Особенности дружеской переписки

PG-13
В процессе
138
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 71 страница, 21 395 слов, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
138 Нравится 18 Отзывы 31 В сборник

Часть 13

Настройки
       — Босс, простите, что отрываю, но с вами все хорошо?        — Да, Джарвис. Все замечательно.        Энтони Старк с ослепительной улыбкой только что не пританцовывает, кружась возле своего обожаемого планшета, как умалишенный.        Последнее предположение ближе к истине, чем хотелось бы Джарвису, поскольку Старк совершенно запутался.        В двух странно различных идеях.        Он совсем потерял голову, волнующе страстно ожидая согласия на первое рандеву от своего загадочного визави, прочно завладевшего сердцем босса.        И, во-вторых, мистер Стрэндж...        С ним тоже не все ладно.        Волшебник порой странно смотрит в сторону Старка, также довольно непонятно, как и тогда, в клинике.        Но Джарвиса больше пугают даже не невнятные, пронзительно потерянные взоры мага, нет.        Нездоровый энтузиазм Тони — вот что тревожит...        Мистер Старк здорово измучился и вместе с тем смирился с тем, что его самого, словно в старых забытых романах позапрошлого века, добиваются сразу двое.        Все уверенно катится в какую-то бездну, но нужно узнать, что так взбодрило отчаянно метущегося между своими странными поклонниками босса на этот раз.        — Мистер Старк! Так вы решили, поедете ли на симпозиум или... Или вы разобрались в своих чувствах? Я волнуюсь за вас, босс.        — Джарвис, это приятно. Чертовски. Правда… Спасибо. Отвечаю сразу по пунктам. Первое — на симпозиум я лечу. Это точно. А что касается главного...        Старк нарочито тянет паузу, будто обдумывая ответ, но в том-то и дело, что Джарвис абсолютно уверен — это решено давно.        — Не тяните, хозяин. Я переживаю…        — Так вот, я, только не смейся, принял тот факт, что мне чрезвычайно нравится Морель.        — Погодите, босс, а как же столь проникшийся к вам теплыми чувствами мистер Стрэндж? Или вы хотите сказать, что...        — Стоп, Джарвис. Не перегибай. Я заметил, что один волшебник явно потеплел ко мне, несмотря на наши раздоры. И я не знаю, что послужило тому причиной, мое ранение или что-то другое, но... Джарвис, я не хочу обманывать Стивена, даря ему бесплодную надежду. Я не играю на двух полях одновременно. Ты не поверишь, Джарвис, но я хочу остаться честным. Хотя бы перед самим собой. И еще перед Морелем. Я… Джарвис, я хочу этой встречи. Очень хочу. И жду..        Тони обаятельно улыбается, все еще повторяя про себя некоторые особенно сладостно приятные фрагменты письма от человека, что занимает все его мысли.        — Да, мистер Старк. Вы так счастливы сегодня, и я вижу по вашим глазам, что мистер Морель все-таки ответил. Так что он вам написал?        — Спасибо за понимание. Джарвис, я не могу ответить Стивену ничем, потому что… Потому что ты прав, я влюблен в Мореля. И он написал мне, что мы встретимся.        Тони с ликующей улыбкой выпаливает эту фразу так торжествующе, так победно, что сразу ясно — это серьезно.        Это все..        Джарвис так безотчетно давно не видел хозяина таким.        Таким невообразимо счастливым.        Со светящимися от чувств глазами.        С искрящейся светлой улыбкой.        Невозможно воодушевленным.        И... влюбленным.        Влюбленным по уши, восхитительно растерянным и несколько смущенным таким накалом страстей.        — Мистер Старк, можно вопрос? Так где и когда вы увидите своего таинственного друга?        — Джарвис, все так интересно и так непросто. Мы встретимся с ним через неделю, на карнавале в Санта-Монике.        — Мистер Старк, это очень заманчивое предложение. Но, вы ведь не забыли, что карнавал предусматривает ношение масок? Как видно, это вас не беспокоит...        — Нет, мой дорогой. Понимаешь, он придет. И какая разница, будет он в маске, или нет? Мне все равно... Главное — то, что я наконец-то увижу Мореля наяву, и это искупает все.        И Тони снова возвращается.        Нет, не к работе.        К удивительно короткому, но такому нежному и теплому письму.        Письму Мореля…
138 Нравится 18 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (1)