Damn tin spoils my life

R
Завершён
84
автор
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 15 494 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 15 Отзывы 15 В сборник

День челленджа №5. Конфликт авторитетов.

Настройки
Примечания:
»…магазин техники и электроники «Netpoy» пользуется необычайной популярностью среди своих клиентов. Но чем же он сумел заслужить столь высокую оценку покупателей? Всё просто! В «Netpoy» представлен широкий ассортимент новейших моделей смартфонов, LED-телевизоров, ноутбуков, планшетов, холодильников и прочей техники. Квалифицированный персонал знает своё дело, продавцы серьёзно подходят к своим обязанностям: они готовы ответить на любые возникшие у Вас вопросы. Бесплатная доставка, удобные условия кредитования, возможность протестировать товар, не выходя из магазина — всё это и многое другое Вы найдёте в «Netpoy»! «Мы развиваемся для своих покупателей», — с улыбкой говорит директор магазина Джеймс Харрис. Мистер Харрис и его супруга Кортни основали своё дело в 2032 году, и почти сразу же заняли лидирующее место на рынке…» *конец первой газетной вырезки* »…инцидент произошёл сегодня, 23-го августа, около 14:00. Одна из кассирш магазина бытовой техники и электроники «Netpoy», Сьюзен Кларк, была найдена мёртвой в одном из подсобных помещений. Странность произошедшего заключается в том, что все камеры на момент происшествия были отключены. Департамент полиции Детройта уже принялся за расследование…» *конец второй газетной вырезки*

