Стратегия Бандита

Перевод
R
В процессе
675
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 976 страниц, 254 970 слов, 118 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
675 Нравится 309 Отзывы 433 В сборник

Глава 27. Дешево, но не бесплатно

Настройки
Аренда в Цанмане слишком дорогая *** Братья Му ничуть не удивились, что Вэнь Люнянь задал этот вопрос. Все-таки, как ни посмотри, а школа Цзянху, которая поспешила пройти тысячу ли, чтобы помочь правительству истребить бандитов, случай сам по себе необычный. И более того, это клан Му, который обычно неохотно приходит на помощь. Му Ванлэй заранее заготовил доводы: — У клана Му была одна ценная вещь, которую похитили, потому что мой отец был слишком доверчивым. После многолетних поисков мы выяснили, что вор прячется в горах Цанман. — Вот оно что, — вдруг кивнул Вэнь Люнянь, и снова спросил: — Как зовут вора? — Чжао Юэ. — Чжао Юэ, — разок повторил Вэнь Лю Нянь и задал еще вопрос: — Как он выглядит? Му Ванлэй вытащил портрет, он явно пришел подготовленным. Хорошенько рассмотрев внешность мужчины на портрете, Вэнь Люнянь судорожно втянул воздух и потрясенно спросил: — Так это он? Не считая братьев Му, остальные были готовы поклониться до земли. Такое божественное актерское мастерство, обычные люди так точно не смогут. — Господин знает этого человека? — немного удивился Му Ванлэй. — Не могу сказать, что знаю, но может тут есть какое-то недоразумение? — Вэнь Люнянь по-прежнему сидел с недоверчивым видом. Му Ванлэй чуть нахмурился. — Господин, почему вы так говорите? Вэнь Люнянь удивленно сказал: — Я встречался с этим человеком. Услышав его, лицо Му Вансюна изменилось, и он инстинктивно перевел взгляд на брата. Му Ванлэй же на вид казался по-прежнему спокойным: — Господин хорошо его знает? В глазах Вэнь Люняня читались на три части сожаление, на пять зависть. — Если бы мы могли близко познакомиться, это было хорошо. У Му Ванлэя от его слов в голове возник туман. — Когда этот чиновник только вступил в должность, у нас была одна случайная встреча, — сказал Вэнь Люнянь. — В то время небеса распарывали раскаты грома, сильный дождь лил как из ведра, и хотя был полдень, цвет неба подернулся желтой пеленой. — А дальше? — спросил Му Вансюн. Вэнь Люнянь продолжал: — Этот чиновник был тогда за городом, и изо всех сил спешил назад, но был незнаком с местностью, и кроме того, дождь лил все сильнее. Сердце было в смятении, и я случайно скатился с кромки поля. Я понимал, что кричать и звать на помощь в небеса бесполезно и неэффективно, как вдруг все вокруг озарила молния. Я увидел этого благородного человека, верхом на огромной лошади, как божество возникшего на гребне поля. Картина рисовалась столь реальная, что Му Вансюн застыл в испуге. — А потом он спас господина? — догадался Му Ванлэй. Вэнь Люнянь кивнул. — Он дал этому чиновнику зонтик, — затем добавил: — И маньтоу. Му Ванлэй покачал головой: — Какая потрясающая встреча. Вэнь Люнянь упорствовал: — Этот чиновник чувствует, что он неплохой человек, и народ в городе тоже думает, что он неплохой. — Какое отношение это имеет к людям в городе? — недоумевал Му Вансюн. — Тогда, после спасения, этот чиновник был очень тронут. Однако я не знал кто он такой, поэтому расклеил в городе его портреты, — сказал Вэнь Люнянь. — В итоге люди были ошеломлены его красотой, и все говорили, что никогда не встречали такого прекрасного мужчину. Му Вансюн презрительно усмехнулся. Поистине захолустье, не видевшее большого мира. — Когда книготорговец понял насколько это выгодно, и тут же напечатал несметное число книжек, — Вэнь Люнянь тут же извлек одну из-за пазухи, и продемонстрировал