Шепот в темноте

NC-17
Завершён
82
автор
cybervi соавтор
Размер:
172 страницы, 67 460 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 71 Отзывы 25 В сборник

Глава 1. Назначение

Настройки
Сара не хотела косплеить сцену из «Twin Peaks», но видит Бог: в Сентфоре тоже было слишком много деревьев. – Тут чертовски много деревьев, Кэнди! – чертыхнулась девушка, в который раз сверяясь с установленным на приборной панели навигатором. – Боже, в такой глуши запросто можно заблудиться. – Зато наверняка красиво, – донеслось возражение из динамика телефона, установленного на подставке. – Лучше бы оставалась в своём Балтиморе. Сидела бы сейчас в уютном кресле, пила бы кофе, разгребала бумажки на пару с Бобби, – жалобно протянула Сара, заправляя за ухо прядь вьющихся каштановых волос. – Так, подруга, а ну не смей жаловаться! – обычно мягкий голос Кэнди в ту же секунду стал уверенным. – Тебя наконец-то повысили до специального агента, в одиночку отправили работать в живописный городок поглазеть на природу да на красавчиков-копов... – Кэнди! – ...И я наверняка уверена: там ещё есть очень симпатичные контрабандисты, если поискать. Куча всяких тайн, которые можно раскрыть прямо как агент Купер и стать федеральным маршалом, ты только представь себе! – Нельсон, ты такая выдумщица! – фыркнула О'Нил, поворачивая направо и наконец выезжая на более-менее прямую дорогу в город. – Это моё первое самостоятельное дело, из-за него меня точно не повысят. – Кто знает, Сара? В жизни всё может быть, а если не дождёшься повышения, так может, в этом городе себе личную жизнь устроишь. Бобби сам сказал мне, что расследование затянется минимум на месяц – улик очень мало, и тебе придётся хорошо поработать. – Боже, ты сейчас напоминаешь мою маму! – Карьера — это хорошо, но, дорогая моя, давай признаем, иногда ты настолько крута, что просто отпугиваешь всех парней вокруг себя! – И ты думаешь, что в тихом городке, максимально удалённом от цивилизации, это как-то изменится? – с нескрываемым скепсисом в голосе спросила Сара. – Ну, ладно-ладно, ты меня уела, как всегда, – рассмеялась Кэнди. – Кстати, твой пёс остаётся пока у меня, я так понимаю? – Да. Бобби привёз его тебе сегодня утром? – Ага. Люк будет в негодовании, а вот дети будут счастливы, – усмехнулась подруга, затем в трубке раздался шорох. – Да, Лиззи, золотко, что случилось? Что? Джон сделал что-то с занавесками? – У детей опять ни минуты покоя, Кэнди? – Боже, они порвали занавески в нашей спальне! – выдохнули в трубку на том конце провода. – А к нам сегодня как раз приезжают Моринги. Дорогая, мне пора бежать, пока они не спалили наш дом. Обязательно напиши мне вечером, как всё прошло. – Да, я вот как раз подъезжаю уже к... – Целую и люблю, детка. Пока. В ту же секунду раздался щелчок, а затем громкие гудки в салоне автомобиля. Сара хмыкнула, нажав на клавишу отбоя. Кэнди в своём стиле – если у детей проблемы, она должна спасать их, как и всегда. «Очень вовремя мне дали новое задание. Не хотелось бы сейчас сидеть на ужине с Морингами и выслушивать их россказни о богатой жизни», – подумала девушка, въезжая в город. Кэнди была её подругой ещё со школьной скамьи в Балтиморе, также Сара неплохо ладила с её мужем Люком, но вот его родителей и старшую сестру Адель О'Нил терпеть не могла. Натягивать на себя маску ложной заинтересованности каждый раз в присутствии семьи мужа подруги было невыносимо, их заносчивость и гордость сверх меры буквально выводила Сару из себя, да и сейчас она была не в том состоянии, чтобы пересилить себя даже ради лучшей подруги. Моринги кое-как смирились с тем, что теперь Кэнди – член их семьи, им хватило снисхождения, чтобы принять её ради любимого сына, но Сара всеми фибрами души чувствовала, что друзей Кэнди они нисколько не одобряют. А то, что одна из них – федерал, да ещё постоянно слушает их речи о покупке редких коллекционных произведений искусства, которыми наверняка заинтересовалось бы государство, явно играло не в пользу девушки. Но, честно говоря, О'Нил было плевать. Ей дали важное задание, отправили в помощь местной полиции, и она не хотела ударить в грязь лицом. Ознакомившись с материалами дела, Сара была очень удивлена, что руководство отправило на задание её одну, без сопровождения старшего агента. Ведь преступление произошло в глухом городке, улик было мало, да ещё и вырисовывалась связь с делами прошлых лет. Попахивало явным висяком, но, с другой стороны, если бы она смогла раскрыть дело, это было бы отличным стартом в её одиночной карьере федерального агента. Погрязнув в своих мыслях, Сара не заметила, как доехала до центрального участка полиции, расположенного на пересечении основных улиц города. Припарковав машину чуть подальше от центрального входа, Сара надела темно-синий пиджак, лежавший на соседнем сиденье, и медленно вздохнула. Сделала пару глубоких вдохов, успокаивая нервную дрожь, не пойми откуда взявшуюся в кончиках пальцев, отключила телефон от зарядки, взяла папку с необходимыми документами и вышла наружу. Кап-кап. Пара капель дождя упали Саре прямо на лицо и скатились вниз, словно слёзы. О'Нил подняла голову вверх и только сейчас осознала, насколько небо было пасмурным и тёмным для двенадцати часов дня. По пути за ветками громадных деревьев она даже небо не успела толком разглядеть. «Ну, хоть