***
Всю дорогу до наблюдательного поста Энакин не сказал ни слова, не желая сближаться с навязанным ему падаваном. Асока молча шла за ним, не отставая, заодно наблюдая по сторонам, как солдаты-клоны готовятся к предстоящему сражению. Асока ощущала в силе любопытство клонов, и даже если они скрывали свои лица под шлемами, она знала, что привлекла их внимание. Асока знала: клоны думают о ней, что она ребёнок, которого отправили на войну. Хоть ей было всего 14 лет, она уже превзошла в искусстве владения светового меча многих своих сверстников. По поводу клонов в храме были разные слухи: некоторые говорили, что они как дроиды, некоторые говорили, что они такие же люди, как и все. Но она отчетливо ощущала силовую подпись в каждом клоне. Прибыв на наблюдательный пост, она стала озираться по сторонам: её окружало множество солдат, смотрящих в бинокль, высматривающих неприятеля, другие проверяли свои бластеры. У всех клонов была белая броня, испачканная сажей, грязью и пылью. Среди всех солдат выделялся клон с синим наплечником, чёрной камой, его броню на руках украшали синие полосы. Это был первый клон, которого она увидела на Кристофсисе без шлема. Сначала ей показалось, что он лысый, но, внимательно приглядевшись, она увидела очень короткие белые волосы. Клон стоял на краю балкона, высматривая в бинокль позиции других солдат. — Доложи обстановку, — сказал Скайуокер впервые за долгое время. Его тон голоса был приказной. Клон поравнялся со Скайуокером, выпрямляясь по стойке «смирно». — Пока всё тихо. Они готовятся к атаке, — доложил клон Скайуокеру. Асока в это время осматривала позиции, на которых располагались бойцы. — Что за юнлинг? Асоке уже надоело, что её считают юнлингом. Особенно ей было неприятно слышать это от клона, который должен уважать её за то, что она джедай. Сказав это, клон смотрел на неё с гордо поднятой головой, а Скайуокер выглядел так, будто он совсем забыл, что она была рядом с ним всё это время. — Я падаван! Зовут Асока Тано! — сказала Асока, дав понять клону, что она падаван, а не юнлинг. Клон был озадачен её словами, он перевел взгляд на Скайуокера. — Но Вы же не собирались брать падавана, — сказал клон, будто напомнив Энакину о том, что он не нуждался в ученице. — Так и есть. Юнлинг не имеет ко мне отношения, — сказал Скайуокер то, что, по идее, могло обидеть Асоку, но её это позабавило: Энакин будто стыдился признаться клону, что теперь у него есть ответственность в виде ученицы. Но, снова услышав о себе, что она юнлинг, она обиделась. — Я падаван! И именно ваш, Скайрокер! — сказала Асока, придумав прозвище своему учителю. Асока была довольна собой, когда увидела, как невозмутимый клон начал прикрывать рот рукой, чтобы не показывать смех. Скайуокер моментально обернулся к ней и, судя по его выражению лица, ему не очень понравилось новое прозвище. — Как ты сказала?! Нечего мне шпильки вставлять, мелкая! Ты вообще не доросла, чтобы быть падаваном! — сказал Скайуокер сердитым голосом, чтобы сохранить лицо перед бойцами и заодно утихомирить наглую ученицу. Во время его тирады она взглянула через плечо Скайуокера и увидела, как клон наконец-то успокоился и сделал вновь невозмутимый вид. Она взяла на заметку попытаться еще раз рассмешить строгого клона. Но слова Энакина о том, что она слишком юна для того, чтобы быть падаваном, и о том, что её место в храме, а не на передовой, её возмутило. — А по мнению магистра Йоды, доросла, — ответила Асока, гордо подняв голову, улыбаясь тому, как легко было разозлить его. — Но сейчас ты не с магистром Йодой. Если ты готова, пора доказать это на деле, — сказал Скайуокер, оставив Асоку задуматься. Но загоревшиеся глаза Скайуокера говорили о том, что ему пришла гениальная мысль, — Капитан Рекс покажет вам, что уважение - залог успеха! Сказав это, Скайуокер показал рукой на капитана. Теперь Асока знала, что этого клона зовут Рекс и что он капитан. По мимике Рекса было понятно, что он был не очень доволен новым заданием Скайуокера. Было очевидно, что Скайуокер просто хотел избавиться от Асоки, перекинув её на Рекса. — Э…да, — сказал Рекс и неловко улыбнулся, — пойдем, юнлинг. — Падаван, — повторила Асока в очередной раз, но уже гораздо тише, сквозь зубы. Затем она последовала за капитаном.***
