоценности! Чтобы продать и получить за низ деньги! — На кого вы работаете? — Что? — На кого вы работаете?! — Ни на кого, честно! Мы сами по себе. Мы… Он не успевает договорить как тут же шериф вонзает ему в рану ствол револьвера и начинает медленно прокручивать мушкой вызывая у него дикую боль. -А-а-а-а! Хватит! Я скажу! Скажу! Дэрил Гастон! -Где он сейчас?! — Скорее всего в Форте Мерсера. У него там что-то вроде базы! Больше я ничего не знаю клянусь! — Так-то лучше — удовлетворенно бросает Уотсон и не успевая я ничего сообразить как он резко взведя курок производит выстрел в логову задержанному. Тело падает на землю заливая песок алой кровью. — Какого черта?! — недовольно восклицаю я — Он же все нам разсказал! Зачем было… — Так надо Джонс! Победить преступность можно лишь суровыми методами. Его бы все равно ждала виселица, так чего зря тянуть время. Я то думал такой человек как вы должны это понимать. — Я… — Довольно! Берите трупы и скидывайте в ту яму на обочине. Нужно сжечь тела. Все еще в шоке от произошедшего я на машинально собираю трупы вместе с Джексоном и сбрасывают в яму. Изрядно облив их горючим, Уотсон поджигает ветку и кидает в яму. Ярко вспыхивает пламя разнося мерзкий запах по всему кладбищу и мы поспешно покидаем территорию — Что же, сегодня мы все отлично постарались. Особенно вы мистер Джонс — торжественно заговорил Шериф когда мы уже скакали обратно в город — должен сказать не ожидал что вы так хорошо стреляете. Видимо и вправду первое впечатление о человеке всегда обманчивое. — Полностью согласен — коротко бросаю я. — Не надо так реагировать на мой поступок. Город нуждается в порядке которого другим способом достигнуть просто невозможно. Поверьте, все что мы делаем, это на благо общества. Цель оправдывает средства. Я не стал с ним спорить, потому что слишком устал за сегодня от произошедшего. Когда мы вернулись в город пришло время разойтись. Привязав лошадей обратно к стойлу и вернув винтовку на положенное место я уже принялся уходить как Джексон оставил меня. — Еще раз спасибо за помощь в работе мистер Джонс. Вот кстати ваша награда. С этими словами он протянул несколько десятидолларовых купюр. Заметив мое удивленное лицо он ответил. — Наша служба опасна и трудна, но при этом хорошо оплачиваемая. До завтра. — До свидание — отвечаю я и поспешил в гостиницу. Поговорив с владельцем и выяснив что Генри все-таки удалось снять комнату я получил вторые ключи от номера и направился туда. Зайдя в комнату вижу что Генри крепко спит в кресле у окна. Видимо присел отдохнуть и сам того не заметив, задремал. Окончательно вымотанный за день я падаю на кровать и едва лицо мое касается подушки, проваливаюсь в глубокий сон.
10 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник