ID работы: 9606168

Скажи мне прямо!

Статья
G
Завершён
140
автор
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 20 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 2. О сочетаемости и значении слов

Настройки текста

«Всё смешалось: люди, кони…»

      Здравствуй, милый друг! Я рада видеть тебя снова. Проходи, располагайся.       Возможно, ты их не замечаешь. Возможно, ты, читая фанфик, отмечаешь про себя, что что-то в нём не то, а что именно, объяснить не можешь.       Они — попаданцы в мире текста. Они — слова, которые употреблены не в том контексте.       Когда учишь иностранный язык, то сталкиваешься с этим чаще. Ты учишь много слов и синонимические ряды (мне ещё долго будут сниться в кошмарах один испанский глагол и его восемнадцать синонимов), разбираешься в тонкостях употребления каждой единицы: какие из них устаревшие, какие используются только в определённой сфере. С родным языком так не работает — выбор лексических средств мы, носители, осуществляем автоматически и даже интуитивно.       В последнее время я обратила внимание, что авторы в своих фанфиках неправильно подбирают слова и нарушают их сочетаемость, и выделила четыре проблемы.

Слова употреблены в неправильном значении.

      Иногда встречается что-то незначительное. А иногда такие шедевры — хоть стой, хоть падай. То главный герой целует уключины девушки (имелись в виду ключицы), то её устье (вместо уста — но об этом ниже).       Будь внимателен с синонимами (напомню, что это слова из одной части речи, которые совпадают в одном или нескольких значениях, а пишутся по-разному; полные синонимы встречаются редко, бежать — мчаться, нестись, торопиться) и паронимами (слова, близкие по значению и звучанию, но не полностью в них совпадающие, романтичный — романтический)

Слова не соответствуют местности.

      В языке отражается мышление его носителей, окружающая их действительность. Народы севера различают состояния снега, для жителей пустынь важно состояние песка — и у них в языке есть отдельное слово для каждого из этих состояний.       Ты спросишь меня, зачем я тебе рассказываю о каких-то жителях севера и пустынь, если ты сидишь у себя дома, например, в средней полосе России?       Хорошо, отвечу я, знаешь ли ты, что привычное тебе понятие «форточка» характерно только для стран бывшего Советского Союза, а, например, в Испании такого нет, зато раньше были регулируемые ставни, и для них сохранилось своё слово, аналога которого в русском языке нет?       Решаются эти две проблемы двумя способами.       Первый способ, если ты пишешь фанфик и надо проверить вотпрямщас — вбей в поиск слово или словосочетание, в котором сомневаешься, открой словари и проверь значение или пригласи человека (бету или гамму), который сделает это за тебя.       Второй способ прост и банален, так сказать, на перспективу. Больше читай книг, причём самых разных: художественную литературу, нон-фикшн, биографии и так далее.       Дальше интереснее.

Персонажи из разных социальных групп используют разную лексику.

      Весь лексический строй языка можно дифференцировать по различным критериям. Рассмотрим два из них: социальный и временной.       По социальному критерию лексика делится на общеупотребительную и жаргоны.       Жаргон — язык группы лиц, имеющих один социальный статус, профессию или интерес. Используется в рамках только этой группы.       Жаргон бывает профессиональным, тайным и социальным (самый яркий пример последнего — молодёжный жаргон, который, кстати, пополняется за счёт тайного или тюремного).       Тут всё просто: персонажи разных возрастов не будут говорить одними и теми же словами. Персонажи специфических профессий обязательно будут использовать в своей речи слова, характерные для их сферы деятельности и непонятные рядовому человеку.

Слова не соответствуют эпохе.

      Временной критерий позволяет выделить несколько лексических групп: архаизмы, историзмы и неологизмы.       Здесь самое интересное и больше всего ошибок. Авторы часто употребляют слова, которые не соответствуют эпохе. Давай разбираться с кучей -измов.       Архаизмы — слова, вышедшие из употребления, но обозначающие актуальные понятия, лица или явления.       Например, сейчас вместо слова ланиты говорят щёки, вместо выя — шея, а вместо молвить — говорить. Улавливаешь мысль?       Архаизмы бывают двух видов: архаизмы-формы, когда форма слова устарела, а значение сохранилось (смотри примеры в предыдущем абзаце); и архаизмы-значения — форма слова современна, но одно из его значений устарело: позор раньше означало «зрелище», а теперь — «стыд, бесчестье».       Они находятся как бы на периферии языка, то есть, они в нём присутствуют, но в определённых сферах: в художественной прозе, а также в различных стилях речи, выше нейтрального, — поэтическом или ораторском.       Архаизмы встречаются в устойчивых фразеологических сочетаниях: око за око, свет очей моих, беречь как зеницу ока и так далее.       Историзмы — слова, обозначающие явления, лица или предметы, ушедшие в прошлое.       Например, ты знаешь, что такое конка? А пищаль?       Они могут встретиться в художественной прозе и в специализированной исторической литературе.       Неологизмы — слова, вошедшие в язык для номинации новых предметов и явлений или для наименования уже известных предметов по-новому. Выделяют неологизмы-слова (газлайтинг, гостинг, апсайклинг) и неологизмы-значения (слово токсичный приобрело новое значение «создающий вокруг себя нездоровую обстановку»).       Утром ты вылетаешь из дома, перебегаешь по зебре на другую сторону улицы, заходишь в любимую кофейню. И пока ждёшь любимый латте на кокосовом молоке, подключаешься к вай-фаю, чтобы выложить новую сторис и ставишь любимый хэштег.       Думаю, что такое неологизмы, ты понял.       Неологизмы легко спутать с окказионализмами — индивидуально-авторскими неологизмами, выразительным ресурсом языка конкретного автора.       Очень любил использовать окказионализмы Владимир Маяковский. Он придумал такие слова: громадьё, медногорлый, бесконечночасый, стихачество, пианинить, легендарь, гросбухнем, бродвеище и другие.       Употребление слова или выражения, не соответствующих лексическим нормам данной эпохи, называют анахронизмом. Это вид речевой ошибки, намеренной или случайной. В речи они разрушают одно из коммуникативных качеств речи — уместность, контекст.       Итак, подведём итоги и суммируем всё в виде чек-листа:       ⌘ В тексте употребление того или иного слова должно быть обосновано — контекстом, особенностями персонажа, который его использует, эпохой. Нарушение данного правила также должно быть обосновано — опять же контекстом, эпохой, стилем повествования.       ⌘ Когда пишешь, проверяй слова в словаре — не устарело ли оно? оно общеупотребительное или жаргон? Ещё раз повторю: будь внимателен с синонимами и паронимами.       ⌘ Слово — мощный инструмент для создания живого персонажа. Не поленись и продумай особенности речи своих героев. Сомневаешься — загугли или спроси в тематических сообществах (в группах фикрайтеров наверняка есть какой-нибудь увлечённый представитель нужной тебе профессии).       ⌘ Читай книги, выписывай или подчёркивай понравившиеся словосочетания. В старину молодые люди ежедневно читали словари, чтобы обогатить свой словарный запас. Почему бы не попробовать делать так же?

***

      И по традиции — упражнение для закрепления.       Напиши небольшой текст, используя разную лексику, от лица нескольких персонажей. Например, от лица конкистадора, который плывёт вместе с Колумбом исследовать новые земли, от лица профессора-биолога, от лица андроида из далёкого 3020. А как бы эти персонажи описали бы одно и то же событие?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.