***

— Что уже известно? — нахмурившись, спросил Гэвин.       И зачем Фаулер назначил ему в напарники этих двоих — престарелого алкаша и его жестянку? Будто он сам не способен справиться с этим плёвым делом… — Сьюзен Кларк погибла от большой кровопотери — была повреждена сонная артерия. Её нашла уборщица около пяти вечера, — сказал Коннор. — Незадолго до произошедшего все камеры в подсобных и складских помещениях были отключены; это подтверждает теорию о преднамеренном убийстве. — Подозреваемые? — Пока нет. Сначала нужно побеседовать с директором, Джеймсом Харрисом, и остальным персоналом. — Ладно, — Рид потянулся в своём кресле. — Чем раньше начнём, тем быстрее закончим… Кто первый? — Итан Кларк, муж нашей жертвы. Он также работает здесь, глава службы охраны, — андроид открыл двери, впуская в подсобку, выделенную детективам для допроса, невысокого крепкого мужчину средних лет. — Присаживайтесь. У нас к Вам несколько вопросов касательно произошедшего.       Итан Кларк выглядел крайне подавленным, его лицо осунулось, глаза были пустыми, не выражающими ни единой эмоции. Он присел на предложенное ему кресло, скрестив руки на коленях, и опустил взгляд в пол. — Мистер Кларк, я лейтенант Андерсон из Департамента полиции Детройта. Это мои напарники — детектив Рид и Коннор, — по протоколу представился Хэнк. — Понимаю, Вам сейчас непросто, но не могли бы Вы рассказать о случившемся? — Нет… Нет, всё в порядке, — глухо проговорил начальник охраны. — Сьюзен вышла сегодня на смену вместо напарницы, та вроде как приболела… А в целом, всё как обычно: рассчитывала клиентов, несколько раз выходила в зал, если у покупателей вопросы были. Я ж за камерами слежу, вижу, где что происходит… — Её тело нашла уборщица? — Да, миссис Райли. На складе, — Итан неопределённо махнул рукой куда-то в сторону, где, видимо, располагался тот самый злосчастный склад. — Есть предположения, почему убийство было совершено именно там? — диод на виске Коннора крутился, не переставая моргать жёлтым, записывая каждое слово. — Там зачастую никого и не бывает днём, — пожал плечами Кларк. — А как через склад пройти, у нас там комната отдыха есть. Мы там обедаем, вещи оставляем и всё такое. — Мистер Кларк, где Вы были в момент совершения убийства, а точнее в период с 13:30 до 14:30? — Как раз в той комнате и был. Я сменился на посту, ушёл пораньше на обед. — И именно Вы вызвали полицию и скорую? — Ага, — Итан кивнул. — Я как услышал крики нашей уборщицы, первым выбежал на склад. Смотрю — а там она лежит, в луже крови. Горло перерезано… Я сразу с мобильного-то и позвонил… — А как случилось, что именно в момент убийства камеры перестали работать? — с нажимом, делая ударение на слове «именно», спросил Гэвин. — Не знаю. Я ж как раз сменился на посту, — вновь уставился в пол глава охраны. — Да и частенько у нас такое бывает из-за скачков напряжения. Проводка старая, за кучу лет её никто не удосужился поменять.       Последняя часть фразы была сказана с некоторым раздражением, что тут же привлекло внимание Андерсона. — Разве мистер Харрис не выделяет средства на ремонт здания? — Этот жмот? Да ни в жизнь! — гневно нахмурился Кларк. — Всё в карманы свои бездонные гребёт. — Насколько мне известно, Джеймс Харрис очень щедрый меценат, ежемесячно перечисляет средства в фонд сиротского дома и приюта для животных, спонсирует аукционы, вырученные деньги с которых идут на пожертвования малоимущим семьям, — лейтенант заинтересованно подался вперёд. — Показуха, — брезгливо выплюнул начальник охраны. — Этот лицемерный взяточник никогда ни копейки из своих кровных не отдал, скорее удавился б. Жена его занимается этим. Хороший она человек… Работает у мужа главным бухгалтером, считайте, вся отчётность, все выплаты — всё на ней.       Андерсон и Коннор задумчиво переглянулись. — Джеймс если что и делает, то только для собственной выгоды, — продолжал Итан. — Липовые скидки для привлечения клиентов, все эти праздники, чтоб людей побольше сходилось. А нам работай сверхурочно!.. Хоть бы доплачивал за это… — Что можете сказать о других сотрудниках, мистер Кларк? — Да чё тут скажешь, — мужчина пожал плечами. — В основном хорошие знакомые Джеймса, или родственники дальние. Сложновато с такими работать — чуть что не так, бегут к начальству, а там уж от ситуации зависит: либо жаловаться, как дети малые, либо стучать, — на несколько секунд начальник охраны замолчал. — К нам на работу вообще сложно попасть, хоть, казалось бы, обычный магазин. Девок набирал только тех, кто смог ублажить его в постели, мужиков — в основном за взятку. Мы со Сьюзен пришли сюда ещё до того, как Джеймс окончательно повернулся на деньгах. — Мистер Кларк, есть ли у Вас предположения, кто бы мог убить Вашу жену? — спросил RK800. — Без понятия, — Итан снова сник. — И в мыслях нет, кто бы мог совершить… такое… — Спасибо за предоставленную информацию, — произнёс лейтенант. — Можете пока быть свободны. Прошу Вас оставаться пока на рабочем месте на случай если у нас появятся ещё вопросы. — Хорошо, — охранник встал со стула и понуро поплёлся к выходу. — Если Вас не затруднит, позовите миссис Райли.       Итан Кларк в ответ только кивнул.

***

— Вы нашли тело жертвы на складе, верно, миссис Райли? — Да, именно там, — теперь на стуле перед детективами сидела женщина лет пятидесяти с проседью в тёмных волосах; она выглядела сильно уставшей и напуганной, до сих пор сжимала в руках пару резиновых перчаток ярко жёлтого цвета. — Я на склад пошла полы мыть, каждый раз в обед это делаю, если особо другой работы нет. Гляжу, а там она лежит… Сьюзен… и кровь везде…       Женщина всхлипнула, зажав рот рукой. Коннор тут же взял со стола пустой стаканчик и, налив в него из бутылки воды, протянул ей. — У Вас есть мысли, кто бы мог совершить убийство? — Нет, что Вы, нет, конечно, — руки миссис Райли дрожали. — Милая девушка, всегда здоровалась со всеми, когда приходила, весёлая такая, улыбалась часто. Да и с клиентами всегда учтиво и вежливо разговаривала… О Господи, бедный Итан… Они ведь уже четыре года как поженились, детишек планировали…       Слёзы градом покатились по щекам уборщицы, но та абсолютно не обращала на них внимания, делая небольшие глотки воды и раз за разом всхлипывая. — Я понимаю Ваше состояние, — учтиво начал Хэнк. — Ответьте на последний вопрос. Что можете сказать об остальном персонале, в особенности о мистере и миссис Харрис? — В-вы подозреваете кого-то из персонала? — немного заикаясь из-за своей истерики спросила женщина. — Не думаю, что кто-то способен на… такое… Но помочь вам я вряд ли смогу, я ведь всего лишь уборщица…

