ID работы: 9621769

Неудачная попытка номер два

Слэш
R
В процессе
187
автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 33 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      ‒ Подъем! Драко, я должен каждый день тебя теперь будить? Не нанимался, ‒ услышал я сквозь полог.       В следующую секунду блаженная тьма отступила и мне в лицо ударил свет. Я подумал, не плохо бы обзавестись повязкой на глаза, и накрылся подушкой.       ‒ Агуаменти, ‒ донеслось до меня сквозь перья и ткань, но обратить на это внимание мой мозг отказался.       Меня окатило холодной водой. Подскочил на кровати от неожиданности, открывая и закрывая рот от невозможности придумать подходящее оскорбление. Блейз ухмылялся стоя передо мной.       ‒ Не будешь вставать сразу, внесу данную практику в постоянное пользование. Я недовольно поморщился и смерил его гневным взглядом. Однако, надо признать, это подействовало. Сон исчез безвозвратно. С достоинством встал с кровати, прошествовал мимо Блейза и закрылся в ванной. "Ну, не привык я так рано вставать. Пары в универе в этом году были после обеда." От несправедливости зудели ладони. Привёл себя в порядок довольно быстро и вышел. Блейза уже не было, а Крэбб и Гойл нервно топтались у двери. Хмуро вышел из спальни, мои вечные хвосты ожидаемо последовали за мной. Гостиная была наполовину пуста, наверное завтрак уже начался. Торопиться я не собирался, а вот мои спутники пытались незаметно заставить меня идти быстрее.       Мы заняли свои места в большом зале. Крэбб и Гойл нетерпеливо стали накладывать себе поесть.       Смотрел на них наполовину с забавой, наполовину с отвращением. Когда надоело, перевёл своё внимание на еду. Аппетита не было. Положил себе то, что ближе стояло, а именно овсянку. Вкуса ощутить не смог. Будто съедобную пищу подменили пластилиновым аналогом. Я перестал жевать. Выплевывать слишком неприлично, поэтому я сделал усилие и проглотил безвкусную массу. Уныло посмотрел в тарелку и отвёл взгляд от невозможности не то что есть, а даже лицезреть это. На столе ещё стояли тосты, омлет с беконом, запеканка и многое другое, но всё это отчего-то казалось мне красивой бутафорией. Голод дал о себе знать, но съесть то, что стояло на столе казалось немыслимым. С досадой подумал, что любое блюдо, предложенное мне сейчас, покажется пенопластом. Я укусил вилку. Зубцы впились под язык. Металлический вкус заполнил полость рта. Боль была и не была. Чтобы не привлекать внимания, мне пришлось сразу же прекратить это. Зубцы вилки были окрашены в ярко алый оттенок. Я удивлённо округлил глаза и быстро вытер свои губы и вилку об салфетку, пока никто не заметил. Чистая вилка заняла своё законное место на столе. Мой взгляд упал на Панси, с аппетитом поглощающую бутерброды с джемом. Я смотрел и не мог оторваться. С такой лёгкостью и наслаждением ей удавалось есть, что я даже завидовал. ‒ Малфой? ‒ озадаченно позвал меня Блейз.       Перевёл загипнотизированный взгляд с Паркинсон на него. Забини говорил тихо, так что никто кроме нас не слышал.       ‒ Ты чего так на неё пялишься? Влюбился?       От неожиданности я даже подумал, что на самом деле он говорит не со мной. А потом оскорбленно фыркнул и снова уткнулся в свою тарелку. Более аппетитным её содержимое не стало. ‒ Чего не ешь? ‒ как бы между делом спросил он, запуская в рот бекон. Я пожал плечами, не желая отвечать. Расписание предметов текло медленно. Я не думал над тем что делаю, просто машинально выполнял просьбы преподавателей. Последней в списке стояла травология с гриффиндором. Я лениво плелся за своими однокурсниками, не вдаваясь в анализ того, что происходит вокруг.       На середине пути почувствовал, как кто-то, ростом примерно по мои ребра, врезался в меня и уронил книги. Это вывело меня из транса, и я посмотрел на невнимательного студента, а точнее студентку. Девочка с косичками цвета пожухлой листвы с непередаваемым ужасом смотрела на меня. Нашивка на её мантии и галстук говорили о принадлежности к Хаффлпаффу.       ‒ Извините, я... я случайно, ‒ тоненький дрожащий голосок срывался от волнения.       Она спешно стала собирать рассыпавшиеся книги, постоянно роняя их обратно. Я услышал тихие всхлипы. Мои однокурсники стали посмеиваться над ней и называть растяпой, неуклюжей дурой и прочими неприятными словами.       Мне это не понравилось и, наплевав на межфакультетную вражду и собственный статус с авторитетом, я присел на корточки рядом с ней и отстранил её от книг.       Девочка испуганно всхлипнула и стала беспрестанно извиняться. Я молча, медленно и аккуратно собрал её книги в ровную стопку и вручил ей. Девчонка ошалело посмотрела на меня. Мимолетно сжал губы наподобие улыбки, поднялся и обошёл её, вернувшись на свой путь к теплицам. Кажется весь Слизерин смотрел на меня как на отщепенца, но меня это не волновало. Гриффиндорцы, шедшие за нами удивлённо перешептывались. На травологии было шумно. Все обсуждали первокурсницу с Хаффлпаффа по имени Кэсси Рэдберн и то, как я помог маглорожденной собрать книги. Это мешало забыться и сосредоточиться на уроке, поэтому я кидал злобные взгляды на всех, кто шептался по углам. Урок превратился в мой персональный раздражитель.       