Скитания

NC-17
Завершён
158
автор
Размер:
144 страницы, 49 395 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
158 Нравится 151 Отзывы 28 В сборник

Глава 5. В ожидании чуда

Настройки
      Утренний туман окутал всю долину. Белая дымка осела внизу, оставив верхушки деревьев изредка проглядывать сквозь нее. Раскидистые ветви плавно выплывали из тумана, по мере передвижения Джоэла по густым зарослям травы, словно пытаясь дотянуться до него своими длинными и кривыми отростками, полностью облепленными зелеными лепестками.       Когда-то это место представляло из себя сплошные продовольственные поля, которыми владели местные бизнесмены. Почти каждый день можно было увидеть медленноедящий комбайн, за рулем которого сидел простой работяга с оторванной с поля травинкой во рту. С самого утра, на своей сельскохозяйственной машине, работяга работал в полях, а вечером, в родном городе, шел в бар и отдыхал с друзьями. Они, наверняка, выпивали доброю тройку алкогольных напитков и обсуждали какие-то обычные вещи, свои интересы, или местных девушек, которые даже в таком захолустье, оставались прекрасными и женственными, даже в грязной клетчатой рубахе и нелепой соломенной шляпой на голове. Но все осталось в прошлом. Нет больше никаких полей, комбайнов, баров, есть только воспоминания. Воспоминания о былых временах.       Иногда, среди зарослей, Джоэл натыкался на совершенно бесполезную груду металла, служившую, когда-то машиной. Раньше, на этом самом месте, вдаль, тянулась асфальтированная дорога. А сейчас, вместо этой дороги, образовалось какое-то болото после вчерашнего сильного ливня. Копыта лошади, на сантиметров двадцать, погружались в воду, раз в несколько секунд было слышно хлюпанье, прерывающее мрачную тишину. Мужчина с удовольствием свернул бы в лес, но заросли были настолько густыми, что пройти через них было почти что невозможно.       Постоянно сверяясь с картой, Джоэл понял, что находится уже совсем недалеко от Уиллистона. Об этом свидетельствовали еще и ржавые знаки, по бокам дороги, и обилие машин впереди, образовавших дорожный затор длиною в километр. Пришлось свернуть на самую обочину. Минуя автомобили один за другим, Джоэл внимательно смотрел по сторонам. Опасность могла скрываться за любым кустом, главное не терять бдительность.       Через пол часа Джоэл доскакал до еле заметной развилки двух дорог. Одна из них скрывалась в густых кустах, за которыми начиналось болото. Вдалеке, очень отчетливо, мужчина услышал шум воды. Другая дорога, ведущая влево, была заставлена двумя большими школьными автобусами, за которыми, змейкой, тянулись остальные автомобили. Джоэл еще раз достал и внимательно изучил свою карту.       «Рядом находится большое озеро. Оно могло разлиться и затопить какую-то часть города… Элли навряд ли решила бы пойти через болото. Скорее всего, она повернула влево и пошла по траве, рядом с дорогой.» — логически заключил про себя мужчина, убирая карту обратно в рюкзак.       Повернув лошадь влево, Джоэл снова поскакал по краю обочины, обходя заржавелые машины.       «Примятая копытами трава…» — заметил он, вглядываясь в тоненькую тропинку, ведущую вдоль дороги, справа от него, — «Значит, Элли все же решила пойти здесь. Надеюсь, что это и правда ты.»       Через несколько минут Джоэл прискакал к пересечению двух дорог. Бросив взгляд вправо, примятой травы уже не было. Мужчина осмотрелся.       «Нужно ли было тебе ехать в город за припасами? Ты решила ехать дальше или свернула в сторону домов?» — Джоэл смотрел вниз, на асфальт с трещинами, сквозь которые тянулась ввысь трава, и пытался найти хоть какую нибудь улику, отпечатки грязных копыт, указывающее, куда бы Элли могла поехать дальше.       Но на сыром асфальте ничего не было, а если бы и было, то все давно смыло ночным ливнем. Джоэл вздохнул, спешился с лошади и взял поводья в руку. У него осталось всего две банки с тушенкой, а впереди предстоял долгий путь к канадской границе и отсутствие больших городов. Но по пути туда он мог бы заняться охотой, чем осматривать дома на наличие припасов, но она отнимает очень много времени. Поэтому, Джоэл решил проверить несколько близстоящих домов, спрятавшихся от него за деревьями.       