Поместье Лонгборн
День старших сестёр начался как и всегда в 6 утра и выброшенного Элизабет в окно будильника. Но зная характер сестры, Джейн давно попросила отца установить на окна решётку, на что мистер Беннет когда-то сказал, что теперь они будут как в тюрьме., а потом весело засмеялся. После водных процедур девушки переоделись в кимоно* и спустились в подвал, который использовался как додзё**. Как и всегда полчаса на цигун***, потом час метания ножей и стрельбы из лука, пистолета и иногда ружья и ещё час на рукопашный бой и спарринг. Это была обычная утренняя тренировка. Мэри присоединилась к ним на медитации, младшие же сёстры приходили обычно на рукопашные бои или вовсе пропускали утреннее занятие. Во время тренировок девушки, конечно же, обсуждали всё что только можно было. — Я видела как ты смотрела на него когда он только вошёл! — Сказала Джейн и совершила неудачную попытку уложить сестру на лопатки. — Будто не выношу его? — Отразила удар шатенка. — Будто он тебе понравился! — Блондинка снова попыталась ударить Лизи. — Но его манеры отвратительны! Он ведёт себя как будто он выше тех кто его окружает! — В очередной раз блокировала удар Элизабет. — Признай, что он хорош собой! — На секунду приостановилась Джейн. — Человек красив своими делами, поэтому мистера Дарси следует признать безобразным! — Шатенка хотела сбить сестру с ног ударом в колено, но та успела увернуться и Лизи ударила кирпичную колонну, коих в этом доме было предостаточно. — Аахрр… — Её болезненный вздох перешёл в рык и под маминькины крики она пошла вглубь залы. — Я ещё не встречала мужчину столь поглощённого собственной гордостью! — Ковыляя за сестрой крикнула шатенка. — Ничего странного, что столь утончённый юноша из благородной семьи и с большим состоянием придерживается высокого мнения о себе, — по всему додзё прошлось эхо и Элизабет вглядываясь в темноту, пыталась различить силуэт сестры, параллельно готовясь атаковать. Но ощутив движение сзади она не успела блокировать удар и упала на деревянную колонну. — Если хочешь знать моё мнение, — улыбнулась Джейн, смотря на сестру. И не дожидаясь ответа, произнесла, подавая руку помощи подруге. — У него есть право быть гордым. — Элиза приняла руку, но увидев победную ухмылку, не сдержалась и влетела кулаком поддых сестрёнке. — Аагрх… — Джейн скрючило от боли, зато вот шатенка осталась довольна. — Я бы простила ему гордость, если бы он не задел мою, — под откашливание златовласой произнесла Лизи, пока та дошла до скамейки. — Гордость весьма распространённая слабость, поверь. — Подключилась к разговору Мэри. — Тщеславие и гордость не одно и тоже, хотя многие путают эти понятия. — Лиззи повернулась лицом к сестре и поклонившись друг другу они встали в боевые стойки. — Можно быть гордым, не будучи тщеславным, — отбивая один за другим удары, продолжала говорить Мэри. Элизабет немного раздражал этот разговор, так как она считала мистера Дарси не более чем симпатичным, богатым и образованным молодым человеком, но при этом с ужасным характером. За этими размышлениями, она не заметила как её сестра увернулась и снова влетела в одну из колонн ногой. — Гордость связана с нашим мнением о себе, а тщеславие с мнением других о нас. — Улыбаясь, Мэри наконец-то и сама предприняла попытку нападения, но злая Лиззи блокировала удар и перекинула её через себя, укладывая на лопатки. Потирая больное место, Джейн наблюдала схватку сестёр, прекрасно осознавая, что старшей из воительниц уже порядком надоел этот разговор, а упоминание Дарси ей было неприятно и злило. Она бы так и наблюдала как Лиззи разносит дом, но в дверь постучались и она чётко услышала, что зовут именно её. Пройдя длинный коридор до двери она посмотрела на гостя. — Письмо для мисс Джейн Беннет. — Секунду! — Улыбаясь, произнесла блондинка. Она толкнула ящик для писем, попросив посыльного положить туда письмо. — Спасибо, до свидания, мистер Хилл! — Удачи, мисс Беннет! — Улыбнулся мужчина и приподнял козырёк. Дождавшись когда мужчина сядет на лошадь и уедет, она смогла наконец выйти из поместья на солнечный свет и прочитать записку. Аккуратно вскрывая письменность, она слышала крик возмущения Лидии о том, что Элизабет не должна была так себя вести и «Как вообще можно обижаться на такого богатого и красиво мужчину?», усмехнувшись Джейн продолжила своё занятие, на секунду дрогнув от громкого удара, и, нахмурив брови, посмотрела на додзё, в котором было слишком тихо. Она даже успела напугаться, но услышав игривый смех и проклятья, в голове пронеслось «Перед бурей всегда бывает затишье». Через пару секунд из дома выбежали две счастливые дивы и их сестрёнка, пытавшаяся схватить хоть одну из них. — Сёстры Бингли приглашают меня на чай, сегодня к четырём! — Задорно сообщила Джейн. — А как же иначе? — Обернувшись к блондинке, задала риторический вопрос Элиза на что та мечтательно улыбнулась. Но не успела она отреагировать как перед ней появилась Лидия с коварной ухмылкой. — Что? — Рыжая резко толкнула сестру назад и та, споткнувшись из-за Китти, полетела в траву. Звонкий смех тут же разнёсся по всему саду. Лидия и Китти явно были довольны тем что смогли довести сестру, зато сама шатенка уже лежала в траве и уставши смотрела на облака и деревья, которые росли в их личном сквере.***