ID работы: 9617093

Спасёшь одну жизнь, значит спасёшь весь мир

Гет
NC-17
Завершён
11
автор
Размер:
27 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста

«Не имеет значения, как много плохого было сделано в жизни, все равно можно найти способ — это искупить, хотя бы частично.» © Чарльз Фрейзер. «Холодная Гора.»

Артур ещё спал, а девушка подошла к нему, убрала с его лба чёлку. Кончиками пальцев прошлась по щеке, затем убрала с его плеч одеяло. Он спал без рубашки. Чувствовал тепло и нежность пальцев. Я проснулся от её прикосновений. Спросонья протёр ладонью глаза, а Эшли стояла возле койки и раздевалась. Если бы это было платье тогда она с лёгкостью скинула его. Но я видел совсем другое, её рубашка валялась на стуле, а она снимала брюки стоя, но всё это из-за того, что я проснулся раньше времени. — Отвернись, — тихо и с ноткой смущения произносит. — Не отвернусь, даже за всё золото федерального банка! — с улыбкой отвечаю. И сажусь в кровати, свесив ноги на пол. На секунду она отвернулась от меня, а затем полностью разделась и подошла ко мне. Прежде я ощущал себя мертвецом, а с погоней пинкертонов всё больше принимал это. Но сейчас я ощущаю жизнь, так близко, на расстоянии вытянутой руки. Я взял Эшли за руку и привлёк к себе. Потом положил ладони на её бёдра и, нежно касаясь её кожи, провёл ими вверх по её бокам, а затем до талии. Я поднял глаза на неё, а она, улыбнувшись, положила одну руку мне на плечо, а другую на голову. Затем я прижался лбом к её груди и поцеловал. Мы не хотели спешить, так как всё время мира остановилось для нас. Эшли садится на мои колени лицом ко мне, но я её переворачиваю на спину, целую губы, грудь, а руки исследуют тёплое и нежное тело, гладят ноги. Покрываю поцелуями её живот и двигаюсь вверх. Останавливаюсь на ключице, а руки девушки от нетерпения и желания тянут меня к губам. Мы сливаемся в страстных поцелуях. Она гладит мою спину, плечи и слегка впивается ногтями. Эшли откидывает голову назад, закрывает глаза и стонет. Мы наслаждались этой страстью, которая сжигала нас, и она была настолько приятной, что хотелось забыть всё и всех. Что мы и сделали. Эшли обхватила коленями и прижала меня ещё сильнее. И вот волна наслаждения накрывает нас. Пока длилась эта ночь, в стенах этой хижины не осталось никакой боли, далее никакого смутного о ней воспоминания. И вот первые лучи солнца коснулись наших лиц. Я выхожу из хижины, одеваю шляпу и смотрю по сторонам. Замечаю, как ко мне приближается Дрейк. — Ты, где был парень? — У реки. А что? — Твоя сестра беспокоится, — произношу и сажусь на коня. — Да нечего не будет с ней, ты же рядом. А я тебе доверяю. А куда ты направляешься? Я посылаю Дика в лёгкую рысь и через плечо отвечаю: — Нам нужны люди для ограбления поезда. Ждите к вечеру. Приезжаю в лагерь. И предлагаю Чарльзу и Кирану сделку по поводу поезда. Удивительно, но те соглашаются. Чарльз понятно почему. А вот Киран просто захотел помочь другу Дрейку.