им. — Когда пойдете искать жилище, ни в коем случай не упоминайте о какой-либо ненависти, иначе люди не только не сдадут дом в аренду, но и, кто знает, может вытащат нож для рубки хвороста, да прогонят вас двоих. Му Ванлэй тут же пролистнул альбом, и увидел внутри величественного Чжао Юэ, одетого в забавный костюм, и держащего в руках серебряное копье. … — Если он действительно злодей, будет поистине жаль, — вздохнул Вэнь Люнянь. — Все-таки такая естественная красота, этот чиновник все еще надеется болтать с ним днем и ночью. Му Вансюн почувствовал… этот господин в самом деле… они ведь не девушки, почему же он хочет лично увидеться, и надеется болтать всю ночь напролет? — Господин встречался с ним только один раз? — задал еще один вопрос Му Ванлэй, захлопнув книжку. — Только один раз, — кивнул Вэнь Люнянь. — Чжао Юэ точно не относится к добропорядочным людям. В тот раз, причиной того, что господин не был ранен, стало то, что он не чувствовал угрозы, либо узнал личность господина, и хотел воспользоваться случаем, чтобы перетянуть на свою сторону, — сказал Му Ванлэй. — Тогда, в нашем клане Му, он убил много народу. Душ безвинно погибших от этого зловещего меча в его руках, если не тысячи, то точно несколько сотен. — В самом деле? — нахмурился Вэнь Люнянь. — Разумеется, это правда. Иначе стали бы мы торопиться в такую даль, за тысячу ли, в Цанман, — ответил Му Ванлэй. — Если господин впоследствии столкнется с ним, то лучше все-таки держаться подальше. Вэнь Люнянь промолчал. С другой стороны, Шан Юньцзэ тоже сказал: — В тот день я тоже самое сказал господину. Ну кто из горных бандитов не будет косить людей как коноплю? Ни в коем случае нельзя судить о человеке по внешности. Вэнь Люнянь горестно вздохнул, явно не желая принимать реальность. — Что за сокровище было украдено? — спросила Хуа Тан. Му Ванлэй произнес: — Это семейное дело клана Му, об этом неудобно говорить, прошу простить, Левый страж. — Глава клана Му меня неправильно понял, я вовсе не собиралась совать нос не в свое дело, — сказала Хуа Тан. — Просто в другой день мы сражались, и кто-то бежал с сокровищем. Мы не обратили внимание, потому что не знали, и не стали напрасно тратить время. Услышав ее, Му Ванлэй помолчал, а потом сказал: — Это глазурованная чаша. — Глазурованная чаша? — переспросила Хуа Тан. — Красное дно, зеленая кайма, с узором из облаков? Му Ванлэй нахмурился: — Левый страж видела? — Не совсем, просто у хозяина дворца есть еще одна облачная глазурованная чаша. Когда в прошлый раз открывалось собрание Улинь, хозяин Му должен был видеть, — ответила Хуа Тан. — Вот оно что, — кивнул Му Ванлэй. — Моя такая же. — В таком случае, все намного проще, — Хуа Тан посмотрела на небо. — Советник, возьми с собой глав клана, и идите поскорее искать жилье, иначе люди скоро отправятся на работу. Му Циншань согласился, взял с собой братьев и удалился. Шан Юньцзэ, естественно, последовал за ними. — Глазурованная чаша с красным дном, зеленой каймой, и облачным узором? — закрыв за ними дверь, Вэнь Люнянь повернулся к Хуа Тан. — Просто чушь экспромтом, — ответила Хуа Тан. — Решила выведать, не болтают ли эти двое вздор. — Похоже Му Ванлэй не ожидал, что мы начнем расспрашивать его так подробно, — сказал Чжао У. — Хочу побыстрее с этим разобраться. — Только посмотрите на его реакцию. Да он однозначно врет, — сказала Хуа Тан. — На свете по меньшей мере несколько десятков видов глазурованный чаш. Как бы я так точно угадала? Вэнь Люнянь покачал головой. — Чем больше они говорят, тем меньше похожи на добропорядочных людей. — Во всем Цзянху никто бы не счел клан Му добропорядочными людьми, — усмехнулась Хуа