Обрывки души моей...

G
Завершён
16
автор
Фэндом:
Размер:
27 страниц, 2 414 слов, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 83 Отзывы 1 В сборник

Прощай...

Настройки
Немного переделанный перевод первого куплета и припева песни Akira Yamaoka — Room Of Angel Ты лежишь беззвучной куклой рядом, И слезы твои не смягчают сердце мне. Видишь Луну, что манит взглядом? Любовь моя безответна даже во сне. Ее дарю тебе я безвозвратно, Хоть знаю-в миг растопчешь ты любовь мою... Сейчас ведь не вернуть уже обратно, Осколки сердца и душу, погибшую в бою... Пою тебе свою я колыбель, Закрой свои глаза , прощай.... Презрением глаза горят, а за окном-метель... Закрой свои глаза, прощай...... You lie, silent there before me. Your tears, they mean nothing to me, The wind howling at the window, The love you never gave, I give to you, Really don't deserve it, But now, there's nothing you can do. So sleep, in your only memory Of me, my dearest mother... Here's a lullaby to close your eyes. [Goodbye] It was always you that I despised. I don't feel enough for you to cry,[oh no] Here's a lullaby to close your eyes, Goodbye
16 Нравится 83 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)