***

Поезд уже миновал станцию близ Строберри и на всех парах мчался в сторону Сен-Дени. — Как вам господа пришла эта идея, что Карлайлы захотят ограбить нас? И тут мы их убьём, — произносит седовласый мужчина, потягивая вино. — Очень просто, они хотят мести, вот мы и пустили слухи! — отвечает мужчина со свежим шрамом на щеке. Шрам проходил от глаза до рта и по следам можно было сказать, что оставили его женские ногти. Три темно — кровавые полосы. — Так сказать, подкинули наживку, сэр, — дополняя ответ напарника, произносит мужчина со сломанным носом. Мы забрались на поезд, как можно тише. Пока никто не заметил нас. Я хотел только одного, чтобы Эшли не шла с нами на дело. Но она сказала, что без неё мы не откроем сейф. И мне пришлось смириться с её упрямством. Я и Дрейк лезли по крыше последнего вагона и так как в нём была основная часть охраны, мы по — тихому отцепили его. И тот начал сбрасывать скорость. Далее входим в пустой пассажирский вагон и вот следующий. Двое охранников были прямо у входа, чтобы не привлекать внимание убиваем их ножами. Роскошная дверь открывается, то есть мы выламываем её и наставляем оружие. — Ох какая встреча! Пришёл мстить? — произносит Бернард Фолкнер и тут же прячется за спинами наёмников. — Да. Я убью тебя! — отвечает Дрейк и начинается стрельба. Тут же вступает Вирлоу. Пуля проносится возле щеки парня и врезается в косяк. Летят щепки по всему вагону, бьются бутылки с дорогущим алкоголем. Изысканная мебель ломается так как, используется в качестве прикрытия. Мы прячемся и стреляем. Но одна пуля успевает попасть в Дрейка, задев плечо. Он не обращает внимание, в нём играет адреналин и жажда мести. Вирлоу и Хоупс прикрывают Фолкнера и отступают в следующий вагон. Мы бежим следом. Пули летят во все стороны и рикошетят от стен. В какую ту секунду Дрейку удаётся метнуть нож в основную руку Вирлоу, и у него выпадает оружие. Они бегут дальше. Грохот и дым смешиваются в едино. И вот в вагоне ресторане я переворачиваю стол и кидаю в прибывшее подкрепление. Трое стрелков падают на пол и получают свой законный свинец в голову. Фолкнер с дружками бегут дальше в грузовой вагон, а ресторан отцепляют, но мы успеваем перепрыгнуть и пристрелить мерзавца наёмника. Вирлоу и Хоупс отстреливаются из-за ящиков. Поезд начинает тормозить, а это значит, что Чарльз и Киран отвоевали головные вагоны от приспешников Фолкнера. И удача повернулась в нашу пользу. Тут Клиффорд открывает дверь и кричит что-то Эдгару и те оба спрыгивают, а точнее сбегают. — Ну что, бросили тебя твои наёмники? — дерзко произносит Дрейк. Теперь мы вчетвером окружаем Фолкнера, тот спрятался за огромным и странным на мой взгляд сейфом. — Учтите, в них играет алчность, как и во мне, и пойдут на всё, чтобы отнять у вас своё золото! — отвечает Бернард. Мужчина лет пятидесяти не был напуган, а всего лишь удивлён предательством наёмников. Он стоял с поднятыми руками, а его взгляд был направлен на Дрейка. Серые и коварные глаза с лёгким холодком. Круглое лицо с острым подбородком и с треугольной и седой бородой. — Как ты похож на своего отца, мальчик! — проговорил с усмешкой Фолкнер. — Ну уж нет. Я в отличие от отца, умею убивать! Почему ты его убил? Он доверял тебя. — Он узнал, что я отмываю наши деньги из банка. И решил меня сдать властям, я не мог допустить этого. А ваша мать Миранда, просто встала грудью под пули. — Ублюдок! — произносит парень. — Дрейк стой! — кричит подошедшая Эшли. Она подходит ближе к сейфу и осматривает странные и необычные замочные скважины. Бернард наблюдает за ней с любопытством и тут же с ехидной ухмылкой произносит: — Чтобы сказала твоя мать, на то, что ты стала шлюхой?! И тут же получает под дых от меня. Он кашляет и падает на колени. Эшли его проигнорировала и смотрит на нас: — Достаньте у него ключ. Дрейк его обыскивает, а найденный ключ перекидывает сестре. — Эш, быстрее! — тороплю я. — Да, да. Не мешайте и валите на улицу! — отмахиваясь произносит девушка и продолжает копаться в замках. Мы переглянулись, но всё же вышли наружу. Дрейк пинком вышвырнул Фолкнера и тот угодил прямо в грязь. Киран был на страже. Чарльз с Дрейком сторожили Бернарда. А я стоял возле дверей вагона и наблюдал, как девушка возится с замками. Когда три обычные скважины поддались её ловким пальцам. Она сняла с шеи кулон, раскрыла его и вставила в странное отверстие при этом нажав на него. Послышался щелчок и включился какой-то механизм, будто внутри сейфа заводились часы. — Почему мы не можем его просто взорвать? — произнёс Чарльз. — Этот сейф был сделан итальянским мастером, если его, неправильно открыть или повредить, то всё содержимое сгорит внутри, — ответила Эшли, не отходя от сейфа. На этот ответ послышался смешок со стороны Фолкнера: — Вот поэтому, я за вами и посылал охотников. Эдвард сказал перед смертью, что только его дочь видела, как он открывал его. Затем Эшли повернула цифровую комбинацию, и старая дверь со скрипом открылась, но не до конца. — Артур, помоги! Я запрыгнул в вагон и упёршись плечом в дверь открыл её до конца. — Ох, ё! — удивился я. Мы занялись перегрузкой золота и денег. Там так же были акции и семейные документы с подписью семьи Карлайл. Их то Эшли тут же забрала себе. Нагрузив седельные сумки Чарльз с Кираном отправились в сторону лагеря. И тут на моих глазах разворачивается сцена мести. — Умоляю, вы взяли всё, но оставьте мне жизнь! — молил на коленях Фолкнер. — Нет. Ты наших родителей не пощадил! — произнёс Дрейк и продолжил, — Своими мольбами ты их не вернёшь нам! — Учти парень все действия, как фишки домино, стукнешь по одной и последствий не избежать! — гордо произносит Фолкнер. — Как ты жалок! — вступила Эшли в разговор. Девушка берёт с пояса брата нож и идёт к мужчине, но я хватаю её за руку, нож падает и впивается в пол возле её ноги. — Артур прошу, выведи её отсюда, я хочу лично всадить ему пулю! — с серьёзным тоном произносит Дрейк. И я с силой вытаскиваю девушку на улицу. Она вырывается и злиться. — Какого хера? Что ты делаешь? Артур, отпусти! — она шипит и смотрит на меня волчьим взглядом. — Хватит с тебя! Подвожу её к лошадям, тут она со злости хочет ударить меня, но перехватываю вторую руку и заламываю обе руки за её спину и прижимаю к себе. — А если ударю головой? — Не посмеешь! — с улыбкой отвечаю. И вот долгожданный звук выстрела и он эхом разносится по округе. Дрейк выходит, убирает револьвер, а я отпускаю Эшли. Она бежит к брату и обнимает его. Теперь им нужен отдых, и я решаюсь отвезти их к нам в лагерь. Хотя бы на пару дней. Но не всё окончено, ведь Вирлоу и Хоупс теперь тоже хотят мести за унижение и конечно же тот куш, что мы забрали. Цепные псы сорвались с поводка и теперь жаждут крови!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.