Проверив все дома на бывшей Западной семнадцатой авеню, мужчине пришлось тихо убить десятерых бегунов и одного щелкуна. Дома были абсолютно пустыми. Ни одной баночки с тушеночкой или со сладкими персиками, ни одного энергетического батончика, даже патронов нет. Ничего.       Выйдя из последнего дома на семнадцатой авеню, Джоэл подошел к лошади и посмотрел наверх. Сквозь белую пелену проглядывало высокое здание, чем-то напоминавшее торговый центр.       «Может, там есть что?» — спросил про себя Джоэл и повел лошадь в сторону этого здания.       Как только он пересек одиннадцатую Западную стрит, мужчина увидел вывеску на небольшом здании рядом: «Магазин медицинского оборудования». Чуть дальше висел знак, указывающий стрелкой на «Больницу святого Алексия».       На заросшей крапивой площади, перед больницей, лежала опрокинутая карета скорой помощи, вокруг которой, валялись давно сгнившие тела. Непонятно, зараженные ли это, или обычные люди, не успевшие потерять остатки разума до своего смертного часа. Тут лежали даже дети: маленькие обгорелые тельца, с вывернутыми ногами и руками, которые полностью вросли в землю. На их маленьких почернелых личиках застыл крик ужаса, перемешанный с невыносимой болью, которую им пришлось пережить в те самые ужасные часы, двадцать лет назад. Джоэл надеялся, что они теперь в хорошем месте, где не нужно выживать, страдать и убивать.       Мужчина горько вздохнул и помотал головой, отгоняя внезапно нахлынувшие ужасные мысли. Детские и взрослые тела продолжали тянуться до самого главного входа в больницу, полностью разрушенного временем и сильными ливневыми ураганами, не щадящими никого вокруг. Когда-то, это трехэтажное здание было полностью застеклено панорамными окнами, но сейчас, от них остались только острые куски. Нужно быть осторожнее.       Сейчас его главная задача — без шума, тихо и спокойно проверить больницу на наличие следов присутствия Элли. Вполне возможно, девушка могла заглянуть сюда в поисках медикаментов, так необходимых всем вокруг.       Джоэл подошел к главному входу и остановился. Носок его ботинок находился в паре миллиметров у лежащих в траве ковром осколков от стеклянной двери. Еще несколько шагов и он окажется в просторном, но ужасно грязном холле, с прогнившими по бокам стенами, мхом между черными от грязи и плесени плитками, и наполовину обвалившимся потолком.       Вслушавшись в кромешную темноту, мужчина не услышал никаких странных и настораживающих звуков присутствия кого либо. Только тихое капанье воды с потолка в образовавшуюся лужицу, — единственное, что нарушало здешнюю тишину.       Джоэл сделал один шаг вперед и почувствовал, как стекло под его ногами лопается, издавая громкий трескающийся звук, расходящийся эхом по всему холлу. Не решаясь двинуться дальше, он остановился. Больное воображение начало рисовать страшные картины того, как из-за угла появляются бегуны, и скаля свои гнилые зубы, направляются в его сторону с единственной целью — разорвать на куски, а потом вцепиться в еще теплую плоть и на долгие часы громко сидеть и чавкать, наслаждаясь свежим человеческим мясом. Но все по-прежнему было тихо, не считая иногда ударяющиеся капли об лужу.       Мужчина выдохнул и вошел внутрь больницы. Привязав лошадь к старому креслу, обитому уже дряхлой искусственной черной кожей, Джоэл прошел чуть вперед и стал осматриваться, предварительно вынув из-за пояса револьвер.       Заглянув через стойку регистратуры, мужчина увидел еще один разложившийся труп. Вокруг него валялись какие-то кружки, почернелые папки с документами и прочее барахло. Джоэл отошел назад и развернулся к полностью распаханной широкой двери, какие обычно бывают в больницах, причем одна из них валялась на полу, а другая висела на отошедших петлях. Еще немного, и она с грохотом упадет на и так потрескавшуюся коридорную плитку. Через коридор, напротив, находилась широкая лестница, ведущая на второй этаж. По бокам, судя по всему, — операционные комнаты.       