***

— Я прибежал из зала на звук криков нашей уборщицы, миссис Райли, — теперь высокий, худощавый мужчина с копной рыжеватых волос и такими же густыми усами, Адам Уокер, занимающий должность старшего продавца, сидел перед детективами, отвечая на их вопросы. — Увидел тело Сьюзен в крови на полу. Хотел вызвать скорую, но Итан опередил меня. После я увёл со склада миссис Райли, чтобы она смогла немного успокоиться. — Скажите, мистер Уокер, были ли у жертвы какие-либо конфликты с другими сотрудниками? — Андерсон упёрся локтями в столешницу и, сплетя пальцы рук между собой, опустил на них подбородок. — Да нет. Разве что с мужем иногда переругивались, но это скорее семейные дела, — старший продавец ненадолго задумался. — С женой мистера Харриса, Кортни, разве что… Хотя с этой женщиной, наверное, добрая половина персонала конфликтует. — Почему? — Надо полагать, всё дело в её тяжёлом характере, — Адам дёрнул плечом, будто хотел избавиться от назойливой мухи. — Она частенько следит за тем, как мы работаем, перепроверяет чеки по несколько раз, достаточно резко общается с женской частью персонала. Девушки-кассирши говорили, что миссис Харрис часто после закрытия приходила и лично пересчитывала кассу, сверялась со всеми накладными, и всё это сопровождалось криками, если вдруг что-то не сходилось. Постоянно пытается уличить мужа во лжи, обвиняет в том, что он ведёт так называемую «чёрную бухгалтерию» у неё за спиной. — Но ведь это правда, не так ли? — с нажимом поинтересовался Хэнк. — Да, но… — Уокер вздохнул. — Послушайте, все мы не без греха. Джеймс — отличный мужик, согласился взять меня на работу по старой дружбе, когда я испытывал финансовые трудности. Ему просто-напросто надоело, что Кортни распоряжается деньгами, к тому же немалыми суммами, без его ведома. Вот ему и приходится небольшую часть товара сбывать мимо кассы. — И Вы ему в этом помогаете? — Я и ещё пара человек: Томас Рэйнолдс, наш кладовщик, Алисия Уоллес, продавец из отдела электроники, и Сьюзен. Она держала у себя дома выписки…

