Разве такое возможно?

PG-13
Завершён
249
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 2 044 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
249 Нравится 3 Отзывы 45 В сборник

Часть 1

Настройки
Мерлин сидел на подоконнике, вглядываясь в ночное небо. Все было хорошо. На жизнь Артура никто не покушался уже несколько месяцев, на Камелот никто не нападал, Утер занимался государственными делами, Артур тренировал рыцарей и заваливал Мерлина поручениями, Гаюс снова закопался в свои склянки и тоже заваливал Мерлина поручениями. Все шло своим чередом… Но сердце мага не унималось. Промелькнувшая тень, едва уловимый запах, пойманный взгляд — даже такие крохотные детали заставляли трепетать. А улыбка и вовсе превращала ноги в воск, только успевай унести. И чем дальше, тем чаще. «Почему?! Почему все именно так?!» — Мерлин закрыл лицо руками. Мысли хаотично неслись в голове, не давая сосредоточиться. Чувства просились наружу, сдерживать их становилось все труднее. «Почему он?! Почему именно он?!» — Эмрис был готов убежать на другой край света, но знал, что не сможет уйти. Уже было поздно. *** Уйма прекрасных девушек из ближайших деревень, очаровательных служанок в замке, служанок часто приезжающих гостей… И столько же парней, коли на то пошло. Да хотя бы рыцари. Но нет! Все не то! Если вляпываться, то по-крупному! Если бы магия была разрешена, то Мерлин мог бы служить придворным магом. Это хоть чуть-чуть сократило бы ту зияющую пропасть, что находилась между ними. Но такому быть не суждено… «И как я это проворонил?» — Эмрис почти стучался головой о стену. Все произошло так быстро. Еще недавно Мерлин разговаривал с принцем, острил, шутил и ничего кроме преданности не испытывал. А потом он неожиданно (после стольких-то лет!) увидел, каким храбрым был Артур, ответственным, как мог отругать своих людей, но в случае чего стоял за них горой, как мог вести за собой и сколько души вкладывал во все, что делал… Капля за каплей, впечатление за впечатлением, и образ Артура намертво впечатался Мерлину в сердце. И он ничего не мог с этим поделать. Находиться рядом с принцем становилось все тяжелее. К счастью, он не забывал раздавать задания налево и направо, что теперь это было магу только на руку и позволяло отвлекаться от гнетущих мыслей. Оставалось надеяться, что Артур не заметил изменившегося поведения своего слуги. *** Новая неделя — новые гости в Камелоте. Замок жужжит как пчелиный улей, и громче всех жужжит Утер, так как среди гостей будет молодая принцесса. Король уже неоднократно пытался женить своего сына, но тот, сохраняя все правила приличия и оказывая ровно столько внимания всем этим принцессам, сколько от него требуется, оставался абсолютно к ним безразличен. То ли привередничал, то ли набивал себе цену, никто не знал точной причины. Но он был принцем, и никто не осмеливался его об этом спросить. Мерлин же, хотя ему и было стыдно признаваться в этом даже себе, только радовался такому положению дел. — Она тебе понравится, Артур. Воспитанная, образованная, красивая. А какое приданое! Отличная партия для принца, — Утер каждый день настраивал Артура на нужный лад. Но на все его увещевания последний оставался безучастным. И вот этот день настал, и гости торжественно прибыли в Камелот. Сопровождаемые толпой слуг, рассыпающих по дороге лепестки роз, верхом на черных как смоль жеребцах во двор въехали граф Додвелл с супругой и дочерью. Молодая принцесса ловко спрыгнула с коня и скинула накидку с головы. Волнистые белокурые волосы упали на плечи, солнечный луч отразился в орехового цвета глазах и скользнул по белоснежной коже. От ее красоты на мгновение замерли все вокруг. — Король Утер, разрешите представить вам мою жену Оресию и дочь Доротею, — обе женщины слегка поклонились королю. — Дамы, граф, прошу познакомиться с моим сыном, Артуром, — принц в свою очередь поклонился гостям и сопроводил их в главный зал. Замок наполнился шумом, гамом и весельем. Приезжие артисты сменяли друг друга, напитки лились рекой, а огромные блюда с яствами проплывали между столов словно корабли. Вместе с гостями приехала обширная свита из знатных и не очень людей, так что всем в замке нашлась компания. Слуги обменивались новостями, рыцари уже договорились устроить состязание, а король, принц и высокие гости мило беседовали. По правую руку от Артура весь вечер стоял Мерлин, прислуживая за столом и не спуская с него глаз. Так как последний весь вечер не спускал глаз с принцессы. Доротея искренне смеялась