Джоэл подошел ближе к лестнице и первое, что увидел на ступеньках — труп бегуна. Судя по внешним признакам, его завалили совсем недавно. Темная кровь стекала ручейком вниз, образуя у самих ступеней большую кровавую лужу. Рядом с ней, Джоэл заметил красные отпечатки от ботинок, ведущие наверх. Видимо, тот, кто убил этого бегуна, наступил в лужу и пошел на второй этаж.       Сильнее сжав в руке револьвер, Джоэл тихими шагами стал подниматься по лестнице, постоянно оборачиваясь и поглядывая наверх. Преодолев последнюю ступеньку, мужчина оказался в большом и просторном помещении. Вплотную к разбитым окнам были придвинуты широкие диваны, пара пустых автоматов со снеками закрывали один из проходов в другое крыло больницы. За ними слышался тихий скрежет, привлекая внимание мужчины. Он подошел ближе и заглянул в небольшую щель между двумя автоматами. На той стороне одиноко бродили, постоянно трясясь и содрогаясь, несколько щелкунов. Их пораженные грибком головы были направлены в верх, а непрекращающееся щелканье давало понять, что они здесь, и никуда не денутся.       Внезапно над головой послышалось шуршание и какая-то возня. Через несколько секунд стали различны голоса, и по лестнице, с третьего этажа, стал кто-то громко спускаться, привлекая внимание, находившихся, до этого, в спячке щелкунов.       — Даже не пытайся меня отговорить от этого, сука! — отчетливо услышал Джоэл мужской голос.       Он вовремя успел нырнуть в соседнюю небольшую комнату, расположенную слева, и затаиться за стеной, вслушиваясь в слова незнакомцев.       — Не смей меня так называть, ты, мерзкий подонок! Я застряла здесь так же, как и ты, поэтому, будь добр, веди себя не как последнее животное! — сказал женский голос со злостью.       — Заткнись! — закричал на нее мужчина, — Я выясню, что с ними случилось, и ты мне не помешаешь!       Джоэл незаметно выглянул в коридор и осмотрел ругающихся людей. Мужчина выглядел лет на сорок, худой, с короткими шатенистыми волосами. Его почти оторванный правый рукав, от грязной и потертой в нескольких местах рубашки, слабо колыхался по воздуху. Еще немного, и он окончательно оторвется, скатываясь по его предплечью к кисти руки, а потом плавно летя на покрытый пылью холодный пол.       — Они мертвы, Шон! Мертвы! Радиомолчание длится уже четыре гребанных дня, а такого раньше никогда не было!       Женщина стояла рядом с ним, у лестничных перил, держась правой рукой за большой и круглый живот. Ее две растрепанные, толстые и черные, как уголь, косы, едва доставали плеч, кончики которых, торчали в разные стороны. На ней было длинное темное платье с пышной юбкой, доходившей женщине примерно по щиколотку, армейские ботинки и темно зеленая куртка, явно великоватая, с закатанными по локти рукавами.       — Вот именно, дура! Наверняка в этом замешана та девчонка на лошади!       Джоэл напрягся. Неужели они говорили об Элли?       — Ты совсем с катушек слетел? Они ушли две недели назад, а она здесь проходила пять дней назад! Ты думаешь, они как-то могли пересечься?       — Конечно, идиотка! Ты своими куриными мозгами совсем думать не умеешь? Возомнила из себя, хрен знает кого. Сиди и помалкивай, пока я не добрался до твоей сестренки, поняла?       — Что ты сейчас сказал, подонок? А ну-ка повтори! — возмущенно произнесла женщина, убирая руку с живота и смотря на него с вызовом.       — Да пошла ты!       Внезапно, Шон достал из кобуры пистолет и направил ей прямо на голову.       — Либо ты сейчас отойдешь от лестницы в сторону, либо я пристрелю тебя и твоего мелкого недоноска, а потом твою сестричку… О, она будет умолять меня, чтобы я пристрелил ее!       — Не смей так говорить о ней! — разозлилась женщина, все еще не уходя в сторону, — Ты и так это сделал со мной, оставь ее в покое!       — Пошла прочь!       