Когда он наконец закончился, я первым покинул теплицы, невзирая на возмущенные возражения профессора Спраут.       Так как занятий на сегодня больше не осталось, я уверенно зашагал в сторону запретного леса. Жёлтые кроны деревьев покачивались на ветру, заманивая тишиной и безмятежностью в свою тень.       Неподалёку от хижины Хагрида меня нагнали трое гриффиндорских друзей.       ‒ Малфой! Куда ты идёшь? ‒ спросил Гарри.       Я остановился и промолчал. Раскрывать рот и объяснять было невыносимо лень. Развернулся к ним и окинул ироничным взглядом. Все трое ожидали ответа. Я оглянулся на лес и всплеснул руками.       ‒ Очевидно, покататься на роликах.       Гермиона нахмурилась, а Рон непонимающе сощурился.       ‒ Откуда ты знаешь, что такое ролики? ‒ спросил Гарри.       Я пожал плечами. Вся эта ситуация казалась бессмысленной и невозможной.       ‒ Потому что катался на них.       ‒ Ты же чистокровный волшебник, ненавидящий маглов, где ты мог кататься на магловском изобретении? ‒ скептично заметила Герми.       ‒ В парке, ‒ безразлично ответил я.       ‒ Малфой, что происходит?       Я поморщился. Так надоело, когда меня называют по фамилии, тем более не моей. Словно не я им был нужен, а маска аристократа. ‒ Ты не похож на себя. Их забота мне была ни к чему, ещё чего доброго, кто-то из учителей узнает о моем ненормальном состоянии. Поэтому я глубоко вздохнул и неохотно стал придумывать оправдания. ‒ Не похож, ну и что дальше? Хочешь, чтобы я снова называл тебя грязнокровкой и плевался ядом? ‒ обратился я к Гермионе. ‒ Не хочешь. И я нет. А насчет роликов… Пошутил. Просто хотел прогуляться немного. Идите в замок, ладно? Посмотрел им в глаза по очереди и развернулся в сторону опушки. Услышал за своей спиной сбивчивые шепотки. Когда ветви первых деревьев скрыли меня в своей тени, услышал, что за мной идёт кто-то ещё. Не удержался от ехидного комментария. ‒ Запал на меня и преследуешь? Оглянулся назад. Готов был поспорить, что это будет Гарри и выиграл у самого себя. Он стоял с разинутым ртом и распахнутыми от оскорбления глазами. Я закатил глаза. ‒ Дыши, Поттер. Спокойствие. Это просто шутка, ‒ с долей издевки поднял руки. Он нахмурился и сложил руки на груди. ‒ Малфой, мне стоило больших усилий убедить их в том, что ты изменился и хочешь мира. Зачем ты снова ведёшь себя как мудак? И на поле и сейчас. Обида железным капканом сдавила моё горло. Я совладал с собой и запихнул свои чувства куда подальше. Постарался не думать о вчерашнем. Вместо этого сосредоточил внимание на Гарри. Поттер выглядел решительно. Я устало и грустно смотрел на него, не собираясь снова расписывать все свои и Малфоевские чувства, преподнося их на тарелочке. "Ладно, видимо я всё-таки слизеринец. Просто какой-то не натуральный." Последняя двусмысленная мысль заставила меня поперхнуться и выдавить кривую ухмылку. ‒ Что в этом смешного? ‒ недовольно всплеснул руками Гарри. ‒ Мы идём тебе на встречу, не смотря на то, что в поезде ты как обычно подшучивал надо мной, доводя до белого каления. Это уже не говоря о прошлых учебных годах. Я прищурился, стараясь вспомнить канон. "Ах да-а, дементоры. Обморок в поезде. Точно, я когда третью книгу читал усомнился в своей теории дружественности true-Малфоя. Из-за него ещё Клювик чуть не погиб. Но уже не в этой вселенной." ‒ Почему ты снова так поступаешь? ‒ обиженно и недовольно спросил Гарри тоном тише. Странным образом, неожиданно для самого себя, я расчувствовался, посмотрев на его раздосадованное лицо. ‒ Извини... Просто я... Не люблю, когда комментируют мою волю к риску, ‒ наспех выдумал я. ‒ А она у тебя есть? ‒ прищурился он, ‒ что-то я не припомню у тебя особой отваги. Иначе ты был бы на Гриффиндоре. ‒ Ну, может, я не так выразился, ‒ взбрыкнул я, всплеснув руками. ‒ Просто на поле мне показалось, что они не желают со мной мириться. Да и ты тоже. Такое чувство, будто вы не верите, что я не дерьмо. ‒ Но… ‒ А у меня нет больше сил втолковывать, что это не так, ‒ гневно закончил я и потёр лицо ладонью. ‒ Тогда не надо втолковывать. Просто не веди себя как дерьмо, ‒ сказал Поттер. ‒ Уже с неделю как. И ничего не изменилось. Кроме, разве что, негативно настроенной толпы слизеринцев. Я устало посмотрел на горизонт. Гарри некоторое время молчал. ‒ Ладно, Малфой… ‒ Драко, ‒ раздражённо поправил я, отнимая руку от лица. ‒ Что? ‒ Хватит звать меня Малфой. "Пусть и не моё, но хотя бы имя." ‒ Хорошо, ‒ делая над собой усилие и изрядно рыча, проговорил Гарри, ‒ Драко, я сейчас позову Рона с Гермионой, и постараюсь уговорить их на вторую попытку. Сбрось свою самодовольную маску и всё будет нормально, ‒ тоном выговора продекламировал Гарри. Договорив, он махнул им рукой. Двое, что до этого стояли поодаль, зашагали к нам. Я с чувством неизбежности угадывал уровень самообладания, который мне придётся продемонстрировать. "Будет ли моё спокойствие достойно звания Слизеринца? Завтра же под любым предлогом иду к Дамблдору и незаметно узнаю факультет. Иначе любопытство загрызет изнутри." Гермиона потупила взгляд и выглядела уже менее озабоченной. Точнее даже безразличной, что