Рекс устроил экскурсию по их позициям, показал ей, где находятся боеприпасы, командный пункт и так далее. Асока внимательно слушала, иногда задавала вопросы, но в основном молчала; ей не хотелось раздражать и без того нервного капитана. Она заметила, что Рекс ведёт её к одному из солдат, который сидел на одном из ящиков с боеприпасами и потягивал воду из фляги. Солдат, заметив их приближение, встал по стойке «смирно». — Это сержант Корик. Наш главный медик, — представил Рекс бойца, после чего решил представить Асоку, — а это коммандер Тано. — Рад познакомиться, сэр! — отсалютовал ей Корик. — Взаимно, — сказала Асока, тепло улыбнувшись сержанту. Корик выглядел, как Рекс, только его волосы были чёрные, а у левого глаза виднелся серповидный шрам. — Обращайся к нему по любым медицинским вопросам. И, главное, запомни, что когда дело касается ранений, то он он вправе командовать вами, — объяснил Рекс устройство внутри армии. Асока кивнула, давая понять, что всё прекрасно понимает. Затем Асока и Рекс двинулись дальше, оставляя сержанта заниматься своими делами. Асока заметила, что Рексу было некомфортно с ней, он был зажат и довольно резок. — Расслабься, Рекстер! — сказала Асока, широко улыбнувшись, локтем толкнув Рекса в бок. Рекс был шокирован новым прозвищем от дерзкого падавана, он посмотрел на неё широко распахнутыми глазами. — Как ты меня назвала? — озадаченно спросил Рекс, которому показалось, что он ослышался. — Рекстер, — спокойно ответила Асока, забавляясь реакции капитана. — Я как вроде должен был тебе преподать урок уважения, а ты даёшь мне прозвище. Понимаешь, либо я никудышный капитан, либо ты совершенно не дисциплинирована. — сказал Рекс, до сих пор удивлённый, ведь он провел целый час, объясняя ей структуру армии и то, что всё тут держится на уважении. — Мне так комфортно, но… если ты против, я не буду тебя так называть, — сказала Асока слегка виноватым голосом, ведь для капитана важнее всего уважение и дисциплина, и она в данный момент яркий пример отсутствия этих качеств. — Я подумаю, малышка, — ответил ей Рекс, ухмыльнувшись на её реакцию, когда он сказал «малышка». — Эй, я не маленькая! — возразила Асока, обиженно надув губы. Эта картина очень позабавила капитана. Они прогуливались недалеко от тяжелых орудий. Асока увидела громадные пушки вблизи, некоторые солдаты обслуживали орудия, суетясь вокруг них. — Вам не кажется, что линию лучше провести вон там, укрытия были бы понадёжнее? — спросила Асока, после чего Рекс на секунду растерялся, настолько быстро она вернулась к официальному тону, хотя, может, она имеет в виду не его, а их всех. Рекс знал, что орудия эффективны там, где они есть, но в словах Асоки тоже был смысл. — Возможно, но генерал Скайуокер считает, что линия должна проходить здесь, — ответил Рекс, всё также удивляясь любопытству маленькой тогруты. — Если вы капитан, а я джедай, то, значит, что я в принципе главнее, чем вы? — спросила Асока, озадаченная тем, что Рекс смешивал в себе дисциплину и вольность. — По моим понятиям, опыт главнее, — ответил клон. Асока поняла, что несмотря на то что она джедай-командер, у которого абсолютно не было никакого опыта на полях сражений, он капитан, который, судя по всему, прошёл уже не одну кампанию. Формально она выше его по званию, а по опыту он главнее, чем она. — Если главнее всего опыт, то мне надо поскорее его набраться, — сказала Асока, улыбнувшись капитану. Узнав его получше, Асока была приятно удивлена, каким был Рекс. Поначалу она считала его невозмутимым, не понимающим юмора, закалённого в боях солдата, но сейчас, узнав его получше, поняла, что он воспринимает юмор, а также и сам умеет шутить; ей понравилось общество капитана Рекса. Асока краем глаза заметила, как со стороны сепаратистов исходит непонятное красное свечение. — Что это? — спросила Асока, чувствуя, что это был плохой знак. Рекс посмотрел на то, про что говорит Асока, и выражение его лица превратилось из расслабленного в хмурое. — Плохо. У них энергетическое поле. Это чертовски усложняет дело, — он объяснил падавану об их проблеме, а потом повернулся и сказал серьёзным голосом, смотря ей в глаза: — Ты хотела набраться опыта, возможности у тебя будет предостаточно. Асока кивнула, после чего клон и джедай побежали обратно в командный центр, где уже у голографического стола собрались Кеноби, Скайуокер и еще один клон в бело-оранжевой броне. Проведя быстрый брифинг, они составили план, который заключался в том, что Энакин и Асока отключат генератор щита, а Оби-Ван вместе с клонами будет сдерживать дроидов. Силы были неравны, клонов было в разы меньше, чем дроидов, к тому же тяжелые орудия стали бесполезны против щита. Клоны под командованием капитана Рекса и коммандера Коди должны будут сдерживать дроидов, чтобы защитить тяжелые орудия; если орудия будут утеряны, то вся эта компания на Кристофсисе станет проигрышной. Когда всё было проговорено, все начали расходиться, Асока