Ситуация накалялась. Джоэл не знает этих людей, не знает, что между ними произошло, но почему у него было такое предчувствие, что нужно вмешаться? Может потому, что она видела Элли, или потому, что она была беременна? Джоэл решил не медлить.       Он вышел из комнаты, как раз в тот момент, когда Шон замахнулся и ударил женщину рукояткой пистолета по голове. Она упала рядом с лестницей, ведущей на первый этаж, и он успел сделать еще несколько ударов, прежде чем его остановил Джоэл, оттянув его от нее и повалил на пол, на жесткую кафельную плитку. Они начали кататься по второму этажу и бороться друг с другом, то и дело натыкаясь на старую мебель и многогодовую грязь. Брюнетка с трудом поднялась на ноги, держась за голову.       — Ты еще кто, урод? — прохрипел шатен, находять в крепкой хватке Джоэла, пытающегося придушить его.       — Тот, кто покажет, как нельзя обращаться с женщинами, — сквозь зубы процедил Джоэл, лежа спиной на траве и сжимая руки сильнее.       — Нет, отпустите! Отпустите его, сейчас же! — закричала женщина и бросилась к мужчинам.       Джоэл посмотрел на нее, прямо в глаза, и увидел в них самый настоящий страх. Чего она боится? Боится, что Джоэл сейчас придушит этого гниду? Или боится, что Джоэл это сделает вместо нее? Спустя мгновение, он все-таки ослабил хватку. Испуганный Шон стал отползать в сторону, тяжело дыша.       Женщина посмотрела в сторону Шона и сжала свои кулаки. Этот человек долгие годы издевался над ней и ее сестрой вместе со своими дружками. Они унижали, били, выплескивая свою злость на них, удовлетворяли свои желания. И вот теперь, когда, наверняка, его дружки мертвы, что ей терять? Остался последний, пятый насильник, и он ответит за всех. За все, что сделали с ней и ее сестрой. Брюнетка наклонилась и подняла у перил ржавую длинную трубу.       — Майя, помоги мне! — хрипел Шон, переварачиваясь на спину и тщетно пытаясь вздохнуть свежий воздух. Как же он жалко выглядел.       — Никто тебе не поможет, — гневно сказала женщина, а потом подошла к нему и начала наносить удары один за другим.       Истерический крик, наполненной болью раздался эхом по всей больнице, привлекая внимание щелкунов из соседнего заблокированного крыла. Кровь брызнула в разные стороны, окрашивая трубу, руки женщины и ее одежду в красный цвет. Джоэл настороженно поднялся на ноги, не решаясь подходить к ней.       Он понимал, почему она так яростно избавляется от того, кто издевался над ней. Однажды ему довелось это видеть. На мгновение, всего на несколько секунд, ему причудилась Элли, яростно наносящая удары мачете тому, кто пытался ее убить. Это было так давно, но Джоэл не мог забыть тот день. Зеленая куртка, растрепанный хвостик на голове, постоянные взмахи рук, крепко держащих мачете в руках… Элли убивала Дэвида, прямо как эта женщина Шона. И оба мужчины получили по заслугам.       Когда тело Шона превратилось в сплошное кровавое месиво, Майя шокировано отошла на два шага назад и дрожащими пальцами бросила железку на землю. Она тяжело дышала.       — Ты в порядке? — аккуратно спросил Джоэл.       Женщина резко обернулась и быстро достала из внутреннего кармана своей куртки пистолет, направив дуло на Джоэла.       — Кто ты? — грозно спросила она. Ее пальцы все еще слабо подрагивали.       — Я тебя не трону, — спокойно ответил мужчина, медленно поднимая руки вверх, - мне просто нужно найти кое-кого.       — Кого? — вновь спросила она.       — Девушку, молодую, примерно твоего роста, с рыжими волосами и татуировкой папоротника на правой руке. Она должна была быть на лошади.       — Ты слышал о чем мы говорили?       — Слышал, — кивнул Джоэл, — он заслужил это!       — Я сижу в этом чертовом месте уже две с половиной недели… с этим ублюдком, которого оставили присматривать за нами! — брюнетка не собиралась опускать оружие, все еще направляя его на Джоэла.       — Он твой насильник? — спросил мужчина, кивая на мертвого шатена, — Поверь, я не желаю тебе зла, опусти, пожалуйста, пистолет! Женщина внимательно на него посмотрела, немного сощурилась и, все же, послушалась.       — А ты как думаешь? — она подошла к трупу, присела на корточки и начала собирать его вещи по залитым кровью карманам, — Кусок дерьма.       