Стать морем

R
В процессе
315
автор
ElizabethFrost соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 20 941 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
315 Нравится 149 Отзывы 130 В сборник

Порт-Роял ч.2

Настройки
Примечания:
      Вернувшийся священник был очень доволен собой. Он тут же отдал мне золотую монету, на которой красовался череп, обрамлённый ацтекскими узорами. Ну что тут можно сказать. Монета как монета. Я ничего не почувствовал, взяв её в руки. Видимо, моё проклятие круче его проклятия, так сказать… хоть какое-то преимущество, мда.       — А где там твой подельник? — спросил я своего боевого капеллана, очень надеясь, что мне не придется вытаскивать полудурка из петли. Всё же Джек у нас знаменитость. За его поимку сулили очень даже неплохую награду.       — Мы с ним разошлись, капитан. Он пошёл за мальчишкой, а я отправился в дом губернатора, где сообщил им о проклятии. Они сами отдали мне монету, — практически отрапортовал Франсиско. — Хотя когда я уходил, в городе поднялась тревога… Думаете, он мог попасться?       Я ничего не ответил, предчувствуя появление очередных проблем. Серьёзно, ну не могло всё пройти гладко. Причем обиднее всего было то, что я сам не подумал об известности Воробья, в том числе и в английских колониях. Всё же он пират, а не капер, коих в этой карибской помойке пруд пруди. Ещё и Барбосса вроде как активизировался. Потому я вызвал к себе своего внештатного разведчика — Коленико.       — Вызывали, капитан? — прохрипел этот морской ёж, возникнув прямо из стены моей каюты.       — Да, Коленико. У меня для тебя небольшое задание. Узнай, что там с нашей залётной птицей. Я, конечно, допускаю, что он мог просто надраться, но сейчас на кону стоит его любимая Жемчужина. Потому сначала проверь темницы. Если найдешь его там, передай, что во время ночного штурма вы вдвоём любыми правдами и неправдами должны доставить на корабль мальчишку. Если же он загулял в таверне… Для него же лучше, если он попал в лапы закона, — сказал я, искренне надеясь, что Джек сейчас просто убалтывает Тёрнера. Но предосторожность не помешает.       — Есть, капитан, — и мой немногословный диверсант отправился выполнять поставленную задачу. Славный малый. Никаких возражений или бессмысленных вопросов. Задачу поставили — он выполняет. Золото, а не матрос. Мне же, чтобы не терять время, нужно было потолковать с Прихлопом. Всё же я ощущал какую-то вину из-за того, что втягиваю его сына в эту историю. Но, к сожалению, иного пути не было. Почему-то богам требовалась именно их ирландская кровь. Вот правду, видимо, говорят, что среди ирландцев до сих пор остались колдуны и ведьмы. Ведь как иначе они столько пьют, а страна не вымерла?       Забавляясь этой мыслью, я отправился к карцеру прямо сквозь корабль. Всё же есть свои плюсы в бытии призраком.       У корабельных казематов видок был потрёпанный и унылый. Само место будто бы пропиталось безысходностью сидельцев. На решётках виднелись наросты, которые обычно образуются на днищах кораблей. «Голландец» тоже обрастал, но, в отличие от простых кораблей, он был призраком, потому на его характеристиках не сказывались даже пробоины. Мёртвых нельзя убить дважды.       Остановившись у камеры Билла, я поймал на себе его усталый взгляд. Видимо, ничего хорошего он от моего визита не ждет. Что ж, это не так уж и далеко от истины…       — Тёрнер, скажи мне, ты хочешь выйти отсюда, а после этого похода быть освобождённым от своего срока службы? — не стал я ходить вокруг да около, закуривая трубку.       Прихлоп явно был сбит с толку, но вместе с тем и оживился. В конце концов, если Дейви Джонс предлагает сделку, то слово он сдержит. Хорошо, что у меня такая репутация.       — Хочу, капитан. Но какова цена? — спросил Билл, тоже перейдя сразу к главному. Люблю лаконичные переговоры.       — О, всё просто. Ты же веришь Джеку? — кивок. — Прекрасно. Тебе нужно помочь вернуть его корабль законному владельцу. То есть ему. Сам догадаешься, что нужно сделать? — задал я вопрос, позволяя губам искривиться в лёгкой ухмылке. Чёрт, а быть абсолютным злом даже забавно.       — Но чем же я помогу? Я ведь уже мёртв, и моя кровь… — вдруг на его лице отразился самый настоящий ужас. Да, Билли, всё правильно ты понял. — Нет. Нет! Вы же обещали не причинять вреда моему сыну…       — Обещал. А взамен что, ты помнишь? Где верность, Билли? — наклонился я прямо к решётке, так и сверкая ехидством на своей осьминожьей морде. — Но ты должен быть мне благодарен за мою снисходительность. Я мог вообще не ставить тебя в известность, заделав тобой очередную дыру в корабле, чтоб глаза мне не мозолили оба. Однако я сейчас пришел к тебе и предлагаю сделку, по окончанию которой ты будешь свободен от службы, а твой сын отправится туда, куда сам того пожелает. И как ты уже подтвердил, ты доверяешь Джеку. Он хоть и полудурок, но очень маловероятно, что он угробит мальчишку. Тебе же выпадет возможность немного провести время с сыном. Так что выбирай: либо ты соглашаешься и все относительно довольны, либо я прямо сейчас запихну тебя в стену корабля и ты навсегда останешься частью Летучего Голландца. Выбирай! — сказал я, успокоив свою мёртвую совесть, что так не вовремя подала признаки жизни. — Ну?       — Я… согласен. — обреченно ответил Прихлоп, видимо, прекрасно понимая всю безвыходность ситуации. Что же, тем лучше для него. Все равно я хотел от него избавиться как от не слишком надёжного элемента. Так что ему очень повезло попасть под «чистку» по-хорошему.       Отворив дверь карцера, я вышел на палубу, наблюдая за заходящим солнцем. С тоскою смотрел, как зажигаются огни в порту. Мне очень хотелось выйти на берег. Хотя бы просто пройтись по пляжу. Как же немного мне нужно для счастья. Однако проверять, насколько добротным вышло проклятие, мне совершенно не хотелось.       От невесёлых дум меня отвлек Коленико, который словно вырос из палубы корабля.       — Воробей схвачен, капитан. Вы были правы, его сдал какой-то трактирщик, — сообщил мне мой соглядатай. — Я сообщил ему о штурме города. Он будет готов.       — Отлично, иди к нему в камеру и будь готов помочь ему выбраться. Сигналом будут наши пушки, — ответил я, ощущая нездоровое возбуждение перед битвой. Тоску как рукой сняло. Пусть я и не могу сделать все сам, но вот город моя команда потреплет знатно. Даже сдерживать их не буду. Пора напомнить живым об истинном хозяине морей.       Коленико вновь исчез в морской пучине, отправившись к Воробью, я же вызвал на палубу всю команду.       — С наступлением ночи мы нападем на этот город. Сегодня вы можете грабить и убивать столько, сколько сможете. Каждый, кто носит мундир в этом порту, должен быть мертв! Никаких сомнений. Никакого сочувствия. Никакой жалости. Британия называет себя Владычицей морей. Что ж, пора показать им истинных хозяев моря! — я оглядел команду, которая внимала каждому моему слову. Видимо, и они соскучились по доброй схватке. — Ваша цель — помочь Коленико с его задачей. Он объяснит на берегу. А сейчас… Давайте снесём всю их оборону огненным шквалом! Станьте стихией, что в своем буйстве несёт лишь разрушения! Несите смерть тем, кто посмел дерзнуть править в наших владениях! Пора указать им место… К бою!       Команда взревела, готовая к бою. Канониры занимали места у орудий, абордажная команда готовилась к десанту. Я же встал у руля, направляя корабль в гавань английского порта. Этой ночью мы разграбим Порт-Роял, нанеся болезненный урон престижу всей Британской Ост-Индии.