***

      Четыре последующих часа, казалось, тянулись со скоростью черепахи. Продавцы-консультанты, кассиры, охранники, рабочий персонал — все они сменяли друг друга, давая показания, отвечая на вопросы. Но детективы, казалось, ни на шаг не приблизились к разгадке.       Сотрудники магазина, казалось, разделились на два лагеря: первые были твёрдо уверены, что Джеймс Харрис — хапуга, лицемер и ханжа, не сумевший устоять перед возможностью лёгкой наживы для себя, в то время как его жена — святой человек, действующий лишь на благо общества и общих интересов сотрудников. Вторая же половина была убеждена в обратном: Кортни Харрис — стерва, каких поискать, неуравновешенная особа, сующая свой нос куда не следует, а её муж — благонадёжный, внушающий доверие и уважение, работающий лишь на благо потребителя. — Долбанный конфликт авторитетов, — прорычал Рид, делая несколько глотков из своего стаканчика с водой. — Правду говорят: нельзя работать со своими родственниками. Именно поэтому я и не пошёл к отцу в автомастерскую… — Кто там дальше, Коннор? — Мистер Харрис.       Джеймс Харрис, мужчина сорока с небольшим лет, казался на первый взгляд хмурым из-за широких, кустистых бровей. Лоб мужчины покрывала испарина, взглядом он старался не встречаться с детективами. — Мистер Харрис, скажите, где Вы были в момент совершения убийства, с 13:30 до 14:30? — В своём кабинете, — низким голосом ответил директор. — Договаривался о поставке новой линейки смартфонов. Потом услышал звук сирены полиции и, придя на склад, узнал о случившемся. — Кто-то может это подтвердить? — Не знаю… Нет, наверное, — Джеймс поскрёб затылок. — Правда, я совершал звонки со стационарного телефона, установленного в кабинете. Можете взять выписку у оператора связи. — Как хорошо Вы знали погибшую? — Коннор стоял немного сбоку, наблюдая за реакцией директора, фиксируя любые изменения температуры его тела и пульса. — Что вы имеете ввиду? — У Вас были отношения со Сьюзен Кларк? — Мы… Да, мы иногда встречались… — И она помогала Вам проворачивать некоторые нелегальные сделки? — по тону лейтенанта не было понятно, вопрос ли это был или утверждение. — Да, — немного удивлённо по причине осведомлённости детективов произнёс директор. — У неё дома хранились чековые книги со всеми выписками и прочими бумагами.       По виду Джеймса было видно, как сильно он нервничает: глаза бегали, пытаясь зацепиться хоть за что-то, дыхание участилось, мужчина неосознанно теребил край своей рубашки. — Она шантажировала меня… — сглотнув, тихо проговорил мистер Харрис. — Говорила, что передаст эти записи жене… Кортни ведь не знает, до сих пор не знает!.. — Вы убили её, мистер Харрис? — вкрадчиво спросил Коннор. — Нет! — директор поднял ошарашенный взгляд на андроида. — Что вы, нет! Я каждый раз выслушивал её претензии, мы спорили, но в итоге я всегда соглашался… платил ей больше… за молчание…

***

— Миссис Харрис, знаете ли Вы о том, что говорят некоторые сотрудники о Вашем муже?       Теперь на стуле восседала симпатичная блондинка, выглядевшая достаточно молодо для своего возраста, одетая в строгий брючный костюм. Кортни старалась держаться, но плотно сжатые губы выдавали её нервозность. — Многие считают Джеймса хорошим директором. — За время проведения допроса мы узнали, что Ваш муж ведёт нелегальную бухгалтерию втайне от Вас, требовал взятки с людей, только после чего соглашался брать их на работу… — Вот козёл! — гневно выкрикнула бухгалтерша, сложив руки на груди. — Мало ему того, что он спит с сотрудницами налево и направо… Дэлли, Мия, наши продавцы, Саманта, кассир, со Сьюзен тоже крутил свои шуры-муры у меня за спиной… — Миссис Кларк хранила всю документацию, связанную с подпольными сделками Вашего мужа, — немного издалека начал Андерсон. — Позже Джеймс признался, что она шантажировала его. Как думаете, могло ли это стать поводом для убийства? — Мой муж, конечно, та ещё сволочь, за каждую копейку трясётся, но я не думаю, что он способен на подобное…

***

— И что мы имеем? — Гэвин откинулся на спинку стула, задумчиво глядя в потолок. — Жене нашего биг босса надоели постоянные измены, враньё и скряжество, и она решает убить любовницу Джеймса? — Похоже на бред. Почему она в таком случае не порешила самого Джеймса, а взялась за Сьюзен? — Хэнк расхаживал по комнате взад-вперёд. — Тут скорее сам Джеймс решил избавиться от Сьюзен из-за постоянного давления. Он слишком жаден, чтобы выплачивать ей каждый месяц определённую сумму. — Прошу прощения, что прерываю ваши раздумья, детективы, но вы упускаете несколько крайне важных деталей. Мне кажется, наш убийца — это…

