Actus Reus.

Перевод
NC-17
Завершён
274
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 15 614 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
274 Нравится 30 Отзывы 88 В сборник

Часть 3.

Настройки
Примечания:

***

Гарри немного покачнулся, удержанный только рукой, которая легла ему на плечо. Он оглянулся через плечо, послав Гермионе благодарный взгляд. Она посмотрела на него, и Гарри поморщился. – Гарри, ты работаешь до смерти. Иди домой, — приказала Гермиона, прищурившись. – Или я скажу Скримджеру, что ты сейчас упадешь от истощения. Мы оба знаем, что он отправит тебя домой, так как и Рон, и я будем жаловаться ему, пока он этого не сделает. Гарри, ворча, согласился отправиться домой. Он ушел, засунув руки в карманы, чтобы согреться. Было темно и шел дождь. Как только он вышел на улицу, ледяная вода начала просачиваться сквозь его рубашку, заставляя его дрожать. Гарри поспешил к своей машине, вытаскивая ключи из кармана и возясь с ними, пытаясь вставить ключ в замок. Это заняло некоторое время, и он промок насквозь, когда наконец сел в машину. Он завел машину, включил обогрев и растаял на сиденье, когда его обдало теплым воздухом. Гарри вздохнул, прикрыв глаза. На улице было трудно что-либо разглядеть: темнота и проливной дождь. Он надеялся, что по дороге домой не возникнет никаких проблем. Он не хотел бы возвращаться домой позже, чем уже пришел. Хедвиг, должно быть, проголодалась.

***

Он был прав. Как только он вошел, Хедвиг попыталась повалить его на пол, и это почти удалось. Она не оставляла Гарри в покое, пока он, наконец, не наполнил ее миску едой. Добравшись до своей комнаты, Гарри разделся, оставив за собой след из мокрой одежды, ведущий в ванную. Он включил душ и встал под струей воды, когда она стала теплой. Он тут же расслабился, вода прогнала холод, который просочился внутрь. Гарри надеялся, что не простудится. Скримджер закатит истерику. Его тревоги рассеялись, за исключением одной. Волан-де-морт. Гарри вздрогнул, несмотря на то, что на него лилась теплая вода. Волан-де-морт был серийным убийцей, и он оставлял тела Гарри в качестве подарков. Гарри они не были нужны. Одна лишь мысль о том, что кто-то убивает невинных людей для него, была тошнотворной. Он прислонился спиной к холодной кафельной стене, медленно сползая на пол. Он не мог понять, почему Волан-де-морт был одержим им или, не дай Бог, влюблен в него. Гарри никогда не встречал Волан-де-морта, верно? Верно? Гарри ударился головой о плитку. Вода становилась холодной, так что лучше было бы поторопиться и выбраться.

***

Том рассеянно потягивал чай, барабаня пальцами свободной руки по столу. Он отнюдь не был нетерпеливым человеком, но невозможность находиться рядом с Гарри, прикасаться к нему была невероятно тяжелой. Том поставил чашку чая на стол, затем откинулся на спинку стула. Он хотел бы быть рядом с Гарри. Может, стоит попытаться поговорить с ним? Его глаза прикрыты. Если они поладят, а так оно и будет, то, может быть, они начнут встречаться? Том даже сможет сказать Гарри, что это он дарит Гарри подарки. Гарри будет в восторге? Том на это надеялся. Он откинул волосы с лица, и на щеках появился румянец. Одной этой мысли было достаточно, чтобы его грудь приятно затрепетала. Если бы он был ничтожеством, он бы искал Гарри в этот момент. Но, как оказалось, Том не был ничтожеством. Он ждал идеальной возможности. Не в одиннадцать вечера.