Тан. — Когда Чжао Юэ спустится с горы? — поинтересовался Вэнь Люнянь. — Договорились через два дня, — ответила Хуа Тан. — С задней стороны дома главы Шан. Вэнь Люнянь задумчиво кивнул. *** На улице стояла хорошая погода, и Му Циншань с людьми шел впереди, пересекая город, от двора к двору, чтобы найти хозяина пустого дома. — Советник, можно ли побыстрее? — попросил Му Ванлэй. Му Циншань вдруг засмущался: — Я же быстро иду. Му Ванлэй: «…» Муравьи могут растоптать несколько гнезд, это тоже называется быстро? Му Циншань еще сильнее смутился: — Прошу меня простить, если я иду слишком медленно. Глядя на его хилую и ненадежную внешность, Му Ванлэй был вынужден примириться со своей судьбой. К счастью, в городе полно пустых обветшалых домов. Обойдя семь-восемь дворов, можно было наконец разместить пару сотен людей из клана Му. Му Ванлэй облегченно вздохнул. К счастью, хоть это дело можно считать успешным. Единственное, что нагоняло тоску — куда бы они не пошли, во всех дворах можно было увидеть портрет Чжао Юэ. Уже глаза намозолил. Ходившие с самого утра люди устали, и решили передохнуть в чайной. Му Циншань одолжил счеты в соседнем магазине, и умело пощелкав костяшками, поинтересовался: — Глава Му будет платить серебром или серебряным билетом? Му Ванлэй: «…» Му Ванмюн: «…» Заметив, что мужчины молчат, Му Циншань добавил: — Если вы хотите арендовать жилье, нужно заплатить серебром. Му Ванлэй полагал, что клан Му приехал в такую даль помогать уничтожить бандитов, не говоря уж о другом, и как минимум они должны были получить жилье и питание. Но все-таки недооценил толщину кожи господина префекта. Шан Юньцзэ сдерживал смех. Му Ванлэй ответил: — Серебряным билетом. — Серебряный билет — это хорошо, они легче, — Му Циншань еще раз посчитал на счетах, и через мгновение поднял голову. — Итого семьсот тридцать. Му Вансюн вытаращился: — Почему так дорого?! Даже в столице в лучшей гостинице не такие заоблачные цены! — Это потому, что дома брошены, — сказал советник. В голове Му Вансюна помутилось. Разве брошенные дома не должны стоить дешевле? — Господин уже пригласил мастеров с окраины, планируя все отремонтировать, и они уже в пути, — объяснил Му Циншань. — Но если люди из клана Му собираются тут жить, придется на время отправить ремесленников обратно. Нужно будет заплатить за потраченное время и купленные материалы. В любом случае, из-за всех задержек, это справедливая цена. — Заплати деньги, — сказал Му Ванлэй. Му Вансюн: «…» Му Ванлэй повернул голову и посмотрел на него. Му Вансюн вытащил серебряные билеты и передал их. Му Циншань проворно заполучил их в свои руки, и даже не поблагодарил, из маленького книжного червя превратившись в любителя денег. Шан Юньцзэ это позабавило, в душе ему это понравилось. — В таком случае мы вернемся, — Му Циншань прибрал деньги и поднялся. — Когда вы разместите своих подчиненных, снова приходите в ямэнь повидаться с господином. Му Ванлэй кивнул. — Премного благодарен. — Не стоит церемониться, — с улыбкой откланялся Му Циншань, и продолжил свой неспешный путь в ямэнь. *** — Ну как? — Вэнь Лю Нянянь как раз читал во дворе. Му Циншань рассказал ему как прошли поиски жилья. Выслушав, Вэнь Люнянь в некоторой степени даже пожалел: — Знал бы раньше, попросил больше чем несколько сотен. Как бы то ни было, дешево — не значит бесплатно. Шан Юньцзэ криво усмехнулся. — Если господин думает, что денег недостаточно, арендная плата может вырасти. Вэнь Люнянь начал мысленно подсчитывать, на сколько можно поднять стоимость, но не успел он закончить расчеты, как снаружи донесся какой-то шум. — Господин, — поздоровались Темные стражи, входя во двор. Несколько