***

      Поросший водорослями и всякой неведомой хренью корабль медленно вошел в гавань Королевского порта, как напыщенно называли его англичане. Тревогу почему-то никто не поднимал. То ли у них руки не из того места, то ли глаза совсем не видят. Однако мы абсолютно спокойно подошли к городу на пушечный выстрел, что не могло не радовать. Расслабились господа британцы, ох как расслабились. Тем болезненнее будет это поражение. Всё равно наверху местным не поверят, что это были призраки. Скажут, что сами обосрались, так ещё и вину хотят сбросить на мистику. Как представлю эту картину, так губы сами растягиваются в улыбке. Хорошо, что не видит никто, а то видел я эту улыбку. Маньяк краше улыбается.       Стоя на палубе, я прекрасно видел огни города, которые, может, и манили бы меня, но не сейчас. Я был близок к очень странной эйфории. Скоро грянет сражение, которое мы точно выиграем. А там и с проклятой командой Барбоссы разберёмся. Глядишь, и я чего-нибудь хапану. Даже интересно, как выглядит Исла-де-Муэрте.       Пока я размышлял, пушки уже были готовы к бою, десант готов был прыгнуть в море. Команда ждала лишь одного моего приказа. Это кого угодно воодушевит.       — Итак, я не буду распинаться перед вами во второй раз, не маленькие. Скажу лишь одно. Кодекс соблюдаем, грабим много, солдат убиваем. Пусть все выглядит, словно Эдвард Тич припёрся. Воробью и Коленико оказываем помощь в их «непосильной» задаче. Ну и принесите наконец рому. Всё ясно? — оглядел я команду, которая с нетерпением ждала заветного приказа. Матросы только кивали, словно китайские болванчики. — Что ж… К бою! — выкрикнул я. Громкие звуки хорошо разлетаются над водой, и я хотел, чтобы мой крик был услышан, — и пусть этот день навечно останется проклятым для Порт-Рояла! — команда взревела. Раздался первый залп с правого борта, который если и не смёл целиком батарею противника, то знатно должен был потрепать. Наш карательно-спасательный бой начался.