Ее гибкие пальцы ловко выворачивали его карманы, вынимая оттуда карманный ножик, несколько патронов, просроченную жвачку со вкусом клубники и, самое важное, свернутую в несколько раз, карту.       — Нет, — метко плюнув в то, что когда-то было его головой, женщина отошла в сторону и посмотрела на Джоэла. — Нас была целая группа. Восемь человек, вместе с ребенком.       — А как они отнесутся к тому, что ты сделала? — Джоэл перевел взгляд на труп.       — Мы решили пожить здесь немного, так как ребенок скоро должен появиться на свет. Четверо мужчин ушли за припасами полторы недели назад, пятого оставили присматривать за мной и моей сестрой. Мы держали с ними связь по рации, но они уже четвертый день не отвечают.       — И ты думаешь, они мертвы?       — Надеюсь!       — И… они били вас с сестрой?       — Не только били. Мы многое с ней пережили с ними.       — Так почему же не сбежали?       — Мы сбегали, много раз, но они нас выслеживали. А потом наказывали.       Майя дотронулась до своего живота и тяжело выдохнула. Видя беспокойство Джоэла, женщина сразу прояснила:       — Малыш толкается, я в порядке.       — Твое лицо… — протянул Джоэл.       — Разбито? — Майя горько усмехнулась, — К сожалению, для меня это обычное дело.       Женщина перешагнула труп и медленно побрела по коридору, до самого угла. Далее она свернула направо и скрылась за поворотом. Джоэл обернулся, проверяя не смогли ли щелкуны попытаться выбраться через автоматы, постоял, подумал и пошел за ней. Он вошел в бывший кабинет хирурга, вслед за девушкой.       — Что случилось? Кто это? Что с твоим лицом? — послышалось испуганное, где-то за сероватой и порванной, в нескольких местах, ширмой, у окна.       — Я в порядке, Моника, все хорошо. Шон больше не обидит нас. А это… — она чуть сдвинула брови, нахмурившись, и обернулась к Джоэлу, — ты так и не сказал свое имя.       — Джоэл, — ответил мужчина.       — Да… Джоэл спас меня от Шона. И… я благодарна ему. Правда! Получается, если бы не ты, он мог бы убить меня и моего ребенка, а потом Монику. Ты спас нас. Спасибо! — она слабо улыбнулась, но потом резко переменилась в лице, — Но, если ты попытаешься втереться к нам в доверие, и если я увижу, что ты лезешь к моей сестре, я за себя не ручаюсь!       — Послушай, дамочка, мне всего лишь нужно узнать информацию о той девушке, про которую я спрашивал. Я и пальцем вас не трону! — возмущенно произнес Джоэл.       Майя вздохнула, с трудом веря в его слова. После всего, что с ней произошло за все эти годы, было трудно начать снова доверять кому-то. Но женщина смотрела на Джоэла, прямо в его глаза, и не видела в них того, что видела раньше у тех, кто издевался над ней. Даже спустя столько времени, Майя, все же, верила, что не все люди такие, как Шон и остальные в их группе. Женщина развернулась и подошла к столу, на котором лежала небольшая коробочка с медикаментами. Достав оттуда спирт и ватку, женщина подошла к зеркалу и стала обрабатывать лицо.       — Я видела девушку из этих окон несколько дней назад. Она промчалась так быстро на лошади, словно убегала от кого-то. Мне не удалось ее получше рассмотреть.       Джоэл приободрился и нетерпеливо спросил:       — Куда она поскакала?       — Она промчалась мимо больницы по одиннадцатой западной стрит и свернула направо, на бывшую федеральную дорогу. Эта дорога ведет вокруг города, а потом на север, к границе.       — А она мчалась из самого центра?       — Я не знаю. Половина города затоплена водой, здания рушатся, может она из центра, а может и нет, — ответила Майя, прижимая пропитанную спиртом ватку к лицу.       Повисла неловкая пауза, но Майя решила ее прервать. Теперь ее очередь задавать вопросы.       — Кто она? Твоя дочь?       — Я ее опекун, — невозмутимо ответил Джоэл, делая шаг в сторону небольшого кабинета врача.       — Ах, понятно, — Майя усмехнулась, — и давно она сбежала?       — Почти месяц назад, — сказал Джоэл, осматривая один из деревянных шкафов и беря в руки фигурку слоника, с поднятым вверх хоботом. Краска давно слезла, но выглядел он не так уж и плохо.       — А зовут ее как?       — Это так важно? — раздраженно спросил Джоэл, ставя фигурку обратно.       — Прости, мне просто интересно, — Майя опустила голову, почувствовав себя виноватой. Ей не очень хотелось давить на мужчину, но банальное любопытство брало верх. К тому же, он сам задавал ей вопросы, почему она не может?       — Элли, — тихо произнес Джоэл, поправляя лямку у своего рюкзака.       Майя услышала и слегка улыбнулась.       — И куда она могла отправиться?       — На севере, в Канаде, есть одно поселение… Скорее всего, она отправилась туда.       — Что? — женщина искренне удивилась и выглянула из-за угла, смотря прямиком на Джоэла. — Ты сказал в Канаде?       — Да, — настороженно произнес мужчина.       — В бывшем штате Манитоба?       — Да…       — Вот это да! Мы тоже туда шли! — обрадовалась Майя, но потом быстро переменилась в лице, — Они… тащили нас за собой туда. Это поселение, в Канаде, даже не подозревало о том, какие люди туда идут.       — Элли могла нарваться на них и убить всех. Особенно, если кто-то попытается до нее дотронуться… — Джоэла аж передернуло от этой ужасной, представленной в голове, картины.       — Связи нет уже четыре дня, одни помехи… Если это и вправду сделала эта девчонка, то мы с Моникой будем очень ей благодарны! — серьезно ответила женщина.       — Если это и так, то вы теперь свободны. Почему бы вам не уйти отсюда куда подальше? У вас появился отличный шанс, — произнес очевидное Джоэл.       — Да, я в курсе, — Майя кивнула, — Но, во-первых, чертов Шон сломал Монике ногу и мы не смогли никуда уйти, у нас даже лошади нет! Во-вторых, я, как видишь, беременна, и мне трудно бежать. И в-третьих, ребенок может родиться в любой, блядский, момент!       — До поселения на моей лошади можно добраться за неделю, может на несколько дней дольше. И если мы поспешим, то догоним Элли, пока она не влипла в еще одни неприятности, и все вместе доберемся до общей цели.       — Что? — женщина удивилась, — Зачем ты нам помогаешь?       — Сестра, ты хочешь рожать в этом бомжатнике или в нормальном месте, с докторами? — внезапно послышалось из другой комнаты.       — А она права, — Джоэл усмехнулся, скрещивая руки на груди.       — Моника, я не поняла… — Майя скрылась за косяком и подошла к ширме, за которой лежала ее сестра, — ты ходить не можешь!       — Я не хочу здесь больше оставаться, понятно? А если они просто задерживаются? Или рация сломалась? Они могут прийти в любой момент, я не хочу больше терпеть все это! А этот мужик — наше спасение! — вполголоса прошептала девушка.       — Я не знаю… — честно ответила Майя, переведя взгляд на стол, а именно, на карту Шона, — точно! — воскликнула она и подбежала к карте.       — Что? — спросил, позади стоящий, Джоэл.       — У нас было две карты; — Майя развернула ее полностью, опускаясь на колени и раскладывая ее на полу, — черные крестики — места, куда они собирались заглянуть за припасами. В основном это фермы. Красные — там, где они побывали.       Она резко развернулась к Джоэлу.       — Шон связывался с ними по рации, один раз в три часа, и помечал те места, где они уже побывали. Видишь, большинство крестиков красные?       — Вижу, — кивнул Джоэл.       — Они означают, что эти уроды уже побывали в этих местах и доложили Шону по рации, что закончили осмотр определенной фермы.       — Тут остался последний черный крестик, — мужчина указал пальцем на единственную ферму, расположенную недалеко у придорожного кафе, название которого уже давно стерлось со старой потертой карты.       — Значит, они там, — брюнетка серьезно посмотрела на него, — мы должны проверить эту ферму, чтобы убедиться, что они действительно мертвы!       — Ты уверена? — засомневался Джоэл.       — Я еще никогда не была так уверена, как сейчас! — Майя преободрилась и поднялась на ноги, — Собираемся.
Примечания:
158 Нравится 151 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (11)