THORN LILY (Gashiyeon)

Перевод
NC-17
Завершён
182
2
переводчик
Mr.Cavely сопереводчик
JustStopAndAdmire сопереводчик
Рубия бета
bublik special бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
315 страниц, 112 945 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 83 Отзывы 59 В сборник

Fox’s Cradle. Эпилог (Финал)

Настройки
Ким Джеджун   26 сентября   Утром, когда я увидела, как мой отец покончил с собой, я не была особо потрясена. Это только напомнило мне ту ужасную сцену, которую я видела, когда была маленькой.   Почему он решил покончить с собой в мой день рождения? На самом деле, это меня очень огорчило.   Возможно, я не имела права так говорить, ведь я могла праздновать свой день рождения только благодаря ему. Но действительно ли нужно было выбирать именно этот день, день рождения своей единственной дочери, чтобы покончить с собой? Я этого не понимала.   Большой аппа (Джинхо) выглядел очень грустным, но он не забыл отпраздновать мой день рождения и подарил мне подарок, который приготовил заранее. Большая омма, которая всегда была для меня как настоящая мама, сегодня также приготовила для меня суп из морских водорослей – в день, когда я скорбела о смерти отца, когда на самом деле все должны были поздравлять меня с тем, что мне исполнилось семнадцать лет.   Говорят, что плакать в день рождения – к несчастью, а я очень гордая девушка, поэтому даже когда услышала эту новость, то не позволила себе заплакать в этот день. Мой день.   Мне разрешили перевезти весь мой багаж в дом большого аппы. После того, как я прибрала свою новую комнату, я вернулась в старый дом с большим аппой, чтобы забрать вещи отца из кабинета. Все документы с его почерком и вещи, к которым он прикасался, были аккуратно сложены в коробки. Я делала это впервые, поэтому ощущения были очень странными. Большой аппа попросил меня очистить стол, чтобы упростить дело, и я начала поднимать огромные тома книг и складывать их в коробку у своих ног.   «Фотоальбом?»   Во время уборки я нашла толстый и потрепанный фотоальбом. Вероятно, его много раз листали, потому что кожа была потертой и старой. Почему-то интуиция подсказывала мне, что это не обычный альбом, поэтому я осторожно перелистывала страницы, а сердце в это время замирало.   Это фотоальбом, в котором были фотографии отца и его… Нет, это воспоминания об отце и этом человеке.   На фотографиях они выглядели примерно того возраста, что и я сейчас. Я выросла, привыкнув к тому, что мой отец всегда был мрачным, но на этих фотографиях он смотрелся так, будто полон энергии. Кто-то раньше разрезал фотографию пополам, но ее аккуратно склеили обратно. Странно. Именно благодаря этому человеку я смогла спокойно принять смерть отца.   Он был действительно очень красивым… Особенно в молодости.   Его вид, улыбающегося мне своими грустными глазами, когда он умирал, глубоко запечатлелся в моей памяти, когда мне было пять лет.   Отец не мог его забыть. Даже после того, как тот перестал дышать, отец держал его окоченевшее тело близко к себе и очень долго плакал. А потом он нес эту скорбь с собой на протяжении жизни вплоть до недавнего времени.   Я слышала, что он покончил с собой так же, как тот человек, перерезав себе вены. Они оба были такими глупцами.   Я стащила фотографию, на которой они улыбались, как будто у них не было никаких забот, и сунула ее в карман, когда большой аппа не обращал внимания. Потом я закрыла альбом. Я не чувствовала особой грусти, но и не была особенно счастлива. Это было необычное чувство.   Убирая кабинет и выходя из комнаты, я ощущала себя совершенно бесплотной и обернулась, чтобы посмотреть на полузакрытую дверь. Внезапно образ его и моего отца, стоящих вместе, явно и глубоко влюбленных, мелькнул перед моими глазами, ослепительный и сияющий. Может быть, это была игра солнечного света. Я сразу же закрыла за собой дверь.   Джеджун… Ким Джеджун.   В тот же момент я вспомнила его имя. Интересно, почему я не могла вспомнить, как его зовут, ни разу до этого.   Вернувшись в машину, я переложила стащенную фотографию в свой кошелек. Тогда я снова вспомнила, как состарившееся лицо моего отца выглядело так умиротворенно, когда он спал ночью, видя сны и тихо зовя его по имени.   Ким Джеджун.
182 Нравится 83 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (1)