***

— Мистер Кларк, у меня осталось к Вам несколько вопросов, — RK800, сложив руки за спиной, внимательно рассматривал мужа погибшей кассирши. — Обычно Ваше обеденное время начинается в 14:00. Почему сегодня Вы отправились в комнату отдыха раньше? — Проспал я сегодня, — ответил Итан. — Позавтракать не успел, взял с собой на работу. — Я смог подключиться к камерам и просмотреть записи, сделанные до перебоя электричества. На них видно, как Ваша жена пришла в магазин незадолго до открытия, — продолжал допытываться андроид. — Вы выходите из дому в разное время? — Сьюзен собирается дольше: косметика, макияж, всё такое… — Тем не менее, Вы оказались на рабочем месте раньше неё. — Я открываю магазин в свои рабочие дни, — сказал мужчина. — Снимаю с сигнализации, включаю освещение и камеры, впускаю сотрудников черед запасной вход. — Сегодня на смене кроме Вас были ещё двое других охранников — Лиам Лопес и Люк Робертс. — Да, хорошие парни, ответственные. — При сбое в работе электричества и отключении камер Вы обычно отправляете своих сотрудников в зал, чтобы следить за порядком, — Коннор чуть подался вперёд. — Почему Вы не сделали этого сегодня? — Я не… — Итан нервно поскрёб затылок. — …не подумал я, что ли…       Диод на виске андроида окрасился в жёлтый цвет. — Мистер Кларк, зачем Вы убили свою жену?       На несколько долгих секунд повисло напряжённое молчание. Лейтенант Андерсон и детектив Рид внимательно, заинтересованно следили за RK800, ожидая развязки, готовые вмешаться в случае необходимости.       Глава службы охраны стал бледным, будто полотно. В его глазах искрилась неподдельная паника. — Я не… убивал Сьюзен… — Нет, мистер Кларк, это сделали Вы, — Коннор сделал несколько шагов ближе к сидящему на стуле человеку. — У меня имеются неоспоримые доказательства этого. — Что… что Вы такое… — Ваша супруга имела отношения со своим начальником, мистером Джеймсом Харрисом, и отношения эти были далеко не рабочие: у них был роман. И Вы узнали об этом. Так же Вам, думаю, стало известно, что Сьюзен помогала мистеру Харрису проворачивать нелегальные сделки за спиной его жены Кортни, возможно нашли спрятанные у Вас в доме чековые книги с выписками по каждой произведённой операции. Всё это и стало Вашим мотивом. — Я не… — Вы нарочно отключили камеры перед тем, как идти сегодня на обед, мистер Кларк. Этим Вы хотели обеспечить себе алиби. Жертва погибла от большой кровопотери, была повреждена сонная артерия. Для подобного точного, выверенного удара, сделанного скорее всего ножом, нужно иметь как минимум неплохую военную подготовку — слишком чётко сработано для непрофессионала. Вы ведь служили в морской пехоте, верно? — Да, четыре года. Но какое это имеет отношение… — Вы застали Сьюзен на складе, либо же специально позвали её туда. У Вас заранее был готов план, подготовлено оружие. — Нет! Вы… — Изначально я полагал, что наш главный подозреваемый — сам мистер Харрис. Но одна деталь смутила меня: Джеймс Харрис — левша. А смертельное ранение, нанесённое Вашей жене, однозначно сделано правшой. Всё встало на места, когда я заметил кое-что… На рукаве Вашего пиджака мелкие брызги крови. Уверен, если мы проведём экспертизу, выяснится, что она принадлежит Сьюзен Кларк.       Вновь повисло молчание. Руки Итана тряслись, он нервно сплетал и расплетал пальцы, раз за разом делая рваные вдохи. — Она… потаскуха… — глухо прорычал охранник. — Всё время врала, что задерживается на работе, а в это время она с ним… — Мистер Кларк, Вы имеете право хранить молчание, — Хэнк поднялся со своего места, снимая с пояса наручники: сказанное Итаном можно было считать признанием. — Всё, что вы скажете, может быть использовано против Вас в суде. Вы имеете право на адвоката; если Вы не можете себе позволить адвоката, его назначит государство…       Металлические кольца защёлкнулись на запястьях Итана Кларка.
84 Нравится 15 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (1)