подошла к Рексу, который разговаривал с Коди. Коммандер Коди выглядел точно так же, как и Корик, только на левой стороне его лица виднелся большой шрам. — Эй, Рекс! — позвала она клона. Рекс и Коди повернулись, услышав, как она зовёт капитана. — Да, малышка? — спросил Рекс, назвав её по прозвищу, от которого она усмехнулась, а Коди растерялся. — Не умирай. А то, кто мне будет читать скучные лекции и правила? — сказала Асока, улыбнувшись клону. Коди лишь покачал головой, а Рекс усмехнулся. — Думаю, Коди прекрасно с этим справится, — ответил Рекс, приподняв уголки губ, — Удачи вам. Коди лишь закатил глаза на комментарий Рекса. После чего Рекс и Коди надели шлемы и поспешили за Оби-Ваном к своим позициям. — Пойдем, Шпилька! — позвал её учитель, услышав его, она моментально развернулась и побежала догонять буйного джедая.***
После изнурительной битвы, Кристофсис был оставлен за Республикой. Кампания была выиграна. Асока была довольна: Скайуокер всё-таки согласился учить её, а Рекс сказал ей, что она герой, как её учитель. Магистр Йода лично прилетел на Кристофсис с подкреплением, а затем отправил Оби-Вана на переговоры с Хаттами, а Энакина и её отправили спасать сына Джаббы. Пока они летели на Тет, Асоке было скучно сидеть в своей каюте, но она не знала, куда пойти на огромном крейсере. Многие решили воспользоваться возможностью поспать, хоть и недолго. Она не хотела беспокоить учителя, а с клонами ей было интересно разговаривать, но сейчас они набираются сил для спасательной миссии. Рекс наверняка был занят какими-нибудь скучными капитанским делами. Поэтому Асока вышла из каюты и пошла в кафетерий, чтобы выпить чаю перед сном. Зайдя в кафетерий, она увидела лишь одного человека; это был Рекс, который наливал себе кофе, он был, как ходячий труп, видимо, его ждала бессонная ночь. Асока подошла поближе к Рексу, но, видимо, он даже не заметил её приближения, тщательно перемешивая свой кофе. Вблизи она увидела мешки под глазами и мятое лицо, как будто он спал прямо за столом. — Тяжёлая ночь? — спросила Асока, стоя за спиной Рекса. Услышав её голос, он вздрогнул; судя по всему, она застала его врасплох. Он развернулся, и Асока ещё больше почувствовала сострадание к капитану. — Не пугай меня так, малышка, — сказал Рекс, глядя на неё и продолжая перемешивать кофе. — Рекс, ты выглядишь ужасно. Тебе необходимо поспать, — сказала Асока. — У меня ещё куча работы, поэтому сну придется подождать. Отчёты сами себя не заполнят, так же, как и никто не заполнит списки погибших. — ответил Рекс, потирая переносицу, и в его голосе она поняла, как он ненавидит бумажную работу. — Я понимаю, просто тебе надо отдохнуть хотя бы ненадолго, — посоветовала Асока, положив руку на его бронированное плечо. От её прикосновения он слегка вздрогнул. — Может, ты и права, — согласился клон и пошёл к выходу из кафетерия, — Крепких снов, коммандер. Асока проводила его взглядом, когда он уходил, после чего пошла заварить себе чай, который рекомендовали ей целители в храме. После того как чай был готов, она уселась за столом и краем глаза заметила что-то необычное; повернув голову, она увидела шлем Рекса, который лежал на столе. Видимо, бедняга настолько был утомлен, что даже не обратил внимание на отсутствие шлема. Тогрута встала со своего места и подошла к шлему, аккуратно взяла его в руки, как будто он был очень хрупкий, развернула его лицевой стороной к себе и увидела красивый рисунок на шлеме Рекса. Она не знала, что это обозначает и имеет ли какой-либо смысл, но он был красивый. Сам шлем Рекса был в основном белый с элементами синих полос вокруг Т-образного визора, также была какая-то антенна, которая виднелась на правой стороне шлема; позже она поняла, что это своеобразный бинокль. Она любопытно осмотрела шлем со всех сторон. Она снова села за стол и положила его рядом с собой, ожидая, что он вспомнит о нём и вернётся. Асока практически допила чай, а Рекс так не явился за шлемом. В другом любом случае, Асока могла сама занести шлем в его каюту. Но это был её первый день на крейсере, и она не знала, где его комната и как до неё дойти. Поэтому Асока допила свой чай, взяла шлем Рекса в руки и пошла к выходу из кафетерия. Возвращаясь в свою каюту, она положила шлем Рекса на прикроватную тумбу, а сама легла на кровать и укрылась одеялом. Асока смотрела на шлем, который лежал напротив неё, куча мыслей вертелась у неё в голове, но всё это ушло на задний план, и на неё накатил сон. Завтра будет насыщенный день: отдать шлем Рексу, позлить учителя, спасти сына Джаббы на Тете. Всё будет завтра, а сейчас ей нужен только сон.