заставило меня даже на миг пожалеть о показательной надменности. Рон был рассержен, но, видимо ради друга, держал себя в руках. Мне снова показалось, что эта затея не сработает. Гарри уставился на меня, намекая на мой выход. Я тяжело вздохнул. ‒ Я правда хочу мира... А ещё, чтобы вы не делали таких кислых лиц, будто я ‒анаконда выползшая из болота. Гарри неодобрительно нахмурился и двинулся немного вперёд. ‒ Он опять? ‒ надрывно спросил Рон. Обращался он скорее к Гарри, чем ко мне, но я не был уверен. Уизли хотел сказать что-то ещё, но Гермиона одернула его. И полушепотом сказала:"Не надо, Рон..." Потом она повернулась ко мне со страдальческим выражением лица. ‒ Мы, ‒ она запнулась и кинула беглый взгляд на Рона, тот фыркнул, пожал плечами и отвернулся, а Гермиона продолжила, ‒ принимаем твои извинения. Но, если ты нарушишь свои обещания и продолжишь травлю, соглашение о примирении отменяется с невозможностью дальнейшего рассмотрения, ‒ официальным тоном, не терпящим пререканий, объявила она. Я переступил с ноги на ногу и устало поглядел на них. "Лучше, чем ничего. Может, они привыкнут позже." Неожиданно для себя я вспомнил канон и то, что Сири уже должен бродить где-то здесь. "Пойти что ли поискать его? Помощь человека лучше, чем помощь кота." Мои отвлеченные мысли прервало покашливание Гарри. Я поспешно кивнул. ‒ Согласен. У Рона лицо было крайне недоверчивое и удивлённое, но тем не менее все трое пожали мне руку. Я раздумывал, не поступить ли с Герми как положено в аристократии, поцеловать тыльную сторону ладони, но наткнувшись на её суровый взгляд, решил не испытывать судьбу. С моего неожиданного воскрешения в выдуманном мире прошло больше полутора месяцев. Выдался чудесный выходной день. Чудесный не от погоды, а от того, что слизеринцы наконец смирились с моей новой личностью(или невменяемостью, как они это обозвали) и перестали придираться ко мне по поводу и без. За это время я немного пришёл в себя после поля и астрономической башни. Решил возобновить работу над списком. Записал и вычеркнул несколько маловажных пунктов, а сегодня нацелился на нечто более интересное. Я проводил завтрак, планируя под каким предлогом проникнуть к Дамби, да ещё и с возможностью поболтать со шляпой. Планировщик из меня никакой, но и идти под предлогом "просто потому что" нельзя. Привлечёт не нужное мне внимание. Вариант совершить какой-то проступок мне не очень нравился. Не хулиган я, вырос из этого возраста, несмотря на нынешнюю оболочку. К тому же, пакость должна быть достаточно масштабной, чтобы вызвали к директору, но не слишком мерзкой, чтобы не поссориться с Поттером. Который, кстати, теперь вполне мило со мной общался. Вдали от ненужных свидетелей, разумеется. Задумчиво ворочал на тарелке оладьи. Здесь их зовут панкейками, но мне без разницы. Даже моя любимая еда все равно не лезла в горло. Уже который день я не могу заставить себя нормально поесть. Возможно из-за неопределённости дальнейших действий, или страха, или сверхъестественного сбоя на базе переселения душ. Черт разберет. "Да здравствует пищевое расстройство и голодание." ‒ уныло подумал я. Слизеринцы по обыкновению косились в мою сторону и тактично(безразлично) не вмешивались. На улице похолодало, круглые сутки накрапывал неприятный мелкий дождь. Небо в Большом зале было серым, что не дарило положительных эмоций. В очередной раз задумался, зачем я вообще остаюсь здесь. "Наверное из-за Сириуса?" Обидно думать, что имея шанс, не попытаюсь его воплотить. Но ещё обиднее будет, если вместо благодарности я получу презрение. Постарался выкинуть это из головы и подождать развития канонных событий хотя бы Хэллоуина. Вылазку Блэка в гостиную Гриффиндора я как-то пропустил.        Так и не притронувшись к оладушкам встал из-за стола. ‒ Ты куда, Малфой? ‒ наивно и беспокойно спросил Крэбб. ‒ К директору, ‒ запросто ответил я. Строить планы надоело. Если Дамблдор и будет подозревать меня в чем-то, так в любом случае. "Может вообще ему правду сказать? Насчёт факультета, конечно же, не обо всём." Я пошёл в сторону кабинета директора. Одна плохая идея сменялась ещё худшей раз за разом. Горгулья загородила мне вход. "Почему у старика нет дверного звонка? А если у меня что-то важное?" Горгулья неожиданно сдвинулась безо всякого пароля. "Или всё-таки звонок есть, просто знает о нём только директор?" Я спешно встал на одну из ступеней. "Хм, своеобразный эскалатор." Постучал в дверь и вошёл. Кабинет показался мне пустым. На жердочке сидел феникс, на полках что-то шелестело и стучало, впрочем, как и в каноне. Мой пристальный взгляд упал на шляпу. Я хотел было подойти и снять её с полки, но с лестницы в глубине кабинета послышались шаги. ‒ Здравствуй, Драко. Чем обязан столь раннему визиту? Я немного растерялся, услышав его голос, наполненный лёгкой шутливостью и вместе с тем таящейся мудростью. "Словно книжный черт." ‒ Здравствуйте, профессор Дамблдор. Спешно пытался сообразить, какую версию только что придумал для визита в коридоре. Прочистил горло и заговорил. ‒ Меня беспокоят дементоры, сторожащие школу. Вскоре состоится матч по квиддичу Гриффиндор-Слизерин. Предполагаю, после