над его шутками, умело поддерживала разговор на любые темы и то и дело бросала на принца кокетливые взгляды, на которые тот даже отвечал, непременно улыбаясь своей ослепительной улыбкой. Когда гости насытились, настало время танцев. По обычаю принц пригласил гостью на первый танец. — По-моему, наши дети отлично смотрятся вместе, — заметил Утер, наклоняясь к графу Додвеллу. — Полностью с вами согласен, король, — довольно закивал граф. Белокурый принц и белокурая принцесса, словно давние и близкие знакомые, дарили друг другу и окружающим улыбки и легко кружили по залу в такт музыке. Когда танец закончился, они не спешили расцепить объятий и тут же начали новый танец. К ним присоединились и остальные. Мерлину тяжело было на это смотреть. Так бывало всегда, когда в гости наведывалась очередная принцесса, поэтому маг знал, что принц вынужден оказывать ей внимание, и даже сумел привыкнуть к такому. И сейчас Эмрис, словно мантру, повторял про себя, что все это — прямые обязанности Артура. Но поверить не получалось. Слишком сильно отличалось его поведение от того, что маг наблюдал в такие вечера раньше. От этого на душе начинали скрести кошки. Уже стемнело, когда танцы закончились. Протанцевавший весь вечер и находящийся в прекрасном расположении духа Артур, ведя принцессу Доротею под руку, откланялся и приказал своему слуге ожидать его в покоях, после чего отправился на прогулку со своей гостьей. Это тоже была часть «ритуала» приема гостей, и обычно Мерлин, ожидая принца, нередко засыпал прямо на стуле у него в покоях и просыпался от легкого прикосновения к своему плечу. Такие моменты были для него особо ценными, он не мог рассчитывать на большую близость с принцем, не мог даже мечтать, поэтому эти мгновения становились очень интимными. Но не сегодня. Словно призрак перемещаясь по замку, Эмрис добрался до покоев, закрыл за собой дверь и сел на свое привычное место. Руки сами обхватили себя за плечи, и маг свернулся на стуле в комок. Внутри все сжималось, стук сердца раздавался в ушах, ноги обессилели. Глубоко дыша, Мерлин попытался прийти в себя. Получалось плохо, но другого способа себя успокоить он не знал. Ожидание будет долгим. *** Экскурсии для гостей всегда завершались примерно в одиннадцать вечера, и вскоре принц уже отходил ко сну. Сейчас шел уже первый час ночи, а принц не появлялся. Все типичные приготовления вроде полирования доспехов и уборки были давно выполнены, поэтому маг, не зная куда себя деть, расхаживал по комнате из угла в угол. Наконец, в коридоре послышались шаги. Принц резвым шагом направлялся в комнату, напевая веселую песенку. Сердце слуги сжалось еще сильнее. — Надо же, Мерлин, ты не спишь, в мире, должно быть, снова появились драконы, раз случилось такое чудо! — удивленно заметил Артур, войдя в комнату. — Как тебе прогулка? — попытался спросить маг как можно беззаботнее. — Превосходно! Доротея — отличная собеседница, никогда не встречал таких умных девушек. Точнее, умных встречал, но они всегда были некрасивыми. К тому же завтра она обещала показать мне, как она управляется с лошадью и даже стреляет из арбалета! — рассказывал принц, снимая парадные доспехи. На секунду он замер. — Видимо, отец был прав. На этих словах он бросил взгляд на своего слугу, которому стоило больших усилий, чтобы взять себя в руки и выдавить улыбку. — Ты думаешь взять ее в жены? — вопрос выскочил сам собой. — Посмотрим, — принц все еще не отрывал взгляда от мага, словно пытался что-то прочесть у него на лице. — У меня еще два дня, чтобы это выяснить. — Она будет отличной партией для тебя, Артур, — улыбаться больше не получалось, поэтому маг тут же отвернулся и принялся собирать одежду. — Мерлин, ты сегодня сам не свой. Что-то случилось? — Нет, все хорошо, — слуга избегал смотреть на принца. — Все очень хорошо. Смерив Мерлина взглядом, Артур разделся и залез в кровать. Собрав все вещи, слуга вышел из комнаты, пожелав приятных снов. *** Дни, когда в Камелот приезжали гости, и так были нагруженными, но эти два дня превратились в настоящую пытку. Артур беспрестанно оказывал принцессе знаки внимания, а та с радостью на них отвечала. Король и граф уже вовсю потирали руки. И только Мерлин что было сил подавлял свои эмоции и надеялся остаться незамеченным, слиться со стенами, а лучше провалиться сквозь землю. Как назло, Артур везде таскал его с собой, заставляя прислуживать ему и Доротее, даже когда они оставались наедине. Видя, как им хорошо вдвоем, сердце мага болело так сильно, что он