***

Гарри сделал глоток виски, поморщившись от жгучего ощущения, которое он оставил, когда проглотил. Гарри не особо любил алкоголь, но он помогал ему забыться, так что иногда это было нормально. Он сидел там, согретый алкоголем и жаром бара. Он слышал, как вокруг него болтали люди, и был совершенно уверен, что у стены целовалась какая-то парочка, на которую Гарри избегал смотреть. Гарри вздрогнул от удивления, когда кто-то похлопал его по плечу, и повернулся на своем барном стуле. – Седрик? — удивленно сказал он. Высокий мужчина смотрел на него сверху вниз, его каштановые волосы были немного взъерошены, словно он беспокойно провел по ним руками. – Гарри. – Тепло сказал Седрик. – Это место занято? – Он указал на пустой стул рядом с собой. Гарри покачал головой, и Седрик сел, тоже заказав выпивку. Седрик повернулся к Гарри, слегка улыбнувшись. – Как дела, Гарри? Давно не виделись. – У меня все хорошо. А у тебя? – Гарри поднес стакан к губам, наклонив его назад. Он начал чувствовать себя слегка подвыпившим. – Я в порядке. Ты выглядишь дерьмово, — заявил Седрик. Гарри рассмеялся; странно похоже на смех Сириуса. Его крестный отец передался ему? – Вероятно. – Он согласился. – Как твоя семья? И Чо? Мужчина с каштановыми волосами издал напевающий звук. – Мои родители в порядке, хотя у мамы в последнее время болит спина. Мы с Чо снова расстались. Гарри поморщился. – Мои соболезнования. Как ты это воспринимаешь? Седрик пожал плечами, отпивая свой напиток. – Я в порядке. Это уже пятый раз. Может быть, мы просто не подходим друг другу. Он сочувственно похлопал Седрика по спине. – В конце концов, ты найдешь кого-нибудь, — уверенно сказал он. Седрик снова что-то напевал, и они затихли. После третьего напитка Гарри почувствовал себя достаточно пьяным и заплатил за свои напитки. – Я пойду домой. Спокойной ночи, Сед. – Сказал он, вставая и слегка покачиваясь. Гарри удержала теплая рука на плече, которая задержалась дольше, чем следовало. – Ты пьян, Гарри. Почему бы тебе не остаться у меня? Твой дом немного далековато отсюда, так что ты можешь поймать такси и вернуться сюда завтра, чтобы забрать свою машину. Боюсь, я могу заснуть по дороге к твоему дому, так что придется ехать мне, — сказал Седрик. Гарри моргнул, глядя на него, его лицо раскраснелось от алкоголя и жары бара. – Все в порядке? Не хочу быть обузой, — пробормотал Гарри. – Это я предложил. Ты не помеха. – Седрик все еще не убрал руку с плеча Гарри. Там было приятно тепло. Гарри кивнул и позволил Седрику вывести его из бара после того, как Седрик заплатил за его выпивку. Как только он оказался в машине Седрика, он расслабился на пассажирском сиденье, прикрыв глаза. Он чувствовал себя более расслабленным, чем за последние недели. Теперь не о чем было беспокоиться, Волан-де-морт. Был только он сам, мягкий гул машины, которую вел Седрик, и Седрик, сидящий справа от него. Когда они прибыли, и Гарри оказался в фойе, он стоял там, неуверенный. Что ему было делать? Гарри чувствовал себя неустойчивым и сонным, поэтому лучше всего было пойти спать. Но он не знал, где он мог бы спать. – Там есть свободная спальня. Ты можешь оставить обувь у двери, а вешалка будет слева, — сказал Седрик, смутно удивленный неловкостью Гарри. Кивнув, Гарри скинул обувь, опираясь руками на стену, чтобы не упасть. Повесив пальто на вешалку, он последовал за Седриком в гостевую комнату. По пути туда он раз или два чуть не споткнулся о собственные ноги. Комната была маленькой и удобной, но Гарри не стал много оглядываться. Поблагодарив Седрика, он рухнул на кровать и вырубился, как свет.

***

Том уставился на дорогу, где только что стояла машина, в которую Гарри сел с мужчиной. Гарри был явно пьян, а мужчина с ним был незнаком. Его рука задержалась на плече Гарри слишком долго, и убралась только тогда, когда Гарри скользнул в машину. Его губы скривились в рычании. Том проходил мимо, не в силах уснуть, поэтому он пошел гулять. Потом он увидел это. Хорошо, что он это сделал, и ему повезло, что он живет рядом с одним из немногих баров в городе. Если бы он этого не сделал, он мог бы пропустить Гарри. Он знал, кто станет его следующей жертвой.

***

274 Нравится 30 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (2)