Глава 1.
2 июля 2020 г. в 12:35
Примечания:
в таких скобочках [] будет показан перевод того, что они говорят. но когда финн сказал на испанском вам придется перевести самим. говорю сразу, перевод может быть не точным ❤. глава получилась не совсем так, как я планировала, но думаю, что сойдет 😅💕
Сидя на стуле, я ковыряла поверхность парты. Было очень скучно слушать учителя французского языка, поэтому все присутствующие в аудитории занимались своими делами, лишь я прислушивалась к словам Мисс Стейси.
– ...тем самым мы получаем такое предложение: j'ai lu un livre hier – вчера я читала книгу. Всем все понятно? – женщина повернулась к нам и увидела, что на нее обращено ноль внимания. – М. Вы пока повторяйте материал, а я сейчас присоединюсь.
Стукнув дверью, ребята загудели.
– Эй, Т/и, – позвала меня Мелисса. Я повернулась к ней лицом. – Ты слышала, что хотят нанять нового препода по французскому? – на что я отрицательно покачала головой.
Интересно, но неудивительно. В нашем институте поменялось уже 3 преподавателя французского. Все из-за их нетерпеливости. Мои однокурсники никогда не слушают учителя, не учат заданный материал, да и пройденный тоже, пропускают все мимо ушей и иногда даже прогуливают этот предмет. Преподаватели были не богаты терпеливостью и уходили.
Дверь снова открылась и вошли... Ректор, Мисс Стейси и ещё какой-то парень в костюме. Намечается что-то интересное. Ректор недовольно оглядел аудиторию.
– Мисс Стейси увольняется, – было видно, что мужчину это изрядно задолбало. – Знакомьтесь, ваш новый преподаватель французского — Финн Вулфард. Мисс Стейси, зайдите потом ко мне.
Ректор не стал сильно церемониться и как только закончил свою краткую "речь", сразу же вышел.
– Извините, ребята, но я не вижу смысла оставаться тут. Я вам абсолютно не интересна и, видимо, мне нужно перестать преподавать французский. Я была рада, что работала в таком престижном институте, – женщина грустно начала убирать свои вещи со стола.
От её вида мне сразу же захотелось высказать все, что так долго копилось.
– Мисс Стейси, – я подняла руку. – Можно я кое-что скажу? – все присутствующие, включая нового препода, обратили на меня внимание.
– Мм. Да, хорошо, можешь говорить, – она явно растерялась.
– Кхм, – я встала со своего места. – Вы не виноваты в том, что вас никто не слушает. Позвольте спросить, как давно вы работаете здесь?
– Почти две недели.
– Именно. А предыдущий проработал только 2 дня и уже свалил. Давайте я поясню, что же не так со всеми, кто находится в этой аудитории. Вас слушают только единицы, а остальные заняты своими делами. Потому что большее количество людей просто купили себе место и засиживают тут, ничего не делая. Здесь нет вашей вины, мисс Стейси.
Я сама добилась места в этом институте и не собираюсь его терять.
– Да что ты такое говоришь, Т/ф? Все мы не покупали ничего, – произнесла Кристи. Она считает себя самой популярной в этом учебном заведении, но на самом деле это не так. Здесь нет кого-то популярного — лишь простые студенты.
– Все девочки, не начинаем конфликт, – встрял наш новый преподаватель. Приятный голос.
– Мистер Вулфард прав. Спасибо, Т/ и, что рассказала это, но не думаю, что я поменяю свое мнение. До свидания, – Мисс Стейси как можно быстрее вышла из кабинета, стараясь не смотреть на нас.
– Давайте лучше приступим к занятию, мы потратили достаточно времени. Как вы поняли я — Финн Вулфард, но для вас Мистер Вулфард. Давайте будем дружными. Сейчас вы можете задать мне интересующие вас вопрос, — парень слегка присел на стол, скрестив руки. Я же села на свое место.
– Сколько вам лет? – выкрикнул кто-то.
– 23, – он усмехнулся.
– Вы хорошо говорите по-французски?
– Если бы плохо, то я б не находился здесь.
– Вы не слишком ли молоды?
– Молод, но я слишком люблю французский и этот институт, – интересно, почему он любит именно это учебное заведение? Может потому, что он здесь учился?
– У вас есть девушка?!
– А зачем, собственно, вам эта информация? – с улыбкой на лице спросил Мистер Вулфард. И правда, зачем?
Почему-то все притихли.
– Нет, у меня нет девушки, но есть любимая собака. Попрошу вас больше не задавать подобные вопросы, – парень развернулся и направился к доске. – Commençons l'urk [Начнем урок].
Проходило время, а вместе с ней и пара. Все с предвкушением слушали мистера Вулфарда, что было удивительно. Лишь я не особо обращала на него внимание. Вдруг парень обвел взглядом аудиторию.