двух месяцев в безлюдных окрестностях школы, стражи Азкабана могли проголодаться. А поле в день матча будет бурлить положительными эмоциями. Школе ведь не нужны несчастные случаи, ‒ намекнул я, слегка приподнимая бровь. Дамблдор одарил меня оценивающим взглядом испод очков половинок. ‒ Весьма полезное замечание. Не переживайте, мистер Малфой, я приму меры предосторожности. Я кивнул и случайно кинул взгляд в сторону шляпы, тут же одернув себя. ‒ Но это ведь не главная причина этого визита, верно? ‒ с мягкой улыбкой поинтересовался Дамблдор. В глазах его плескалось озорное любопытство. Я сглотнул. План по незаметному диалогу со шляпой очевидно ожидает провал. Но и сообщать директору карты нельзя. ‒ Ты ведь помнишь, что каждый студент может обратиться ко мне по любому вопросу и получит поддержку и понимание? Вне зависимости от его происхождения или факультета. Дамблдор вышел из-за стола и облокотился на него руками, не сводя с меня участливого взгляда. "Да, если он Дамбигад, то пудрить мозги для него дело не хитрое. Но кто не рискует, тот не пьёт шампанское." ‒ На самом деле да, профессор. Я действительно пришёл не только поэтому. Дамблдор внимательно смотрел на меня. ‒ Я... Хотел бы ещё раз поговорить со шляпой и понять, на тот ли факультет она определила меня. ‒ Ты хочешь покинуть Слизерин, Драко? ‒ удивленно и настороженно спросил старик. ‒ Нет, сэр. Только хочу узнать, не изменилось ли её мнение. ‒ Просто так? ‒ прищурился и улыбнулся Дамблдор. ‒ Из любопытства, профессор, ‒ очень старался сохранить непринужденный вид я. «Неужели никто никогда не приходил к нему с таким вопросом? Я спалился? Провал миссии?» ‒ Что ж… Это просто выполнить, ‒ он отклонился от стола и неторопливо пошёл к шляпе. Когда древний артефакт оказался на моей голове, я услышал у себя в голове её скрипучий голос. ‒ Гхм… мистер… Драко Малфой? ‒ сомневаясь спросила она. Я мысленно подтвердил её догадку. ‒ Вы сильно изменились с нашей последней встречи. Дамблдор следил за нашим бесшумным разговором, опустившись в свое кресло. ‒ Гордость и стереотипы, вбитые с воспитанием отошли на второй план. Самолюбие и вовсе исчезло. А стремления к величию поугасло. Я молча слушал о том, что во мне изменилось и старался не подавать никаких случайных знаков Дамблдору, чтобы не раскрыть себя. ‒ Кажется, вы стали совсем другим человеком, мистер Малфой. Не думаю, что и теперь вам подходит Слизерин. Я мысленно попросил её не озвучивать своего решения вслух. ‒ Достаточно отваги, чтобы кинуться в опасность, но слишком мало, чтобы противостоять себе и чужому мнению. Преданность близким и своим убеждениям. Усидчивость и аккуратность. Любовь к спокойствию и рассуждениям. И огромное желание быть нужным. Сложный выбор. Я мог бы посоветовать Гриффиндор, но ваши мысли о будущем в таком пессимистичном ключе и желание сдаться, иногда даже не начав, не позволят мне этого сделать. К тому же, для вас там слишком уж шумно. Для Слизерина недостаточно хладнокровности и хитрости. О Рейвенкло не стоит и говорить, вы не любите загадок и знания ради знаний вам не нужны. Вам там будет слишком скучно. Пожалуй, больше всего теперь вам подходит Хаффлпафф. «То-то в интернет тестах меня так часто определяли туда. Ладно, мне всегда нравился факультет барсуков.» Поблагодарил шляпу и снял её. Директор забрал её из моих рук и вернул на полку. ‒ Позволишь узнать какой результат? ‒ с доброй улыбкой спросил он. ‒ Всё ещё Слизерин, сэр, ‒ сказал я прохладно и слегка поклонился, прощаясь. Квиддичное поле встретило меня пробирающим до костей ледяным ветром и неприятной влажностью в воздухе. Грозовые тучи надвигались быстрее, чем я когда-либо видел. Наверняка, ливень хлынет сразу после начала тренировки. Матч состоится завтра и погода перед ним стремительно ухудшалась с каждым днём, в лучших традициях канона. Выйдя на поле к команде, я отлично понял Малфоя, отлынивавшего от матча, представляя в виде отговорки раненую руку. В такую погоду не то что летать на огромной скорости по полю нет желания, просто покидать замок ‒ уже наказание. «Ну, может на этом матче хотя бы не будет дементоров.» Я пожалел, что не покалечился о Клювокрыла осенью. Может и мне сошел бы с рук отказ от матча. Я отмел эту мысль. Тогда канон мог бы повториться и гипогриффа бы казнили. Я неохотно поднялся в воздух. Как по команде зачастили крупные капли, усиливающиеся с каждой минутой и сопровождаемые порывами ветра. Метлой стало тяжело управлять. Тренировка началась официально, на поле выпустили снитч, и моей задачей стало гоняться за ним и изредка слушать наставления капитана. Капитан, надо сказать, отвратительнейший человек. Половину времени сборов по стратегии он отдавал на тактику удаления из игры игроков противоположной команды. И законными путями и нет. После изнемождающих и пробирающих до дрожи полетов я устало поплелся в раздевалку. Ботинки были в грязи, траве и листьях, мантия полностью промокла. Да и под мантией я не чувствовал уюта и сухости. В неволшебном мире я бы заболел со стопроцентной вероятностью, но к счастью, здесь мадам Помфри не выпускала игроков на поле в такую погоду, полностью не убедившись в их здоровье, и