***
Майки заковылял в закусочную, еле протиснувшись между Фрэнком и Джерардом. Джерард тоже слегка прихрамывал. Фрэнк просто был в шоке. Они медленно опустились за один из столиков на диванчики, и на этот раз Джерард сел рядом с Фрэнком. Майки сидел, немного наклонившись вперёд, не касаясь кожзамовой спинки диванчика. Джерард всё ещё был покрыт копотью с ног до головы и пах костром. Фрэнк устало уткнулся лбом в поверхность стола, сложив руки на затылке. Внезапно у стола появился ошеломлённый видом их компании Боб: — Что, чёрт возьми, с вами приключилось?***
Они рассказали историю от начала и до конца Рэю и Бобу тем же вечером за поеданием пиццы в гостиной Джерарда. Оба были, мягко говоря, скептически настроены, но, как сказал потом Рэй, пожав плечами: — Это не очень хорошая шутка, если вы на это рассчитывали. И всё же, Джерард не мог бы так долго сохранять невозмутимый вид, будь это всё большим розыгрышем. — Хорошо, — добавил Боб. — Пока что я был прав. Фрэнк закатил глаза: — Да, Боб. Ты мне так и говорил. Бла-бла-де-бла. Боб посмотрел на Джерарда: — И почему мне снова нравится эта маленькая панк-задница? Джерард лишь улыбнулся, тихо что-то напевая себе под нос, и оставил вопрос без ответа. Вот же хитрая зараза… Когда Рэй и Боб ушли, а Майки отправился спать, Фрэнк прислонился плечом к Джерарду и спросил: — Так почему я тебе нравлюсь? Джерард поднял в удивлении брови. — Правда? Фрэнк серьёзно посмотрел на него в ответ, давая понять, что вовсе не шутит. — Хорошо, — продолжил Джерард таким тоном, будто еле сдерживал рвущийся из него смех. — С тобой легко. — Иди ты, это неправда. — В общем-то да, ты прав, — согласился Джерард, хихикая. — Я дал тебе свой номер телефона, и тебе потребовалось одиннадцать месяцев, чтобы наконец позвонить мне. Как это, скажи на милость, называть? Фрэнк неопределённо взмахнул руками — эту привычку он явно позаимствовал у Джерарда. — Я понятия не имел, что ты подразумевал под этим! Ты просил позвонить тебе, если появится что-нибудь интересное! Как я должен был догадаться, что имелось в виду «интересное» в моих штанах? Джерард так сильно рассмеялся, что почти упал с дивана. Фрэнк решил ему в этом помочь, поэтому столкнул его ноги с дивана, позволяя Джерарду упасть окончательно. — Ау, ну ты и скотина! — сквозь смех возмущался Джерард. Фрэнк, играющий роль рассерженного и оскорбленного, скатился с дивана и приземлился прямо на Джерарда. — Ау! — взвизгнул Уэй. Они оказались зажатыми между диваном и журнальным столиком. Фрэнк изо всех сил пытался просунуть руки к бокам Джерарда, чтобы помучать его щекоткой. Джерард попытался вывернуться и завизжал, как самая настоящая девчонка, как вдруг по стене позади них прошёлся громкий стук, будто что-то врезалось в неё и с грохотом упало. Они оба замерли. Сердце Фрэнка колотилось так сильно, что ему стало больно, а Джерард выглядел ужасно бледным. — Я брошу следующий в ваши головы, если вы сейчас же не прекратите! — прокричал Майки из своей комнаты. — Ты что, бросил в нас ботинок, Майкивэй? — прокричал Джерард в ответ. — Да ты почти что убил Фрэнка! — добавил он, как будто ещё мгновение назад не он прощался с жизнью от страха. — Я убью вас обоих, если вы не заткнётесь к чёртовой матери. — Пробурчал Майки. Сердечный ритм Фрэнка более-менее приходил в норму. Норму для положения «лёжа на Джерарде». Чёртов адреналин, чёртов Майки. Всё ещё находясь под ним, Джерард немного расслабился, и Фрэнк понял, что это его шанс. Он вцепился пальцами в податливый, мягкий бок Джерарда и стойко держался, пока Джерард пытался его сбросить. В конце концов им удалось отодвинуть кофейный столик, и Джерард наконец получил в своё распоряжение достаточно Фрэнка, чтобы заставить его остановиться. — Прости, Майки, — прокричал он почти что Фрэнку в ухо. Майки лишь издал звук умирающего кита. Джерард совершенно не выглядел сокрушённым или расстроенным. Фрэнк прижался лицом к его плечу, чтобы не рассмеяться. Джерард крепко держал его прижатым к себе, пока они оба немного не успокоились. — Может, посмотрим «Гордость и Предубеждение» или продолжим говорить о наших чувствах? — шёпотом спросил Джерард. Вместо ответа Фрэнк укусил его. — Ай! — Джерард попробовал