ID работы: 9626499

Эта чертовски сложная жизнь

Гет
R
Завершён
72
автор
Размер:
107 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 87 Отзывы 39 В сборник Скачать

1.6 Любовь королей

Настройки текста
      Три месяца тренировок под руководством Эрзы оказались куда более полезными, чем Люси могла бы предположить чуть ранее. Титания умудрялась выжать из неё все соки, то заставляя бегать до изнеможения, то тренируя её закалку в спаррингах. По крайней мере к окончанию третьего месяца Люси вполне сносно могла продержаться пять первых минут боя против других магов.       Даже вечно угрюмая и всем недовольная Аквариус и та была вполне довольна этими тренировками, говоря, что навыки сами по себе не появляются. Спорить с ней Люси даже не пыталась да и в целом была согласна с тем, что это полезно для неё же самой. Но временами, к вечеру у неё самым натуральным образом подкашивались ноги. А рукоять хлыста, который она носила на поясе по требованию своей же наставницы, была до блеска отполирована ладонью.       Впрочем, она могла бесконечно жаловаться на трудности, но предложи ей кто-нибудь бросить эту жизнь и уехать, она бы десять раз подумала и, возможно, отказалась бы. Здесь она действительно чувствовала себя своей, а не изгоем, непонятным и, вероятно, опасным существом, от которого лучше держаться подальше.

***

      Часть города, отданная магам, была отгорожена общей стеной. За ней располагались площадь, где периодически проводились общие сборы и куда привозили раз в год новобранцев. Здание магического совета, в коридорах которого легко можно было заблудиться. Там же рядом, располагались казармы, где временно размещали новобранцев. Большую же часть года их использовали как склад для нужных и не очень вещей.       Сами же магические отряды располагались за зданием магического совета и занимали большую часть территории за стеной. Вообще-то магам никто не запрещал выходить за пределы территории, но как правило этим разрешением не особенно-то и пользовались. Люди на улицах подозрительно косились на одежду магов и не отличались дружелюбием. Всё непонятное – пугает и люди их боялись.