заранее раздавала бодроперцовое зелье. Его я и выпил сразу после того, как скинул мокрую мантию. Благо в Хогвартсе предусматривались кабинки для душа. Мысль о том, как же здорово мне будет попасть сейчас под горячие струи, помогла смириться с отвратительным самочувствием. Я так долго стоял в кабинке, отогревая промерзшие конечности, что в итоге оказался в раздевалке один. Магические светильники раскачивались под потолком, окружая теплым ярким светом. Переоделся в сухую одежду и собирался уже уходить, как вдруг заметил тень юркнувшую за шкафчики с одеждой. Кажется, неизвестный не ожидал здесь кого-то встретить. Я осознал, что двери на поле должно быть никто не запер, так как обычно эта обязанность ложилась за последним вошедшим, а им был я. И я не помню, чтобы закрывал их. «Сириус?» Я немного успокоился. Если это он, то мне представилась отличная возможность поговорить. «Но почему он в замке? Пришел после прошлого неудачного проникновения в гостиную гриффов? Не вяжется. Рано. Может, из-за непогоды? Никому не хочется мокнуть на улице в грозу.» Наверное, я напугал его своим вниманием. Стоит мне отвернуться и он сбежит обратно на улицу. Я незаметно достал палочку и молниеносным движением руки запер двери и позади себя, и ведущие к полю. Теперь эта комната изолирована. Блэк не сможет открыть двери, если только не отберёт у меня палочку. На всякий случай не опуская своего оружия, двинулся к шкафам. Подойдя достаточно близко, я заметил огромного чёрного пса. Выглядел Сириус устрашающе. Черная шерсть сияла влагой в свете ламп. Черные глаза, казалось заглядывали прямо в душу. Определив, что его заметили, Блэк кинулся к дверям. Он обнаружил, что те заперты заклинанием и, не сумев найти другого выхода, повернулся ко мне и угрожающе оскалился. Моя рука с палочкой дрогнула, так пугающе он выглядел. Но я знал, что передо мной просто изнеможденный человек и отогнал страх. Блэк громко зарычал. С его пасти капали слюни, а черные глаза сверкали злобой. "Не похож он на слабого. Порвёт в клочки и не заметит." Он медленно шагнул вперед, демонстрируя, что может напасть в любой момент. Кажется, он хотел, чтобы я испугался и убежал или выпустил его. Я вдруг подумал, что нехорошо вот так сразу без продуманной легенды палить свои знания о том, что они анимаги. Да и скорее всего, даже если я обличу его личность получу только страх и заставлю его напасть ещё быстрее. И вот тут мне стало страшно. Если не так, тогда как мне выйти из ситуации? Что говорить, чтобы успокоить его? Уизли он сломал ногу, а тот был гриффиндорцем и другом Гарри. А я слизеринец, меня не жалко. ‒ Тише… Спокойно… ‒ попытался потянуть время я. Рука с палочкой дрожала всё сильнее. Напасть первым? Связать? Блэк прыгнул на меня и у меня не осталось времени на размышления. ‒ Инкарцеро! ‒ прокричал я и едва увернулся с линии атаки. Ещё больше разъяренный Сириус извивался в путах, агрессивно рыча. Я не знал, что дальше делать. В раздевалке слизерина ему определенно не место, но и выгнать его в грозу я не хочу. "Ему нужна моя помощь. Только как доказать, что я не собираюсь ему вредить?" Срочно нужна была легенда, которую я не припас. Сириус барахтался в невидимых верёвках, упрямо пытаясь встать. К моему поражению, прошло не так много времени, прежде чем ему удалось. Я начал думать над тем, что возможно лучше действительно его отпустить. «А потом ищи его по всему лесу, да?» ‒ Э-э… ‒ отчаянно пытался сочинить на ходу я. ‒ Ты прячешься от грозы, так? Я могу помочь тебе спрятаться в замке, ‒ пёс глубоко зарычал и сверкнул глазами на меня, выражая несогласие. ‒ Можешь остаться здесь, а я просто уйду. «Господи, что я несу? Это тоже самое, что отпустить его.» Блэк тем временем уже готовился к новой атаке. Если он отнимет у меня палочку и скроется с ней будет плохо, очень плохо. ‒ Чёрт! Ладно! Медленно убрал палочку за пояс и поднял руки в примирительном жесте. Пёс остановился и покосился на палочку. Мне его взгляд не понравился, и я принялся махать руками отвлекая внимание на себя. ‒ Я знаю, кто вы такой, ‒ медленно сказал я, тяжело дыша. ‒ Сириус Блэк, не так ли? Пёс застыл на месте с едва уловимым страхом в глазах. Казалось, он пытался решить бежать или убить. ‒ Я не сдам вас, обещаю. Видимо, Блэк посчитал, что обещанию слизеринца нельзя верить и стремительно бросился на меня. Я не успел среагировать, и он повалил меня на холодную каменную плитку. Я вскрикнул от боли и неожиданности. Горячее и не очень приятное на запах дыхание Блэка обожгло мне лицо. Громадные клыки маячили прямо у меня перед глазами. Я пытался закрыться руками, но получалось плохо. Блэк кажется устал со мной возиться и ужасающе громко гавкнул. Мои внутренности превратились в холодец, а вся храбрость растаяла. Сириус вцепился мне в руку, в следующее мгновение я услышал хруст ткани. Острая боль пронзила всё предплечье. ‒ Стой! Хватит! Не надо! ‒ в панике закричал я. Кровь теплым маревом заливала левую руку, белая ткань рубашки мгновенно окрасилась в алый и прилипла к телу. Неприятные воспоминания стали всплывать в памяти от вида на окровавленное предплечье. Блэк вцепился мне в руку мёртвой хваткой и затряс из