***

      Джек сидел в своей затхлой камере и материл трактирщика. О да, ему «любезно» сообщили о том, кто его сдал. Тот даже награду получил, сволочь. Радовало одно. Его неожиданный союзник не забыл о нём и уже предпринял действия для его, Джека, вызволения. Воробью, может, и не очень хотелось, чтобы этот город разграбили призраки Дэйви Джонса, но корабль вернуть хотелось больше. А потому Джек для себя решил, что постарается минимизировать количество жертв среди мирного населения. Солдат было не жалко, они знали, куда шли.       Раздались выстрелы. Гарнизон тут же подорвался по тревоге, о чём сообщал звон колокола, который хорошенько так бил по голове. Похмелье — это плохо. Однако привычный к подобному Джек спокойно встал и вышел из камеры, которую уже отворил Коленико. Он был рад этому напарнику: всё лучше, чем тот испанский святоша. Вот кто, наверное, сейчас с ума сходит…       — Давай быстрее, Воробей. Нам ещё искать мальчишку, — прохрипел призрак, передавая Джеку его оружие, — у нас не так много времени.       — Благодарю, ёжик, — усмехнулся недавний заключенный, хватая своё добро.       — Не за что! — почти прошипел Коленико. Его бесила причуда Джека давать всем клички. Но приказ капитана не обсуждался, и потому два пирата, переругиваясь, отправились в город. Там сейчас происходит все самое интересное. Нужно найти Тёрнера-младшего и доставить на корабль. Иначе плакала Жемчужина под пятой крысы Гектора.

***

      Элизабет была начитанной девочкой. После смерти матери именно книги заменили ей друзей. Те остались в Англии, а она вместе с отцом жила теперь в колониях. Он часто был занят, няньки девочку не понимали, а ту донимала жажда приключений. Спроси её днем про столицу Австрийской империи — она не ответит. Однако разбуди Элизабет ночью, она без запинки перечислит десяток известных пиратов с их сомнительными заслугами в придачу.       Узнав, что её пиратский медальон забрал какой-то священник, по-любому навравший про какое-то проклятие её отцу, она была вне себя. Однако отец за хранение подобной вещи чуть не выпорол. Несправедливо! Это же не Элизабет рылась у него в столе! Но это только полбеды. Из подслушанного разговора она узнала, что в городе поймали пирата. Да какого! Самого Капитана Джека Воробья. Того, о котором она ещё ребёнком столько читала. Однако даже Элизабет понимала, что никто не позволит ей увидеть его. Значит… нужно сбежать ночью и пробраться в форт. Если её и поймают, то ничего страшного не произойдёт. Но если не поймают… Что же, она давно хотела увидеть настоящего пирата. Поговорить с ним. Возможно, она даже помогла бы ему, и тот в благодарность возьмет её к себе в команду. Да, приключения манили Элизабет Суон. И она как никогда была близка к ним. Осталось лишь дождаться ночи.

***

      Уильям долго думал о недавней встрече с пиратом. Конечно, он не поверил тому, что отец был пиратом, но вот что они были знакомы… Такое вполне могло случиться. Уильям хоть и был идеалистом, но понимал, что торговцы вполне способны зайти на стоянку на Тортугу или же скупить награбленное. Это не поощрялось, но, как говорят, не пойман — не вор. Эти мысли мешали уснуть ученику кузнеца. Даже если отец и стал пиратом, то уж точно не по своей воле. А увидеться с ним хоть разок хотелось…       — Мальчишка, если ты не выспишься, то поблажек завтра не жди! — крикнул нажравшийся, впрочем, как и всегда, кузнец.       Уилл послушно перевернулся на бок, когда услышал выстрелы. Кто-то напал на порт. Может, это пришли за тем пиратом. Стало быть, тот вернётся. Надо бежать.