***

– Эти бумаги надо отнести в совет, отдашь их госпоже Орландо, – Эрза вручила Люси стопку бумаг и махнула рукой в знак того, что она свободна.       Ей уже не в первый раз приходилось бывать в здании совета и всякий раз она путалась в совершенно одинаковых коридорах, проклиная того, кто не догадался даже поставить тут указатели. Уже в четвёртый раз она пыталась попасть из одного крыла этого здания-лабиринта в другое крыло и каждый раз терпела неудачу. Такими темпами она до ночи не справится с задачей.       Если бы не это треклятое задание, то прогулка по зданию совета могла бы даже доставить некоторое эстетическое удовольствие. Где ещё можно найти такое безумное смешение стилей архитектуры? Но самое интересное, что тут это не выглядело вульгарным или нелепым. Лепнина соседствовала со строгими геометрическими формами и всё вместе сплеталось в некий, до странного гармоничный вид.       Но Люси было совсем не до того, чтобы рассматривать внутреннее убранство. Она воровато огляделась, словно замышляли что-нибудь нехорошее. В самом низу под лестницей был небольшой закуток, вздохнув, она спряталась туда и присела на корточки. Решив, что стоит хоть минут пять отдохнуть, прежде чем снова идти и искать госпожу Орландо.       Как известно: миром правит случай. Иногда простое стечение обстоятельств способно как возвеличить так и лишить человека всего. Люси могла бы размышлять на эту тему бесконечно, но обстоятельства сложились так, что ей было немного не до того. Стоило ей только устроится поудобнее, как на лестнице раздались шаги. Конечно, она не делала ничего противозаконного, но вряд ли тот, кто найдёт её тут, будет рад этому. – Подождите, ваше величество. Ну не здесь же! – раздался приглушённый девичий голос. – Почему бы и не здесь? Этой лестницей никто не пользуется, а ждать я не хочу. Мне и так приходиться ждать когда отец отдаст богу душу и я вступлю в свои права.       От дальнейших звуков Люси покраснела до корней волос. Однажды, с несколько месяцев назад она случайно увидела как одна из сестёр в приюте тайно миловалась с каким-то мужчиной. Кажется, ей опять не повезло и прямо над её головой кто-то сейчас делал тоже самое. И этого "кого-то" звали "ваше величество". – Нагнись... Уф-ф-ф... Ещё... Вот так! Ты прелесть, Минерва!       Неожиданно для себя Люси наконец-то нашла мисс Орландо, вот только легче от этого не стало. Она на секунду представила как сейчас в самый разгар процесс выскочит из под лестницы и сунет в руки Минервы Орландо эти чёртовы документы. Ей пришлось напрячься и закусить губу чтобы не рассмеяться, до того потешной ей представилась эта картина.       А между тем молодой наследник престола судя по всему был полностью поглощён процессом и вовсе не собирался завершать его. Он пыхтел как паровоз и время от времени отдавал команды своей любовнице, как ей повернуться и куда закинуть ногу. Люси искренне радовалась, что имеет возможность хотя бы не видеть этого. В отличии от наследника короны Минерва предпочитала молчать, ну или была слишком занята для того, чтобы отвлекаться на пустые разговоры.       Однако, вдруг в голову Люси пришла мысль, что вот теперь ей точно не жить, если её здесь заметят. Всё же пыхтящий на лестнице человек, был не абы кем, а будущим правителем Фиора. Вряд ли он будет рад тому, что она оказалась косвенной свидетельницей столь пикантного момента. И вдруг ей стало страшно. А между тем над её головой раздался протяжный и приглушённый стон. И, наконец, голос Минервы: – Ваше величество сегодня был бесподобен. Давайте одеваться, вдруг кого-нибудь принесёт сюда? Неудобно выйдет.       Сказано это было с таким ледяным спокойствием, что даже Люси усомнилась в искренности. Интересно бы было посмотреть на лицо мисс Орландо в этот момент.       Десять минут спустя любовники прошли мимо неё, так и не заглянув под лестницу. Минерва выглядела так, словно ничего и не было. В отличии от неё её любовник вид имел весьма потрёпанный, словно за ним гналась стая собак. С удивлением Люси поняла, что уже видела этого человека. Принцем оказался молодой парень, сидевший в составе комиссии когда она задавала экзамен. Помнится, Люси ещё подумала что какой-то он странный. Сидит с таким видом, словно ему всё это даром не надо и вообще он уже устал. Видимо, она оказалась права и наследный принц только и делал, что пытался не уснуть до конца экзамена.       И вот как теперь нести мисс Орландо эти документы? Люси вовсе не была столь уверенна в своих артистических способностях, чтобы с лёгкостью сделать вид, что ничего не произошло. Она стояла рядом со своим укрытием и не знала что ей делать. – Давно тут стоишь? – подозрительным тоном спросил кто-то.       Едва не подпрыгнув от неожиданности, девушка выронила все бумаги. Обернулась и в двух шагах от себя вдруг увидела мужчину, которого несколько раньше представили как одного из наставников – Гилдартса Клайва. Он скрестил на груди руки и хмуро смотрел. – Да то есть нет! Я вообще вот только пришла! – высадила Люси.       Он нахмурился ещё сильнее. Впрочем, ничего не сказал, вместо этого нагнулся и помог собрать бумаги. – Куда несёшь? – спросил он, вручив ей обратно то, что она рассыпала. – Надо это отдать Минерва Орландо, – пробормотал девушка. – Вот даже как? Пойдём, провожу. Пока ещё куда-нибудь не забрела.       Кажется, он в этом здании ориентировался куда лучше чем Люси. По крайней мере он уверенно шёл вперёд, так что она едва поспевала за магом. Два поворота, переход, ещё немного вперёд по коридору и они оказались у кабинета. – Давай сюда, сам отдам.       Забрав у Люси документы, он постучался и вошёл в кабинет. Она знать не знала, о чём они там говорили да и говорили ли вообще. Гилдартс вышел буквально через минуту уже без документов. – Ну пошли, провожу тебя. Я слышал, что на экзамене ты неплохо проявила себя. Смогла вызвать одного из звёздных духов. Для начинающего заклинателя это очень неплохо. – Кажется, моя наставница так не считает... – Твоя наставница лучше всех понимает, что её собственная магия слишком сильно отличается от твоей. Она беспокоится потому что не уверена, что сможет дать тебе то, что нужно, – назидательным тоном сказал маг.       Сколько ему было лет? Люси никогда не умела определять возраст по внешности. Может быть сорок, а может сорок пять. Резкие черты лица и вечно нахмуренный лоб, словно он обдумывает что-то исключительно важное. Тёмные волосы со слегка рыжеватым оттенком были той странной длины, когда казались слишком длинными для обычной причёски, но слишком короткими для того, чтобы предположить, что их отращивали специально. Скорее он просто пренебрегал услугами парикмахеров, впрочем, судя по всему бритвенным станком тоже. – Тут ты уже точно не заблудишься. И запомни: ты сегодня ничего не видела и не слышала. – кисло улыбнулся Клайв и ушел, оставив Люси практически перед дверями казарм отряда.       Он явно знал ровно то же, что и она. Но ещё лучше он знал на сколько опасными могут быть эти знания и весьма однозначно намекал на то, что их не стоит озвучивать всем и каждому. Для своей же безопасности.       Впрочем, Люси искренне полагала, что это вовсе не её дело. А значит и совать свой нос туда точно не стоило. Она пошла к казармам, ей ещё нужно было отчитаться Эрзе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.