стороны в сторону. Я не смог сдержать пронзительного крика. «Нет! Заткнись, кто-то может услышать, и ему уж точно несдобровать.» Прикусил губу, но не издал больше ни звука. Металлический вкус тонкими струйками распространился во рту. Блэк на время замедлился, и я использовал этот шанс на попытку убедить его. ‒ Я на твоей стороне, я друг Гарри, ‒ затараторил я. Сириус не слушал, ну, или не верил тому, что слышит. Он вознамерился снова вцепиться уже во вторую мою руку. ‒ СТОЙ! Просто послушай всего одну минуту! Пёс на мгновенье замер и посмотрел мне в глаза. ‒ Ты не виновен, и я могу это доказать! Едва сумев перевести дыхание, я заговорил чуть слышно. ‒ Пожалуйста… Пёс отстранился и слез. Я облегченно прикрыл глаза на секунду и тут же пересилил ломоту в теле, попытавшись встать. Рывком меня подняли с пола и прижали к стене, только на этот раз это уже был человек. Я поднял руки вверх в примирительном жесте, поморщившись от боли. Окровавленная кисть дрожала. Холодные костлявые пальцы больно сомкнулись на моей шее. Не преувеличивая, Сириус выглядел как живой труп. Впалые глаза и щеки, грязные спутанные волосы, серая кожа. Только его взгляд сверкал решимостью и злобой. Но, несмотря на упадок сил, он всё ещё был выше и крупнее меня. ‒ Мистер Блэк, давайте не будем пороть горячку, ‒ попытался я взять себя в руки и сглотнул, ‒ сделаем так: выслушаете меня и тогда подумаете над моим предложением. Я боялся, что мои слова разозлят его, и он снова набросится на меня, но этого не произошло. Сириус брезгливо поморщился и неожиданно для меня разжал цепкие кисти. Видимо посчитал меня недостойным его касаний или слишком слабым, чтобы противостоять ему. ‒ Ты слизеринец. Отпрыск Малфоя, не так ли? С чего ты взял, что я поверю тебе? ‒ С того, что я считаю вас невиновным, ‒ ответил я с упреком и опустил левую руку, не стерпев жгучей боли. Голос мой немного подрагивал, и я пообещал себе в следующий раз лучше это контролировать. ‒ Это просто слова. Приманка, ‒ недоверчиво дернулся Блэк. ‒ Нет. Я хочу вам помочь, ‒ мой голос всё ещё звучал жалко, я прочистил горло и взял контроль, ‒ помощь человеческая эффективнее, чем помощь полуниззла, не находите? ‒ едва удерживаясь на ногах, держал я стиль аристократа. ‒ Откуда ты... ‒ на лице Блэка отразилось замешательство. ‒ Почему ты считаешь меня невиновным? Откуда тебе знать? Он сердито рыкнул на меня, напоминая пса. Да уж, не просто вернуть человеческое поведение после стольких лет в облике зверя. Наверняка, на Петтигрю это повлияло даже в большей степени. ‒ Мой отец был приближенным Лорда, не забыли? Блэк нахмурился. Я коротко выдохнул, с волнением оценив его желание загрызть меня прямо здесь. Кажется, прямо сейчас нападать он не станет. ‒ С недавних пор я не разделяю его взглядов и не желаю идти по его тропе. Однако, я располагаю информацией благодаря этому, ‒ на ходу выдумывал я. ‒ Почему я должен тебе верить?! ‒ не выдержал Блэк моих вежливых речей, которые, кстати, давались мне нелегко, и сорвался на крик. Я поморщился, вжимаясь в стену. ‒ Вы не должны. Но у вас нет выбора. Пока что я единственный ваш сторонник. Блэк ядовито скривился. Так, что любой чистокровный слизеринец обзавидовался бы. ‒ Я могу помочь вам не просто свершить самосуд. Я могу помочь добиться оправдания и справедливости, ‒ твёрдо убеждал его я, внутри содрогаясь от страха. ‒ Вы вернёте себе честное имя и возможность быть законным опекуном Гарри Поттера. Кажется последний аргумент его добил. Он злобно оскалился. ‒ И какую же цену мне придётся заплатить за это? Я замолчал ненадолго. Нужно было срочно что-то придумать. Блэку будет трудно поверить слизеринцу, такому как мне, если я объявлю, что помогаю из альтруизма. Он вечно будет ждать подвоха, что мне совершенно не нужно. Поэтому я и сочинил легенду про отречение от отца и выбор стороны, хотя, отчасти это даже было правдой. Но теперь мне нужна была более весомая причина, а в голову ничего не шло. ‒ Ничтожно малую. Всего лишь три пункта. Я перевёл дыхание. ‒ Доверие. Сдержанность. Дружелюбие. Мой агрессивный кумир тряхнул меня и вновь прижал к стенке. «Не сработало. Жаль.» ‒ Не может быть всё так просто! Говори, в чем твоя выгода! Уже минут пять мне каким-то чудом удавалось держать более менее спокойное лицо и голос. Я набрал воздуха в грудь, чтобы не потерять этого. Неожиданно мне в голову пришла идея. ‒ Я не желаю идти по стопам отца, как уже говорил, но и отсидеться в сторонке не выйдет. Значит, остаётся перейти на сторону Поттера. А чем лучше всего завоевать его доверие? Выдержал драматичную паузу, только чтобы собрать быстро развеивающееся самообладание в пучок. ‒ Вами. Последним и единственным любящим родственником, что у него остался. Пусть он ещё и не знает об этом, ‒ на последнем предложении я пожал плечами и на мгновение отвёл взгляд. ‒ Кроме того, по собственным принципам, я не хочу стоять в стороне, когда невиновного обвиняют во всех грехах, что только всплывают на поверхность. Большую часть моей проникновенной речи Блэк молчал, уставившись куда-то мне в щеку, но как только услышал последний довод, неверяще усмехнулся. ‒ Не очень-то похоже на слизеринца, так