ID работы: 9617008

All for One, All for Him

Джен
Перевод
R
В процессе
154
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 11 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава пятая

Настройки текста
Бакуго не было в школе уже несколько дней. Никто не знал почему. В воздухе же вис шёпот, разносимый учениками младшей школы: все они выдвигали разные теории относительного того, что могло произойти с Бакуго. Кто-то думал, что он просто простыл, другие настаивали на том, что он ввязался во что-то и пострадал из-за этого. Изуку же вытеснил эти разговоры из своей головы. Он уселся рядом с окном в классной комнате, безучастно смотря на капли дождя, бросающиеся на стекло. Его не волновали дела этого светловолосого идиота. Сейчас ему бы больше хотелось быть рядом с Томурой, или, по крайней мере, находиться дома, играя с консолью, которую он боялся выносить из дома, из-за страха, что она может быть поломана или украдена. В последнее время он сильно увлёкся видеоиграми, и испытывал сильное удовольствие, играя с Томурой, хоть подросток и был гораздо опытнее него в играх. И в этот момент, прямо перед началом урока, аханье других учеников вырвало его из мыслей. Повернувшись, Изуку увидел знакомое лицо — Катсуки. Однако синяк под глазом и гипс на руке подтвердили догадки других студентов, что с блондином произошло что-то большее, чем летняя простуда. Изуку без каких-либо эмоций уставился на мальчика. На мгновение их глаза пересеклись перед тем как Бакуго… просто фыркнул. Он направился к своей парте, избегая направленного на него лица Изуку и садясь на место. Бакуго отказывался говорить с учениками, которые заваливали его вопросами относительно полученных повреждений. Конечно, он отказывался. Он был слишком горд, чтобы сказать то, что его избили. Изуку закатил глаза, возвращаясь к окну, и услышал, как Бакуго гневно щёлкнул языком. Незамедлительно блондин встал со своего места и подошёл к парте, за которой сидел Мидория. — Деку, — он прошипел. — После школы. Игровая площадка. Изуку кивнул, отвернувшись. Как бы сильно он не любил его, зелёноволосый не мог проигнорировать требование, если хотел остаться без синяков. Урок был почти бессмысленным. Слова учителя размывались и смешивались вместе с другими звуками на заднем плане. Мысли Изуку занимало только то, как ему хотелось вернуться к Томуре. У него получалось играть всё лучше и лучше в Мортал Комбат. Внутри него была надежда, что в один день он сможет выиграть один раунд против подростка. Изуку принялся собираться домой, как только прозвенел звонок, и учитель всех отпустил. Бакуго грубо налетел на него, поймав его внимание. Никто ничего не сказал, однако, глаза блондина говорили сами за себя. Игровая площадка. Точно. Дождь прекратился не так давно, оставляя после себя сильную влажность. Как только Изуку наступил на мульчу площадки, то почувствовал, как немного погрузился в сырые древесные опилки. — Каччан? Бакуго долго простоял на одном месте, прожигая дыру в Изуку. И наконец-то произнёс: — Ты знаешь, как я получил эти травмы, Деку? Мидория покачал головой. — Во вторник я шёл домой и был атакован кем-то с бейсбольной битой. Не знаю, кто это был, — его трясло от гнева. — Тот долбанный монстр пнул меня и затем продолжил избивать, нанося удары по моей руке, пока не услышал треск. Он начал смеяться, и пока я лежал, врезал мне в лицо. — … зачем ты мне рассказываешь это? Бакуго был в недоумении от никакущей реакции Изуку, но быстро пришёл в себя. Сначала его гнев проявился в искрах, исходящих от его израненной руки, но это заставило его дёрнуться от боли, поэтому он постарался успокоиться. — Когда я услышал, что ты изменился, то не поверил этому. Но ты действительно изменился. Что случилось с «бедный Каччан, ты в порядке»? — Ты начал причинять мне боль за это, — Изуку выглядел раздражённым. Бакуго поморщился: — Почему ты такой спокойный? Ты всегда был ужасно нервным. — За это ты тоже начал причинять мне боль. Блондин заскрипел зубами. Своей свободной рукой он схватил Изуку за шиворот и потянул на себя, укорачивая дистанцию между их лицами буквально до дюймов. Изуку не выглядел впечатлённым. Осознав, что зелёноволосый ребёнок даже не дёрнулся, Бакуго оттолкнул его обратно.  — Неважно. Ты не стоишь моего времени. Я должен найти того ублюдка, который сотворил это со мной. Изуку развернулся и ушёл, получая ещё один раздражённый фырк от блондина. Чего он ожидал? Мидория отправил сообщение своей матери, чтобы сказать ей, что собирается провести время со своими друзьями. Как только он получил в ответ быть осторожным, то сразу направился прямо к железнодорожной станции. Он ехал до тех пор, пока не увидел знакомый район, где находился бар Курогири. Улица находилась в ужасном состоянии, но Изуку это не волновало. Все здесь знали про ребёнка, периодически появляющегося в этом месте. Также они знали, что если не хотят оказаться в овраге, то они не должны трогать этого ребёнка. В конечном счёте, он прибыл в бар. Курогири снова полировал стекло, несмотря на отсутствие посетителей. Шигараки сидел на самом дальнем стуле, играя в какую-то фэнтези игру, о которой Изуку не знал. Он заметил, что подросток странным образом держал контроллер, чтобы случайно не разрушить его. Несколько идей появились в голове Изуку относительно того, как он мог бы помочь с этой проблемой. Он предложит эти идеи протестировать Томуре позже. — С возвращением, Изуку, — заявил Курогири. Изуку из вежливости поклонился. При виде на мужчину, сотканного из чёрного тумана, ему всегда казалось, что он тот, с кем надо было быть как можно более любезным. Далее он направился к стулу рядом с Томурой, плюхаясь на него и наблюдая за игрой старшего. Подросток был полностью погружён в игру, и Изуку ненавидел прерывать его разговорами. Мальчик стал оглядываться по сторонам, пока не заметил одну вещь, которой здесь не было в прошлый раз. Бейсбольная бита стояла прислонённой в углу между стеной и задней дверью. Она не выглядела так, будто ей пользовались, но… В конце концов, Изуку решил заговорить. — Бакуго вернулся сегодня в школу, — он заявил. Томура незамедлительно поставил игру на паузу. Он оглянулся на мальчика: — Что он сделал? — Ничего такого, просто сказал мне, что получил травмы и что я изменился. Подросток указал на биту на полу: — Тогда думаю, ты знаешь, кто это сделал. Изуку кивнул. — Ты злишься? — продолжил Томура. Изуку призадумался ненадолго: — Я не знаю. — Ты знаешь, почему я это сделал? Изуку покачал головой. Томура продолжил:  — Это потому что я увидел, что он сделал с тобой в тот день. Я видел, как они все стали бить тебя в живот, пока ты лежал на земле. — Я… я помню, — Изуку взглянул вниз, он всё ещё не знал, что делать с этим. — Но… — Он сегодня снова ударил тебя? Не ври. Изуку вернул взгляд на место, размахивая руками:  — Нет! Нет, он просто разозлился и успокоился. — Так, скажешь ли ты теперь, что бита оказалась гораздо эффективнее улыбки и помощи? Изуку уставился на пол снова, прежде чем кивнуть: — Ты прав, Томура-сан. — Знаешь, если кто-то снова попытается достать тебя, то нет ничего страшного в том, чтобы начать драку с ними. К тому же, если кто-то из них попытается тронуть тебя, — он прорычал, — им всем придётся иметь дело со мной. Мидория на мгновение замер, прежде чем активно кивнуть. Томура в ответ погладил его по голове, ероша волосы в разные стороны. — Пошли, у меня есть классная игра, я хочу увидеть, как ты с ней справишься, — улыбнулся подросток.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.