ID работы: 9620895

Coup de foudre

Гет
NC-17
В процессе
34
автор
stnfx соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 23 Отзывы 13 В сборник Скачать

Chapter 3. Who is he, and what is he to you?

Настройки текста
      Занятия в понедельник стабильно начинались аккурат в десять утра, поэтому Лидия решила подвезти Эллисон и заодно заскочить по дороге в кафе и немного посплетничать за чашечкой кофе. Забрав новоиспеченную подружку, девушка помчалась в сторону любимого заведения, которое находилось в двух кварталах от школы. Внутри было довольно простенько: красные кирпичные стены, черно-белая «шахматка» на полу, хаотично свисающие лампы с черного деревянного потолка. Вдоль стен — обычные красные кожаные диванчики и железные столики. Об этом месте мало кто знал, поэтому народу здесь всегда было мало, а в будние дни — практически никого. А еще здесь был самый вкусный кофе во всем городе.       Заказав две чашки любимого пломбирно-медового рафа, Лидия повела Эллисон к столику в углу помещения, поближе к панорамному окну, увитому снаружи плющом.       — Здесь мило, — плюхнувшись на диван, Эллисон начала с интересом рассматривать интерьер кафе.       — Только никому не рассказывай! Это единственное место во всем городе, где не встретить знакомое лицо. А уж тухлые лица наших одноклассников видеть тем более неохота. Договорились? — Лидия настаивала, чтобы брюнетка держала язык за зубами, и таким образом непрозрачно намекала, что привела ее сюда лишь из большой симпатии.       — Какая честь! — Эллисон словно прочитала мысли Лидии и ехидно улыбнулась. — Да кому я расскажу? Я ни с кем не успела подружиться, кроме тебя. К слову… Хотела еще раз поблагодарить тебя за великолепную вечеринку!       — Еще бы… — игриво накручивая палец на волосы, Лидия решила ответить брюнетке так же дерзко, после чего обе залились хохотом.       Подскочив с места, девушка упорхнула в сторону барной стойки, где ее уже поджидали заветные чашки с кофе, а еще очень симпатичный молодой официант. Расплатившись, Лидия подмигнула парнишке и вернулась обратно к столику, где ее поджидала заскучавшая подруга.       — Держи, надеюсь, у тебя нет аллергии на мед? — девушка чувствовала, что скорее всего ответ будет «нет», но все же уточнила, прежде чем протянуть кружку Эллисон.       — Нет, — ее взгляд привлекло что-то за спиной Лидии, — А вот на него скоро будет…       Лидия заметила, как напряглась Эллисон: брови сдвинулись к переносице, глаза расширились, губы плотно сомкнулись.       — На кого? Если на МакКолла, то не у тебя одной, милая, — рыжеволосая девушка развернулась в пол оборота, не вставая с дивана, и продолжила мысль, — От него одни про… Что? Как его вообще сюда занесло? — Лидия пыталась подобрать слова, чтобы выразить свое негодование. В голове вспыхнуло воспоминание об их знакомстве, от чего у девушки почему-то затряслись руки и она была вынуждена поставить чашку на стол.       Мистер Хэйл стоял около барной стойки, неторопливо рассматривая меню. Оплатив заказ, он развернулся, опираясь локтями на столешницу. Его взгляд непринужденно блуждал по стенам помещения — у девушки сложилось впечатление, что он рассматривал чуть ли не каждый кирпичик на стене, причем делал это намеренно.       — Ты его знаешь? Откуда? Рассказывай! — Лидия цедила шепотом сквозь зубы, не скрывая раздражения.       — Это Питер Хэйл, дядя Дерека Хэйла. Они вернулись недавно в город. Я слышала, как родители шептались о них, и говорили, что они очень опасны и с ними нужно быть аккуратнее. Это все, что я знаю, — Эллисон была обеспокоена слишком сильно, но Лидии было не до этого.       — Уже второй человек говорит мне, что нужно держаться подальше от этих чертовых Хэйлов! Да что такое? Бесит… — Лидия закипала от злости, словно чайник на газовой плите, который вот-вот «засвистит» ультразвуком. — Надоело!       Вскочив с места, девушка направилась уверенным шагом к барной стойке. На полпути она встретилась глазами с Питером, который тут же расплылся в лисьей улыбке.       — Вы! — Лидия встала напротив мужчины, сложив руки в позе Наполеона.       — Я, — Питер стоял, все так же самозабвенно ухмыляясь, практически в открытую насмехаясь над недовольной девушкой.       — Вы…       — Я… Но давай лучше на ты. Я все же не так стар, — забрав готовый кофе в стакане, мужчина без тени стеснения принялся скользить взглядом по телу девушки. — Я слышал, здесь делают самый лучший венский кофе, — сделав глоток, он задержал взгляд на ее губах, и, сняв остатки сливок со своей нижней губы, облизал палец.       «Да что он себе позволяет?» — ее щеки снова пылали, но уже не от злости. Все же, Лидия решила скрыть смущение вовсе непоказной неприязнью.       — Откуда такая информация?       — У меня свои источники, милая, — с этими словами Питер подмигнул девушке и направился в сторону выхода, оставив распсиховавшуюся Лидию у барной стойки.       Эллисон подбежала к растерянной подруге как только мистер Хэйл скрылся за дверью кофейни.       — Все в порядке? На тебе лица нет… — брюнетка положила руку на плечо девушки с обеспокоенным выражением лица. — Что он сказал тебе?       — Ничего. Ни-че-го, — Лидия произносила это машинальным голосом, смотря куда-то в пол. — Похоже здесь пора повесить табличку «Пожилым извращенцам вход запрещен».       — Забудь о нем! Это не стоит твоего внимания, поверь… Пойдем кофе допивать, занятия вот-вот начнутся, лучше не опаздывать, — с этими словами Эллисон повела Лидию обратно за столик. Последняя явно была подавлена, и брюнетке это не нравилось.       — Что происходит? Ты говорила про МакКолла и проблемы… Расскажешь, в чем дело?       — Из-за него Джексон может не получить стипендию. Если честно, я планировала сблизиться с ним… Хотела узнать о его планах на будущее, в том числе собирается ли он связать жизнь со спортом, или это просто хобби… Я не знаю… Джексон очень сильно переживает, я хочу хоть как-то помочь, но не знаю как, — Лидия начала теребить кольцо на пальце, подаренное ей Джексоном на День святого Валентина, уставившись понурым взглядом на остатки сливок на дне своей чашки.       — Если хочешь, я могу выяснить у него как-нибудь невзначай. Ну, скажем, после следующей игры попробую выловить его и пообщаться. Я же новенькая, он ничего не заподозрит, — Эллисон взяла кисть девушки в свою руку, пытаясь поймать ее взгляд и убедить принять помощь. — Тем более я тебе должна после того, как ты мне помогла с вечеринкой!       — Ничего ты не должна мне, прекрати! Спасибо, но я хочу сама попробовать все выяснить, и не напрямую у Скотта. У меня есть план… Если не получится, тогда вернемся к твоему. Назовем его план С, — Лидия была уверена, что сможет выловить Стайлза после контрольной по экономике и вытащить из него информацию, просто заговорив с ним.       «Надо до пятницы прикупить вещей…» — с этими мыслями Лидия выскребала остатки сливок со дна чашки, попутно вспоминая неприличный жест мистера Хэйла.       «Черт…»

***

      Ученики выпускного класса школы Бейкон Хиллс прожили эту неделю, словно снимаясь в каком-то кошмаре по роману Стивена Кинга: они засыпали за учебниками, им снились формулы даже по тем предметам, где их даже и быть не должно, просыпались с почти готовыми шпаргалками в виде отпечатавшихся страниц на щеках и руках, а в школу приходили как на съемочную площадку, причем в гриме они не нуждались — готовое стадо зомби. Хоррор-версия дня сурка, по-другому не назовешь.       Лидия так и не смогла поймать Стайлза после уроков, чтобы выведать у него насчет Скотта, потому что он сразу же мчался на тренировку по лакроссу, даже несмотря на то, что являлся вечным завсегдатаем скамейки запасных. Да и не то чтобы у нее самой было на это время — доклад по химии и промежуточная контрольная по экономике просто не оставляли шансов. И если с учителем экономики еще можно было хоть как-то договориться о поблажках, то к уроку мистера Харриса приходилось готовиться как к войне, на которой приходилось защищать свою крепость оценку.       Однако, к пятнице, разобравшись со всеми школьными делами, у девушек наконец-то выпал шанс немного развеяться, занявшись шоппингом в единственном торговом центре города. Туда они и решили направиться после уроков.       — Так ты идешь смотреть сегодня игру Джексона? — спросила Эллисон, примеряя очередные черные ботинки, которые по правде говоря мало чем отличались от тех, в которых она и пришла.       — Конечно! Не то чтобы я горела желанием провести свой вечер пятницы, наблюдая за потными школьниками, бегающими со своими клюшками за маленьким мячиком, и дерущимися, как умалишенные… Хотя это то еще зрелище, конечно. Я обещала Джексону, что приду поддержать его. Сейчас, когда каждая игра для него на вес золота, это особенно важно, — на последней фразе Лидия поникла, по голосу было понятно, что она расстроена. — Я так и не смогла поймать Стайлза на этой неделе. Хочу попытаться еще раз, и попробовать поймать его после игры сегодня или на выходных. Скажу, что мне нужна помощь, допустим, по информатике. Он вроде как хорошо разбирается в компьютерах. Кстати, ты знала, что его отец — шериф города?       — Правда? — удивилась брюнетка. — Нет, не знала. Надо будет сказать об этом родителям, им возможно это понадобится по работе. Как, говоришь, его зовут?       — Ноа Стилински. Ты так и не рассказала, чем занимаются твои родители. И еще, почему вы переехали?       — Они охотники за редкими животными. Мы часто из-за этого переезжаем, кочуем по стране, но надеюсь, в Бейкон Хиллс нам удастся задержаться… Мне здесь нравится. Да и я выпускаюсь в этом году, возможно, я останусь здесь, а родители поедут дальше, если будет в этом необходимость, — ответила с грустью Эллисон, снимая непонравившиеся ей ботинки. — Куда мы дальше идем?       — Как насчет прикупить пару новых вещей? Не знаю как тебе, а мне точно нужна новая юбка и пара свитеров на предстоящую зиму, — Лидия указала рукой на ближайший магазин одежды. Получив от Эллисон кивок, девушки направились в сторону безмятежного мира шоппинга.       Пару часов спустя, после изнуряющих перебежек между магазинами, девушки наконец решили, что пора возвращаться домой. Позже, они планировали встретиться и пройтись пешком до школы, а после сразу на игру. Было решено, что Лидия зайдет за подругой, и заодно познакомится с ее родителями.       Девушка не заставила себя долго ждать и уже за час до игры стояла на пороге дома Эллисон. По коже девушки неожиданно прошли мурашки, перед глазами вдруг появился образ Хэйла-старшего, его поцелуй на ладони Лидии, а следом сцена из кофейни и его губы, на которых в воображении девушки все еще оставалась пенка сливок от кофе.       «Да будь он неладен! Почему я так на него реагирую?» — девушка снова начала нервничать. Однако, Лидия не успела даже начать искать ответ на столь животрепещущий вопрос, так как дверь дома резко распахнулась и на пороге ее появилась женщина средних лет с коротко постриженными рыжими волосами.       — Привет! Ты должно быть Лидия? Это с тобой моя дочь постоянно говорит по телефону? — расплывшись в довольной улыбке, женщина пригласила жестом девушку в дом. Закрыв за ней дверь, миссис Арджент продолжила. — Не стесняйся и чувствуй себя как дома. Меня зовут Виктория Арджент, но ты можешь звать меня просто Виктория.       — Здравствуйте, Виктория. Да, я Лидия, Лидия Мартин. Очень приятно наконец с вами познакомиться. Не могу сказать, что Эллисон много мне про вас рассказывала, но я очень горю желанием с вами поближе познакомиться.       Мимо зоркого глаза Лидии не смогло ускользнуть то, как отреагировала миссис Арджент на слова девушки об Эллисон… Это был небольшой старательно скрываемый прищур. «Так так так… Значит, мы боимся, что Эллисон могла сказать что-то лишнее… Не так ли?» — Лидия незаметно ухмыльнулась, уже выстраивая линию «допроса» миссис Арджент в своей голове.       — Мам, у нас есть еще час до выхода, сделай, пожалуйста, нам чай или кофе. Не знаю как Лидии, но мне после такой бурной недели явно нужен кофеин, чтобы не уснуть на сегодняшней игре, — донеслось откуда-то сверху. Лидия бросила взгляд на лестницу и увидела спускающуюся Эллисон с мокрой головой. — Надеюсь, ты не против задержаться у нас на некоторое время? Мне нужно дождаться, пока волосы высохнут. Не люблю травмировать их феном, — спросила брюнетка, обращаясь к девушке.       — Нет, конечно, не против. Тем более у меня есть куча вопросов к твоей маме!       — Ну что ж, тогда прошу проследовать на кухню, — Виктория улыбнулась, следуя через гостиную к большому обеденному столу. Девушкам ничего не оставалось, как пойти за миссис Арджент.       Когда с приготовлением чая для Лидии и кофе для семьи Арджентов было покончено, подруги сели за одну половину стола, а мисс Арджент напротив, и принялись обсуждать события прошедших школьных дней. Нельзя сказать, что Лидии было комфортно сидеть напротив Виктории, так как та время от времени бросала оценивающие взгляды на девушку. Когда казалось, что продолжить беззаботную беседу больше нечем, Лидия вспомнила слова Эллисон о Хэйлах.       — Виктория, расскажите мне, пожалуйста, про семью Хэйлов, — не успев подумать, как это прозвучит, Лидия почти сразу же прикусила язык. Женщина резко поставила чашку на блюдце, даже слишком резко, и метнула удивленный взгляд на Лидию, отчего девушке показалось, что ей вот-вот скажут выметаться из их дома и никогда не возвращаться. Оценив реакцию миссис Арджент, Лидия ощутила острую необходимость оправдаться. — Не сочтите за наглость, я спрашиваю скорее из любопытства. Просто за две недели я встретила Питера Хэйла дважды и оба раза люди, находившиеся со мной рядом в тот момент, сказали, что Хэйлы опасны и от них надо держаться подальше. — Лидия посмотрела на Эллисон, которая очень старательно вглядывалась в свою чашку, пытаясь, видимо, увидеть в ней свое спасение от грозной матери. — Однако, оба раза Хэйл-старший был очень учтив со мной, хоть и в дерзкой манере. Но никакой агрессии или угрозы жизни я не почувствовала, если честно…       Повисла неловкая пауза. Казалось, воздух раскален настолько, что зажги здесь спичку — и все сгорит, причем в первую очередь сгорит от стыда сама Лидия. «Не стоило, наверное, при первом знакомстве это спрашивать. Язык мой — враг мой». Только девушка собралась отречься от своих слов, и сказать, что это неважно, как миссис Арджент заговорила.       — Лидия, не хочу тебя пугать, но эта семья действительно опасна. То, что я сейчас тебе расскажу, должно остаться между нами. Меньше всего мне нужно, чтобы отряд школьников бегал за ними в поисках правды, нарываясь на неприятности… Поэтому я тебе расскажу, что знаю и возьму с тебя обещание, что ты больше не будешь ими интересоваться и вы с Эллисон будете обходить их стороной, — женщина взглянула на девушек, получила одобрительные кивки от обеих, и, глубоко вздохнув, продолжила. — Примерно пятнадцать лет назад наша семья жила в этом городе. Вы с Эллисон были маленькие, поэтому не помните ни друг друга, ни самих Хэйлов, ни того, что произошло. В огромном доме на окраине города жила семья Хэйлов, несколько поколений: дедушки и бабушки, матери и отцы, дети, внуки — по меньшей мере человек двадцать. Они редко ссорились, а даже если это и происходило — всегда быстро мирились. Они проводили много времени на озере — летом там плавали их дети и соседские, в том числе и вы, взрослые же загорали или устраивали барбекью под палящим солнцем, зимой там же они катались на коньках, играли в снежки и лепили снеговиков. Их можно было назвать образцовой семьей — они всегда были приветливы и дружелюбны с окружающими, с нами в том числе. Однако, в один день… Вся идиллия рухнула, — Лидия почувствовала как к горлу подступил предательский ком и в оцепенении ожидала продолжения. К счастью или сожалению, Виктория не заставила долго ждать, продолжив рассказ. — Ранним утром почтальон постучался к ним в дверь, чтобы отдать посылку с детскими вещами. Не дождавшись ответа, что было странно, ведь кто-то уж точно должен был открыть ему дверь из двадцати с лишним членов семьи, да и машины стояли у дома… В общем, почтальон повернул ручку двери и вошел внутрь. Пару минут спустя он нашел три трупа в гостиной, затем в другой комнате еще два, и еще… Лидия, их всех убили… Зверски зарезали, не оставив шанса на спасение никому, даже малышам. При этом, все в доме осталось целым и никто из соседей не слышал криков. Их убивали комната за комнатой, тихо, чтобы никто не поднял шум.       