благородно выручать обделенных, ‒ с нажимом и иронией прохрипел он, встретившись со мной глазами. ‒ Согласен. Но факультет не приговор, ведь так? Разве бывают правила без исключений? Вспомните о Петтигрю. Он гриффиндорец и, не смотря на это, трус. При упоминании Петтигрю, Блэк в слепой ярости сжал и разжал кулаки, явно пытаясь удержаться от желания пуститься громить всё подряд. Я испуганно окинул его взглядом. На самом деле я сочувствую ему, но сейчас он выглядел как натуральный маньяк. ‒ Послушайте, с недавних пор мы с Поттером заключили мир и вполне доброжелательно общаемся. Пожалуй, я немного погорячился, назвав это дружбой, но... Я хочу помочь. И вам, и ему. Блэк подозрительно осмотрел меня с головы до пят, будто пытаясь найти то, в чем можно меня уличить и по этой причине отказаться верить мне. Ничего такого вычислить ему не удалось. ‒ И что же ты собираешься делать? Я вздохнул, собираясь с мыслями. "Хэх, окей, первая часть плана, которого нет, успешно пройдена. Дальше по списку импровизация." ‒ Достаточно передать Петтигрю министерству. Заставим его признаться самостоятельно и вуаля, вы свободны. ‒ Но... ‒ нахмурился Блэк, ‒ это только звучит просто, как ты это провернешь? ‒ Пока не уверен. Наш разговор состоялся немного внезапно… Блэк начал хмуриться и приблизился ко мне. Я поспешно начал излагать только что составленное. ‒ В замке скоро будут паломники из министерства, они и сейчас возможно не далеко, так что с этим нет проблем. Допустим, мы запугаем его. Скажем, что сдадим на милость Лорду, в случае неповиновения… ‒ А если он боится Азкабана больше, чем Лорда? ‒ сомневаясь спросил Сириус. "Вот это ты сейчас глупость сморозил, Сири." Я ненадолго замолчал, судорожно придумывая как его убедить. ‒ Страх перед тем, что ты видел и чувствовал сильнее, чем перед рассказанными ужасами, скрывающимися где-то далеко, ‒ пытаясь скрыть неуверенность, ответил я, ‒ а ещё мы можем перетянуть на свою сторону некоторых людей. Влиятельных или не очень, чем больше, тем лучше. Блэк скептически поджал губы. ‒ Складно говоришь, да только кто поверит? ‒ Гарри я смогу убедить. Точнее вместе сможем. Ремус Люпин. А также Альбус Дамблдор. Думаю, этого и признания Петтигрю будет вполне достаточно. Блэк, казалось, совершенно забыл и обо мне и о моей истекающей кровью руке. Адреналин от схватки понемногу отпускал, и моё сознание начало мутнеть. ‒ Всё это не так просто провернуть, ‒ отчаянно пытаясь доказать мне, что я улитка, Сириус схватился за голову. ‒ Нет доказательств, если Петтигрю улизнет, а это уж он умеет. И тогда бейся хоть рыбой об лёд, не выйдет. Мне пространно захотелось заиметь в арсенале прибор, подавляющий тягу к недоверию, сомнениям и отрицанию. Так как доказывать изрядно надоело. ‒ План не выверенный до конца, но он сработает. Я уверен, ‒ пришлось взять ответственность на себя. ‒ Помните? Доверие. Сдержанность. Дружелюбие, ‒ сказал я как можно мягче. Блэк сдался и слабо кивнул. До недавнего дня он вообще пытался выкрасть крысу с помощью кота Гермионы, так что вертеть носом он не стал. Он вдруг взглянул на мою руку и виновато потупился. ‒ Тебе нужно в больничное крыло. Я сдавленно и несчастливо усмехнулся. Слабо махнул затихшей рукой, и от острой боли ударило в голову. Я пошатнулся и снова оперся на стену за спиной. Спустя пару секунд удалось проморгаться и прийти в себя. ‒ Переживу, ‒ горько ответил я. Достал палочку. Блэк вздрогнул и кинул на меня недобрый взгляд. ‒ Нужно убрать кровь с пола, ‒ объяснил я, не рискуя двигаться. Блэк отодвинулся. Взмах палочкой и кровь исчезла. «Мама бы была в восторге.» Мысли о ней вышибли меня из реальности ненадолго. Я стоял и смотрел на чистые каменные плиты, где только что была кровь. ‒ Эй, лучше перетяни чем нибудь руку, много крови теряешь, ‒ всё ещё виновато сказал Блэк. Это напомнило мне о нынешней реальности. Я посмотрел вниз. С руки раз в пару секунд падала капля крови или несколько. Я убрал и это взмахом палочки, затем замотал руку в мантию, лежащую неподалеку. Дорогую ткань было жаль, но больше нечем. ‒ Вы можете пойти в выручай комнату, ‒ оглянулся я на Сириуса. ‒ Или ещё куда-нибудь. Не обязательно уходить из замка в грозу, ‒ предложил я, когда он подошел к двери на поле и попросил открыть ее. ‒ Парень, ‒ прищурился Блэк, ‒ ты будто и не слизеринец вовсе. Скажи, мантию чужую надел? И что ты делаешь в этой раздевалке? Я немного обиделся, но старался не показывать этого. Блэк вздохнул, опустил голову и постучал по запертой двери. ‒ Ты придёшь сейчас в больничное крыло, верно? И что ты скажешь? Упал с лестницы? Не поверят. Я думаю они на взводе и тайно обыскивают замок каждую ночь, а если уж ты припрёшься неизвестно откуда со странными ранениями, они будут искать везде. Мне нельзя оставаться в замке. Я сжал губы и посмотрел на него, решая отпустить его или нет. Мне стало жаль, что я ничего не могу сделать. У меня нет ни мантии, ни еды, ничего, чтобы дать ему. Я посмотрел на руку. Мантия как раз была. Водоотталкивающая. От грязи и крови конечно не спасёт, но от дождя вполне. Размотал руку и протянул мантию ему. ‒ Возьми, она водоотталкивающая. Хотя бы не промокнешь. Блэк вскинул