зонт взяла с собой», – мысленно похвалила себя агент, быстро направляясь внутрь здания департамента. Пройдя дежурный отдел и холл, Сара попала в рабочую зону и слегка потерянно покружилась на месте. Да, сегодня была пятница и, конечно, это не Балтимор, но как-то пустовато для середины последнего рабочего дня недели. Хотя, наверное, это норма для участка, который, судя по дизайну, а вернее, отсутствию всякого дизайна, застрял где-то в начале 90-х. Лишь за парой серых столов сидели патрульные в формах, один пил кофе и помогал другому что-то искать в компьютере. В принципе только новенькие компьютеры, да и форма полицейских говорили о том, что участок не является декорацией к документальному фильму о прошлом полиции. Оба были настолько увлечены, что даже не заметили прихода незнакомки. Удивлённо приподняв брови, О'Нил уже было хотела направиться к кабинету с табличкой «Шериф м-р Никсон», как в ту же минуту прозвучало ясное: – Мисс, вы к кому? Сара развернулась на каблуках и увидела справа стол секретаря – женщины среднего роста в чёрной блузке и собранными в строгий пучок светлыми волосами. – Добрый день, я к шерифу Никсону по... – Это я уже поняла, – не терпящим возражений тоном перебила та, а затем сдержанно улыбнулась. – Простите, я неправильно сформулировала вопрос. Кто вы? – Меня прислало местное отделение города Балтимор, я специальный агент... – Кэролин, если мне кто-то позвонит, скажи, что я буду на вызове до вечера и пусть не беспокоят, хорошо? – Да, мистер Никсон, – послушно ответила секретарь, когда дверь кабинета напротив неожиданно раскрылась, и из неё вышел мужчина, на ходу надевая кожаную куртку и пристегивая значок к ремню пояса. Сара отошла в сторону, чтобы освободить детективу дорогу, однако тот всё равно случайно задел её плечом, проходя мимо. – Извините, детектив, – сдержанно ответила О'Нил, неожиданно почувствовав на себе изучающий взгляд мужчины. Внезапно тот остановился, будто позабыв, что минуту назад куда-то спешил. – Вы не местная, верно? Агент обернулась, встретившись с изумрудно-зелёными глазами, которые, буквально не мигая, смотрели ей прямо в лицо. Отчего-то у неё на секунду перехватило дыхание, а сердце в грудной клетке пропустило удар. – Кто вы? – мужчина сделал шаг вперёд, снижая дистанцию до минимальной. – Все в городе уже знают мою должность, так что вы явно приезжая. – Я... Я специальный агент ФБР, мистер Никсон, – в горле почему-то молниеносно пересохло, и Сара сглотнула, чтобы добавить голосу уверенности. – Меня прислали из местного филиала Балтимора. – В Балтиморе есть филиал? – протянул детектив, и уголки его губ слегка приподнялись в знак усмешки. – Вот мои документы. – О'Нил протянула полицейскому папку с документами, и, когда их пальцы случайно соприкоснулись, она почувствовала что-то сродни электрической искре и немного нервно отдёрнула их назад. Мужчина открыл папку, листая документы о направлении в город, затем, удивлённо хмыкнув, протянул документы секретарю. – Кэролин, изучи резюме нашего новичка и сделай пару звонков в штаб в Балтиморе. Хочу знать, какого чёрта они направляют в город федералов без соответствующего уведомления. – Будет сделано, сэр. – Как ваше имя, агент? – детектив обернулся к Саре, отходя от стола секретаря. Федерал слегка заторможенно хлопнула ресницами, затем потянулась рукой в карман пиджака. – Чёрт, удостоверение! – она слегка торопливо раскрыла его и протянула Никсону. – Агент О' Нил, сэр. – Сара значит, – неожиданно мягко произнёс полицейский, и девушка поймала себя на странной мысли, что ей нравится, как прозвучало её имя, произнесённое его голосом. – Я – помощник шерифа, Дерек Никсон. Не могу сказать, что рад появлению агентства на моей территории, но всё же приятно познакомиться с новым лицом. Никсон протянул Саре открытую ладонь. Та оказалась твёрдой и приятно тёплой для замёрзших пальцев О'Нил, поэтому она лишь на секунду задержала прикосновение, что не укрылось от чуткого взгляда помощника шерифа. Уголок его губ слегка приподнялся в ухмылке, которая тут же заставила Сару вспыхнуть до кончиков ушей. – Мне говорили, что шериф Никсон будет на месте, чтобы обсудить моё назначение. Вы тоже Никсон, то есть его... – Шериф Никсон на больничном, я его доверенное лицо и исполняю все функции шерифа на данный момент, – резко отрезал полицейский, словно закрывая эту тему для разговора. – Я так понимаю, Вы по поводу того дела с ребёнком, агент? – спустя минуту как ни в чём не бывало перевёл тему он. – Да, девочка пропала несколько дней назад. Я уже изучила материалы дела и хотела бы помочь вам в расследовании, если это... Мужчина галантно открыл перед Сарой дверь из офисной части в холл, заставляя её прерваться. – Я как раз еду к матери Мэган, чтобы ещё раз её допросить. Вы могли бы поприсутствовать как доверенное лицо, осмотреть её комнату, если хотите. – Я не доверенное лицо, а агент, сэр, – поправила Сара. – В сферу моих полномочий входят те же действия, что и Ваши. Дерек на секунду остановился, ещё раз глядя на агента, словно решая что-то для себя. – А мне нравится Ваш боевой настрой, – спокойно произнёс он, будто констатируя факт. Затем направился к своей машине, кидая на ходу: – Добро пожаловать в Сентфор, агент О'Нил.
Примечания:
82 Нравится 71 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (3)