– Т/и, верно? – вопрос был адресован мне, поэтому я моментально взглянула на него. Положительно кивнув, он продолжил. – Выйди, пожалуйста, к доске.
Боятся мне нечего, я знаю французский очень хорошо, в отличие от моих сверстников. Я подошла к доске.
– Dites-moi, qu'avez-vous fait hier? [Скажите, что вы делали вчера?] – задал мне вопрос Мистер Вулфард.
– Rien de spécial. J'ai répété le français [Ничего особенного. Повторяла французский], – скрестив руки, произнесла я.
– Est-ce tout? Hier c'était dimanche, vous pourriez faire quelque chose de plus intéressant. [И все? Вчера было воскресенье, вы могли заняться чем-то более интересным]
– Je suis très déterminé à apprendre cette langue et suis prêt à tout pour le savoir en tant que locuteur natif. [Я сильно настроена изучать этот язык и готова на все, чтобы знать его как носитель]
– incluso listo para chuparme? (испанский).
– Простите, но я не понимаю вас, – недоуменно сказала я.
– Спасибо, Т/и, я увидел твой уровень. Недалеко и от меня, но есть некоторые ошибки с произношением. Останься на несколько минут после пары, я помогу тебе. А теперь попрошу тебя сесть на место, – мистер Вулфард кивнул и сел за стол.
Если честно, то меня поразило его использование другого языка. И признаться, это было похоже на испанский. Даже как-то напрягает.
После того, как я выходила к доске, время стало идти еще быстрее. В конечном итоге прозвенел звонок. Все студенты как-то нехотя начали выходить из аудитории прощаясь с нашим новым преподавателем.
— До свидания, Мистер Вулфард, – произнесла Кристи и помахала рукой, виляя бедрами.
– До свидания, – усмехнулся он. Видимо его забавляла вся эта ситуация.
– Ну. Давайте, расскажите, что у меня там с произношением, – я облокотилась об учительский стол и выжидающе глянула на мистера Вулфарда. Тот медленно поднял голову и посмотрел на меня своими карими глазами.
– В принципе, твое произношение хорошее, но, как я и сказал, есть недостатки. Ты неправильно ставишь язык.
– Но как вы заметили? – когда говорят по-французски — рот сильно открывать не надо.
– Заметно по голосу. Итак. Смотри, ты ставишь язык сюда, – он приоткрыл рот, чтобы я могла видеть. – А нужно сюда, – он переставил язык на другое место. – Попробуй.
Я переместила свой язык на то место, где указал парень.
– Отлично, теперь попробуй поговорить.
– Pourquoi parliez-vous espagnol?[Зачем вы говорили на испанском?]
Мистер Вулфард немного опешил от такого вопроса, но одобрительно кивнул. Отвечать, видимо, он не собирался.
– Сразу заметны изменения. Сначала будет непривычно, но если практиковаться, то у тебя обязательно все получится, – преподаватель улыбнулся.
– Спасибо, Мистер Вулфард.
– Обращайся.
Выходя из кабинета, я чувствовала взгляд парня. Так, Т/и, он просто смотрит на тебя и все. По плану сейчас должна быть литература, поэтому я первым делом направилась в нужный кабинет. Однокурсники уже сидели по своим местам. Проходя мимо ряда, я услышала разговор.
– Вы видели мистера Вулфарда? Он такой клааассный, – сказала одна девушка.
– Особенно в этом костюме, аааа... Он такой ходячий секс, – говорила другая.
– Не пропущу ни один его урок, – хихикнула третья.
– Да вы серьезно сейчас?? Мистел Вулфалд то, мистел Вулфалд это. Тьфу. А давайте обсудим его попку? Интересно, а она упругая? Мягкая? – вскипела я. Нет, ну а что? Новый преподаватель, а они уже готовы идти к нему в постель.
– Т/и... – сказала брюнетка и ударила себя по лицу.
– Я еще не закончила. Интересно, а...
Услышав знакомый кашель за спиной, я напряглась и замолкала.
– Здравствуйте, мистер Вулфард, – я повернулась к нему лицом. – Еще раз.
А что ему нужно в кабинете литературы? Не понятно. Ну да ладно, может он просто хотел поговорить с миссис Адельман — преподавателем литературы. Надо же ему как-то сближаться с коллективом.
– Мисс Т/ф, давайте вы будете обсуждать мою попу в другом месте? Чтобы избежать такие ситуации, – я усмехнулась, а девушки сзади еле сдерживали смех.
– Я лучше вообще не буду затрагивать эту тему, – закивав, ответила я.
– Ну и отлично, – мистер Вулфард кивнул в ответ. – Тогда, аu revoir, девушки, надеюсь увидеть вас всех завтра без опоздания, – он посмотрел на меня, задержав взгляд, а я стояла красная от стыда. – И да, она вполне упругая, – подмигнул он и ушёл.
Однокурсницы прыснули от смеха, а я стояла на месте и осмысливала всё сказанное. Как же неловко вышло.