брови и удивленно посмотрел на меня. ‒ Нет, распределяющая шляпа точно просрочена. Ещё с минуту он раздумывал, но всё же протянул руку и с подозрением забрал у меня мантию. На ней блеснула кровь. ‒ Что-то мне подсказывает, что я об этом пожалею, ‒ тихо пробурчал себе под нос Блэк, накидывая мантию. У меня не было сил возражать. Открыл дверь, ведущую на поле для квиддича. Блэк тут же превратился в пса и выскользнул наружу. Надо сказать странное и даже забавное зрелище ‒ огромный пёс в мантии третьекурсника. Я замотал руку позаимствованной мантией ловца Слизерина и осмотрел раздевалку на предмет случайных улик. Всё чисто. Я зашагал в больничное крыло. Рука ныла и отдавала острой болью, едва я пытался ей пошевелить. Я вдруг невесело подумал, что пункт номер 23(одержать победу в матче по квиддичу, поймав снитч) откладывается на неопределённый срок. Завтра мне играть точно не дадут. «Канонному матчу с Пуффендуем быть?» Они не готовились, вряд ли согласятся. «Не могу сказать опечален я или несказанно рад.» Так как скорее всего уже начался отбой, я боялся, что мне кто-то встретится, но к счастью, я добрался до крыла без приключений. Всю дорогу пытался придумать что-нибудь правдоподобное и такое, за что меня не накажут. Запретный лес отпадал из-за своей запретности.       Самая худшая версия, но наиболее правдоподобная из тех, что я смог придумать, состояла в обвинении Дракучей ивы. Вряд ли мне поверят, но тогда никто не пострадает, и мне скорее всего ничего не предъявят, кроме прогулки после отбоя, которую я могу спихнуть на то, что не мог быстро идти. Но была одна загвоздка. Если я только что вернулся с дождя, тогда где же грязь и вода, стекающая с меня ручьём? На то, чтобы вернуться назад к выходу из замка, не оставалось сил и малейшего желания. Я открыл окно и высунулся по пояс под ливень. Меня обдало единым ледяным потоком воды и ветра. «Не очень убедительно, но сойдет.» Я доковылял в крыло и с чувством облегчения толкнул легкую дверь. Скоро мне позволят лечь и закончить этот день. В крыле было темно, ни одной души. Я прочистил горло. ‒ Мадам Помфри! Мне нужна помощь! ‒ хрипло прокричал я. В смежном с крылом кабинете зажегся свет. Медсестра в ночном халате, тапочках и старомодном чепчике спешила ко мне, по пути зажигая лампы. Приблизившись, она заметила кровь на моей рубашке и испуганно всплеснула руками. ‒ Мистер Малфой? ‒ взволнованно спросила она. Я размотал мантию и показал ей предплечье. Помфри округлила глаза. ‒ О, Мерлин! Садись на кушетку, я сейчас принесу зелья и мази, ‒ сказала она и убежала в другую смежную комнату. Вероятно, там хранились все лекарства.       Вернулась она так же быстро как ускакала. ‒ Расскажите что случилось, мистер Малфой, ‒ требовательно сказала она, разрезая заклинанием разорванный рукав. Помедлил, подбирая наиболее правдоподобные слова. ‒ Я пошел к Дракучей иве, прогуляться, посмотреть на это дерево. Это даже не было ложью. Я действительно ходил туда, только не сегодня, а пару дней назад. ‒ Я подошёл слишком близко, и она рассекла мне руку. Мадам Помфри смерила меня подозрительным взглядом. ‒ И поэтому на руке следы зубов крупного животного? ‒ скептически спросила она. Я поднял подбородок, показывая, что не отступлюсь от своей версии. ‒ Не представляю, зачем вы лжете об этом, но это ваше дело. Моё же ‒ сообщить о травме и её причине вашему декану. Я испуганно посмотрел на нее. Если Снейп догадается, беды не миновать. О травме он узнает в любом случае, этого не избежать, но возможно удастся скрыть причину её возникновения. ‒ Нет, пожалуйста, не говорите декану о причине. Медсестра подняла на меня рассерженный взгляд. ‒ Послушайте, профессор Снейп знаком с моим отцом, и он непременно расскажет ему. Не хочу лишний раз волновать родителей. Скажите, что это действительно была рана от дерева. Мадам Помфри мне не ответила, она уже промыла рану и убрала кровь, пока мы говорили. ‒ Сейчас будет больно. Она не обманула. Резкая боль потребовала немедленно отдёрнуть руку, но я не пошевелился. Помфри стянула края особенно крупной раны и теперь мазала чем-то серым. Я не смог больше выдержать вида собственной открытой плоти и зажмурился. ‒ Раньше… Я имею в виду в прошлом году, вы бы вырывались и кричали на всё крыло, ‒ сказала она, забинтовывая мою руку. ‒ Вы повзрослели, Малфой… Хорошо, я скажу, что раны были не от укусов. Я благодарно кивнул. Усталость брала своё. Всё-таки больно мне было, и это вытянуло из меня последние крохи сдержанности. Голова потяжелела, а открывать глаза после моргания стало сложнее. ‒ Вот, ‒ она протянула мне одну из скляночек, что держала в руках, ‒ половину сейчас, половину завтра утром. Когда я выпил отмеренную половину, заметил, что она поставила ещё что-то на стол. ‒ А это укрепляющее. Одну-две капли за завтраком ещё пару дней. Можно добавлять в чай или тыквенный сок. Далее она устало улыбнулась мне, пожелала доброй ночи и отправилась в свои покои. Я счастливо переоделся в выданную мне пижаму, стараясь как можно меньше тревожить руку и откинулся на подушку. Толстое одеяло быстро согрело меня, и я тут же уснул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.