закричать тем же шёпотом и оттолкнул Фрэнка — не полностью, конечно, только сделал вид. — Ты разве не собирался прекратить этот детский сад? Фрэнк опять прильнул к Джерарду и прикусил его ухо за мочку. Гораздо нежнее первого раза. — Сейчас я готов только кусать тебя, куда ты захочешь, — хрипло прошептал Фрэнк. В ответ на это Джерард перевернул их. Когда Фрэнк попытался поцеловать его, он увернулся и буквально сел на него, удерживая его руки прижатыми к полу над его головой. — А теперь веди себя хорошо, — сказал он. — Или… — продолжил он, медленно переводя руки Фрэнку на грудь. — Или, — перебил его Фрэнк, — ты просто трахнешь меня наконец. Руки Джерард на мгновение остановились. — Я думаю… — сказал Джерард хрипло, немного разведя руки, чтобы огладить живот Фрэнка, — я думаю, это прекрасный выход из сложившейся ситуации.***
Последующие дни Фрэнк провёл в обнимку с телефоном. Он был абсолютно уверен в том, что каждый придурок этого мира решил стать агентом по возмещению ущерба в страховой компании, и тем не менее, были и плюсы в сложившихся обстоятельствах. Во-первых, Фрэнк мог оставаться в пижаме хоть целый день, вызванивая страховую, во-вторых, он мог делать это откуда угодно, из своей квартиры или из дома Джерарда, в зависимости от того, где он проснулся в тот или иной день. На самом деле, это всегда происходило теперь у Уэя дома. Но самым крутым бонусом стало то, что бабушка Фрэнка в своё время застраховала магазин, пусть и на небольшую сумму и в богом забытой компании, но если эти ублюдки из страховой выплатят ему хотя бы её, он не будет нуждаться в дополнительных доходах какое-то время. Фрэнка снова перевели в режим ожидания ответа оператора, и он, устав от этого, держал теперь телефон подальше от уха. О, он знал уже наизусть все джинглы этой захудалой организации. Сквозь их отголоски в трубке Фрэнк слышал, что Джерард работал в своей студии со сварочным аппаратом. Он даже ударил по спинке стула от досады. Как же ему нравилось смотреть на Джерарда, работающего со сваркой… Фрэнк был большим поклонником искр, шума и фейерверков. Даже сейчас. — Здравствуйте, меня зовут Мэрлин, чем я могу вам помочь сегодня? Фрэнк снова объяснил, что его магазин сгорел из-за утечки газа: — Своё заключение следователь прислал две недели назад, — добавил Фрэнк. Он зачитал девушке этот отчёт. Следователь установил, что взрыв вызван из-за утечки газа и какой-то искры, но от здания осталось так мало, а огонь горел так сильно, что следователь не смог установить больше. Он счёл это несчастным случаем. Фрэнк не забыл добавить, что внимательно ознакомился со всеми предписаниями следователя по технике безопасности. — И ничего из магазина не подлежит восстановлению, верно? — спросила Мэрлин. — Ничто не уцелело, — сказал Фрэнк, надеясь, что в его голосе не было заметно облегчения. — Всё верно. Сгорело дотла. — Что ж, мистер Айеро, — продолжила Мэрлин, — я не думаю, что нам потребуется от вас что-то ещё. Кажется, этого будет достаточно. Давайте посмотрим, сможем ли мы выписать вам чек. — Спасибо, спасибо вам большое! — искренне ответил он и с облегчением положил трубку. — Они сказали, что чек будет отправлен мне по почте к концу недели, — сказал Фрэнк, отвечая на неозвученный вопрос Джерарда, вышедшего из мастерской. Он снял маску для работы со сваркой. — Что, опять ожидание? Фрэнк пожал плечами: — Что я могу сказать? Я живу надеждой. — Если ты получишь чек… Что ты собираешься с ним делать? Джерард говорил тихо и взволнованно. До сих пор они избегали этой темы. Фрэнк снова пожал плечами. Он думал об этом, но никуда не торопился: — Всегда есть музыкальный магазин. Или… — Или же? — Джерард приподнял брови, уголки его рта слегка искривились в предвкушении. Фрэнк буквально заставил себя сохранить невозмутимое выражение лица. — Или… Я читал, что сейчас очень популярно совершать поездки по арт-галереям на выходных. Мы не так уж далеко от Нью-Йорка. И я, знаешь, мог бы открыть художественную галерею. Если бы только нашёл кого-то достаточно крутого, чтобы выставлять его работы в ней. Фрэнк наконец позволил серьёзности покинуть своё лицо. Джерард начал улыбаться лучезарно и абсолютно счастливо, и Фрэнк сиял в ответ.КОНЕЦ