дней назад Хуа Тан отправила людей на гору Цанман, чтобы они потихоньку разведали положение вещей. — Господа тяжело потрудились, — Вэнь Люнянь приказал приготовить чай, и затем спросил: — Какова обстановка? — Горы слишком велики, даже с картой второго главы. На поиски поодиночке уходит много времени и сил, — сказал Темный страж. — Но кое-какие новости мы смогли разведать. С тех пор, как господин вступил в должность, все эти шайки не входили в город грабить, поэтому многие уже все промотали, и скоро все-таки спустятся. — Что это значит? — спросил Вэнь Люнянь. — Они рассчитывают бороться, пока сеть не порвется, или все-таки послушно капитулируют? — Скорей всего оба варианта, но решение еще не принято, — ответил Темный страж. — Нужно еще немного выждать и посмотреть что будет. — А как насчет банды Голова Тигра? — Вэнь Люнянь все еще помнил того дядю Чжана из благотворительного дома. — До них добраться не получилось, — покачал головой Темный страж. — Есть только одна тропа, которая ведет к горе. Там очень плотная оборона, и вторжение обязательно вспугнет змею. — Похоже, с ними возникнут сложности, — заметил Чжао У. — На востоке гнездо, и на западе тоже. Если рассредоточиться и небрежно затеять драку, с идеей прикончить их одним ударом могут возникнуть трудности. — Не стоит спешить с нападением, — сказал Вэнь Люнянь. — Коль скоро банды уже начали колебаться, нужно сначала разобраться с этим вопросом, а к остальным вернемся позднее. *** Два дня спустя Вэнь Люнянь отправился в новый дом Шан Юньцзэ напротив ямэня, и сидя во дворе, пил чай. Через мгновение Чжао Юэ и Лу Чжуй спрыгнули с задней стены. Вэнь Люнянь поздоровался. — А где остальные? — спросил Лу Чжуй. — Почему вы один? — Все собрались в кабинете, — ответил Вэнь Люнянь. — Этот чиновник ждал здесь главу Чжао. Чжао Юэ немного удивился. Ждет меня? Почему? Лу Чжуй кивнул — Тогда я сначала пойду на кухню. Чжао Юэ: «…» Не слишком ли ты послушный? Дождавшись, когда Лу Чжуй уйдет, Вэнь Люнянь налил чай для Чжао Юэ. — Зачем ты меня ждал? — Чжао Юэ уселся напротив. — Я говорил с Му Ванлэем, — сказал Вэнь Люнянь. — Он рассказал, что несколько лет назад, когда великий глава устроил резню в клане Му, он украл глазурованную облачную чашу. Чжао Юэ холодно усмехнулся. — Чушь. — Я знаю, что у него нет оснований, но все же хотел уточнить, — посмотрел на него Вэнь Люнянь. — Я сказал, что не делал этого, и ты сразу поверил? Вэнь Люнянь кивнул. — Аргументируй, — сказал воин. — По-моему я довольно хорошо разбираюсь в людях, с самого детства никогда не ошибался. Чжао Юэ на мгновение посмотрел на него, а затем рассмеялся. — Над чем смеешься, великий глава? — недоуменно спросил Вэнь Люнянь. — Редкий случай, когда кое-кто не раздражает. Вэнь Люнянь немного поразмыслил. — Великий глава, ты говоришь о себе? Лицо Чжао Юэ застыло. — Я говорю о тебе. Вэнь Люнянь, надувшись, заявил: — Большую часть времени я совсем не раздражающий. На лице Чжао Юэ показалось презрение. — Чай закончился, — поднялся Вэнь Люнянь и оправил одежду. — Пойдем тоже в кабинет. Чжао Юэ поставил чашку и последовал за ним: — Эй, книжный червь. — Эн? — оглянулся на него Вэнь Люнянь. — Несколько лет назад, почти сто человек из клана Му действительно нашли свою смерть от меча, — произнес Чжао Юэ. Вэнь Люнянь слегка нахмурился. — Однако в моих руках меча тогда не было, — добавил Чжао Юэ. Вэнь Люнянь отчетливо перевел дух, и вероятно о чем-то догадался. — Идем, — сказал Чжао Юэ. — Нас ждут. Вэнь Люнянь кивнул, и последовал за ним в кабинет, на удивление, больше ни слова не говоря всю дорогу. Это поистине нелегко.
675 Нравится 309 Отзывы 433 В сборник
Отзывы (4)