***

      В городе поднялась паника, трупы были везде. Пираты громили и грабили дома и магазины. Кабаки и публичные дома. Люди пытались убежать в страхе, глядя на демонов, которые зачем-то пришли в порт.       Джимми Лэгс, старый боцман Летучего Голландца, командовал десантом. Он любовался этой картиной, находясь в центре творящейся бури. Город практически пал, подвергнувшись неожиданной ночной атаке. Да, не думал он, что живые так расслабились. Отвык он от праздности смертной жизни за долгое время службы морскому дьяволу. Вдруг он увидел очень странную компанию, которая шла к нему. Джек, Коленико и какой-то мальчишка, видимо, тот, ради которого они и прибыли сюда, с одной стороны, и два матроса, ведущих какую-то девчонку, которая что-то гневно им выговаривала. Очень странное зрелище, какое он видел в последний раз… Да никогда он такого не видел! Потому кивнув первой компании, Джимми уставился на девчонку, которая зло смотрела на него. Странная девчонка, ей бы бояться, как и всем, а она бешено зыркает своими детскими глазёнками.       — На кой черт вам нужна эта пигалица?! — сразу же спросил боцман, глядя на матросов, которые пробормотали в ответ что-то невнятное. Все знали, что у боцмана очень тяжёлый характер, а рука, которой он мог всыпать плетью, ещё тяжелее.       — Я — парламентер! Я требую встречи с капитаном! Согласно кодексу… — начала было девочка, как Джимми расхохотался.       — О да, мы уважаем кодекс. Раз уж вы так хотите увидеть капитана, то кто я такой, чтобы препятствовать дипломату, — ответил Джимми, махнув рукой в сторону Воробья, мол, доставь.       Яростная валькирия уже удалилась на шлюпке вместе с живыми, в сторону корабля, а Джимми все еще посмеивался. Да, отвык он от этих странных живых.

***

      И вот стою я и смотрю на Коленико, который не знал, что делать, на Джека, который был чем-то загружен и на двух перепуганных подростков. Ну что ж, мальчишку Тёрнера узнать было легко, но вот кто вторая?.. И, самое главное, зачем?       — Воробей, ты таким образом решил исправиться и привел мне двух вместо одного? — я ухмыльнулся, отчего дети ещё сильнее побледнели. Ну да, это вам не просто к пиратам попасть.       — Ничего он не привёл! — вдруг очнулась девчонка. — Я прибыла на переговоры от Порта-Роял! По какому праву вы напали на город?!       Честно, я не ожидал. Её вроде как и пугало то, что мы как бы не совсем люди, но она, видимо, решила идти до конца. Сильно.       — Мда? Ну что же, не поверите, мы решили разграбить ваш некогда прекрасный город. У вас всё? — надо как-то скинуть этот балласт обратно да отчаливать. Задача была выполнена.       — Нет, не всё! Я читала о вас. Вы — Дэйви Джонс, хоть вас и считают лишь легендой, но легенды не нападают на города! Зачем вам это?! — упорствовала девчонка. А я начал понимать глубину задницы, в которую угодил по своей же вине. Ну вот зачем я ляпнул про кодекс? Вот, пожалуйста. Получите и распишитесь. Девчонка, начитавшись про пиратов, решила применить теорию на практике. А мои дуболомы и рады стараться. Ну Лэгс, ну засранец… Но шутку я оценил.       — Ты, девочка, тогда должна знать, что, ступивши на мой корабль, ты становишься его частью, — конечно это не так, но пока придется забрать с собой. Глядишь, выкуп получим, если я мои догадки о том, кто она, верны. — А потому добро пожаловать на борт, мисс Суон, — да, по расширяющимся глазам девчонки я понял, что это дочь губернатора. Ну что? Попала в сказку? Вот тебе, бабка, и Юрьев день, как говорят пираты, прибывшие с Каспийского моря.       — Но… Вы же должны доставить меня обратно после переговоров, как написано в кодексе… — начала было она.       — Написано, но раз ты знаешь кто я, то ты также знаешь, что на меня эти правила не распространяются. Повторюсь еще раз, добро пожаловать на борт. Теперь у тебя будет достаточно времени изучить пиратов, Элизабет, — перебил я её, — Коленико, мальчишку в мою каюту, там его ждут, — и перевёл взгляд на побледневшую девчонку, которая начала понимать, что оказалась в огромной заднице, — её туда же. Нечего ей здесь делать. Воробей, за мной. Нам надо опохмелиться.       Команда уже успела вернуться из города, а потому мы легли на курс в открытое море. Воробей встал у руля, а я решил посмотреть на легендарный компас в действии. Ну и подбухнуть с Джеком. Это даже забавно, на самом деле.       — О, ради этого стоило попасть в застенки к законникам, Джонни, — ухмыльнулся Воробей, открывая бутылку.       — Сука, сколько тебе раз повторять… Не называя меня Джонни!
315 Нравится 149 Отзывы 130 В сборник
Отзывы (9)