решил уйти из Камелота сразу после свадьбы принца. В том, что она будет, кажется, уже никто не сомневался. В последний день пребывания гостей Мерлин под предлогом помощи Гаюсу, на кухне, в конюшнях, да где угодно переложил свою прямую обязанность прислуживать Артуру на Джорджа, нагрузил себя всей работой, которую смог найти, и весь день избегал появляться у принца на глазах. Цель, казалось, была достигнута, и в конце дня слуга валился с ног. Замок уже спал, когда маг, после безуспешной попытки уснуть, снова сидел на подоконнике в одной из башен и смотрел на звездное небо. Внутри него зияла пустота, такая же черная как ночное небо. — Вот ты где, — неожиданно из темноты послышался голос Артура. Мерлин вздрогнул и повернулся на звук. Принц подошел к окну, на котором сидел слуга, и тоже взглянул в ночное небо. Эмрис заерзал на месте. — Как гости? — он приготовился к самому страшному. — Уехали, — беззаботно ответил Артур. — А принцесса? — сердце мага пропустило удар. — Тоже уехала, — еще беззаботнее ответил принц. Мерлин не верил своим ушам. — А как же свадьба? Ты же сделал ей предложение? — Нет, это было невозможно, — Артур нахмурился и опустил взгляд. — Ты же знаешь, что я хочу жениться по любви. — Но она же тебе понравилась. Я видел, как вы разговаривали, — не унимался маг. — И поэтому сбежал сегодня? — принц хитро взглянул на своего слугу, отчего тот тут же потупил взгляд. — Да, она мне понравилась, и я ей об этом сказал. Но сложно жениться, когда твое сердце занято. Хорошо, что она это понимает. — Ее сердце занято? Тогда зачем она флиртовала с тобой? — слова принца поставили мага в тупик. — Да не ее сердце занято, идиот, а мое, — Артур усмехнулся и повернулся к Мерлину. Дыхание Эмриса остановилось и краска сошла с лица. Ладно свою влюбленность, как он ЭТО мог пропустить?! Собрав все свое мужество, он спросил: — И кем оно занято? Артур немного приблизился. — А ты не догадываешься? — он приблизился еще, Мерлин помотал головой. — Я знаю, что ты любишь здесь сидеть, поэтому я смог тебя найти. Это место, — принц указал на улицу, — отлично видно из окон моих покоев. Маг посмотрел в окно. Он прекрасно знал, что отсюда видно покои принца, именно поэтому он и сидел здесь. — Я вижу, как ты стал чаще увиливать, избегать, — продолжил Артур. — Или ты думал, что я не замечу? Он подошел еще ближе, почти вплотную, отчего Мерлин вытянулся как струна. — Я долго гадал почему, уже даже записал тебя в предатели… Но передумал, — легкая улыбка скользнула по губам принца. — А потом я понял. И пропал… Артур нежно провел рукой по волосам Мерлина, скользнул по щеке и, слегка ухватив его за подбородок, притянул к себе. Между их губами оставалась пара сантиметров. Маг застыл на месте. — Тогда к чему все это с Доротеей, если ты с самого начала знал, что не женишься? — прошептал Мерлин, теряя остатки самообладания. — Я принц, ты слуга, — маг скривил губы. — Это данность, я ничего не могу с этим сделать. Поэтому я должен был быть абсолютно уверен, что мои чувства взаимны. И тут под руку попалась Доротея. — То есть ты воспользовался ей? — Не совсем, — Артур прикусил нижнюю губу, заглядывая Мерлину прямо в глаза. — Я все ей объяснил в первый же вечер, она меня поняла и поддержала, и согласилась до конца исполнять свою роль. За нее можно не волноваться, у нее найдется еще куча женихов, — принц сократил расстояние до пары миллиметров, но все еще не касался мага губами. — Я ответил на все твои вопросы? Теперь ты мне веришь? — Да, — Мерлин бросился в объятия Артура, и их губы слились в жарком поцелуе. Маг боялся очнуться и осознать, что это всего лишь сон, но даже так не намерен был терять ни секунды. Он жадно упивался каждым движением принца: тем, как его сильные руки приживали мага к себе, как он нависал над ним, зарываясь одной рукой в волосах, как зацеловывал так, что губы мага горели. Он забыл как дышать. — Ты же понимаешь, Мерлин, что я принц, — прошептал Артур, на мгновение оторвавшись от Эмриса, — и я буду вынужден когда-нибудь жениться. Маг широко распахнул глаза и провел рукой по волосам принца. — Я понимаю. И мы найдем тебе такую невесту, которая родит тебе наследника, а потом сбежит с каким-нибудь рыцарем. А я помогу тебе растить ребенка! — широкая улыбка осветила его лицо. — Я согласен, — Артур улыбнулся в ответ, — хотя сомневаюсь, что из тебя выйдет толковая мамочка… Ай! Мерлин дал ему подзатыльник и тут же утянул в глубокий поцелуй.
249 Нравится 3 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (3)