Лидии казалось, что она забыла как дышать, все тело сковал страх, настолько она была в шоке. Девушка не могла поверить, что вот так, за одну ночь из истории города была вычеркнута вся семья, да еще и так…       — Вечером следующего дня приехали Питер и Дерек — единственные Хэйлы, оставшиеся в живых, — Виктория продолжила, опустив глаза на остатки кофе в чашке. Подъехав к дому и увидев все полицейские машины города, Питер озверел. Он умолял впустить его в дом, ему нужно было что-то увидеть, но он не мог объяснить что именно. Он был абсолютно невменяем, не контролировал себя, несколько раз ударил полицейских, которые пытались его утихомирить. Его не успокоило даже вколотое седативное. Возможно, он сам чуть позже понял, почему его не пускают и упал на колени, взвыв от боли и горечи утраты, превратившись в тряпичную куклу, которую полицейские наконец смогли усадить в полицейскую машину. Дерек в это время стоял неподвижно за забором — он находился в шоковом состоянии. Насколько я знаю, в полицейском участке с ним на протяжении нескольких часов разговаривал психолог, который донес до бедного ребенка весь ужас произошедшего в более-менее мягкой форме. Тем временем, Питера держали в кабинете шерифа, устроив ему допрос, так как полицейским удалось найти свидетелей, которые видели, как днем Питер, без Дерека, заехал на заправку и, находясь в психически неуравновешенном состоянии, кричал что-то невразумительное и чуть ли не с дракой лез на кассира. Как ты понимаешь, у полицейских не было других подозреваемых, а так как после трагедии Питер был неадекватен — все подозрения пали на него. Однако, Питера не посадили по двум причинам: во-первых, на найденном орудии убийства — ноже — не оказалось его отпечатков пальцев, а во-вторых, Питер и Дерек утверждали, что не заезжали на заправку, так как до отъезда бак их машины был полным. К слову, куда уезжали Питер и Дерек в тот день они так и не смогли рассказать, и их алиби проверить не представлялось возможным. Соответственно, за неимением каких-либо доказательств их отпустили. Но, сама понимаешь, Бейкон Хиллс — городок маленький и слухи тут расходятся быстро. В глазах соседей, да и наших, чего греха таить, Питер Хэйл стал убийцей, истребившим всю свою семью. С того момента, как они вышли из участка — их больше никто не видел, пока несколько недель назад они не вернулись в город. Дело и по сей день лежит в участке с пометкой «Не закрыто».       Лидия не могла понять, что она чувствует — с одной стороны, ей было до слез жалко Питера и Дерека, ведь их семью убили, пока их не было в городе, но с другой стороны — убийцу так и не нашли, да и Питер не смог доказать, где он был в ночь убийства.       — В любом случае, дело это такое же мутное, как и оставшиеся представители рода Хэйлов, — продолжила Виктория, наконец взглянув в глаза рыжеволосой девушки, которая пребывала в состоянии шока. — Никому неизвестно, зачем они вернулись в город. Несмотря на то, что произошло… Это все — дела давно минувших дней. Вина Питера не доказана. Поговорив с нашими соседями, я еще больше убедилась, что их возвращения никто не ожидал и, если честно, не желал. Их боятся не просто так. Теперь, я надеюсь, ты понимаешь почему.       Рука Лидии с чашкой так и застыла где-то между столом и губами девушки, а взгляд был направлен на блюдце женщины напротив. Она просто не могла пошевелиться, так и не понимая, была ли она готова к этой информации. Подумать только, человек, которого она видела, возможно, хладнокровный убийца… Но он ведь совсем не похож на головореза, способного просто взять и вырезать свою семью.       Вырваться из оцепенения Лидии помог звук резиновых шин по мощеной дорожке у дома Арджентов. «Должно быть приехал отец Эллисон. Кстати, Эллисон?» — девушка перевела взгляд на свою подругу, которая находилась в таком же шоковом состоянии. Подняв взгляд на Лидию, она произнесла: — Мне кажется, нам пора выходить. Мы можем опоздать на начало игры.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.