VII
8 декабря 2011 г., 00:45
«Эти голоса и всполохи, как же они раздражают! Мне нужно отвлечься, Винсент! Придумай, что-нибудь, раз ты теперь мой слуга!» - произнося эти слова, Лео всего лишь хотел выплеснуть накопившееся раздражение, поэтому слегка опешил, получив в ответ: «Как вам будет угодно, господин». А когда в его покои вошла Шарлотта в откровенном ярко-красном сатиновом платье, он лишь мимолётно поприветствовал её взглядом, вновь погрузившись в свои и чужие мысли. Если закрыть глаза и полулёжа расслабиться в кресле, то постоянный гул и шёпот можно было принять за обыкновенные видения, которые возникают перед тем, как заснёшь.
«Скорее бы она отчиталась, или что там у неё, и оставила меня в покое».
- Винсент сказал, что вас мучают галлюцинации? – промурлыкала девушка, и Лео почувствовал, как воздух около его руки слегка шелохнулся. Мягкое тепло волнами касалось кожи, словно невдалеке подрагивали несколько огоньков от свечи. – Позвольте, я попробую отвлечь вас от них?
- Галлюцинации? – переспросил он, не открывая глаз, - Мне говорили, что это голоса прошлого Глена. Ты знала его?
- Да, господин. И даже не одного, - голос Шарлотты звучал совсем рядом, возле самого лица Лео, он даже чувствовал ветерок её дыхания, неприятно щекочущий за ухом, - и хочу сказать, что вы…
- Одного из них звали Освальд, верно? – Лео резко повернулся и посмотрел ей в глаза.
Шарлотта замолчала – у неё сдавило дыхание. На мгновение ей показалось, что взгляд этого ещё совсем молодого мальчишки измельчает сознание до микроскопических осколков, а потом, по-хозяйски, собирает из них что-то своё.
- Верно, господин Глен, - Шарлотта собралась с силами и продолжила. - Но мне велели отвлечь вас от этих мыслей. Хотите, я сделаю вам чай?
- Глен? – на лице Лео отразилось мимолётное недоумение. Но потом он взял себя в руки. – Хороший чай?
- Да, с добавлением вина, вишни и гвоздики. Мне кажется, что вам он сейчас подошёл бы большего всего, - отведя взгляд, Шарлотта вновь почувствовала уверенность в себе и своих действиях. Она села на ручку кресла, а её рука, словно невзначай опустилась на руку Лео.
- Нет, спасибо.
- Тогда, я знаю другой, более надёжный способ отвлечься, - прошептала девушка и села на колени своему господину. Платье задралось, оголив стройные ноги, а Шарлотта, подавшись вперёд, приложила палец к губам и подмигнула. Левая рука скользнула по шее замешкавшегося под столько внезапным напором мальчишки и начала медленно расстёгивать пуговицы на рубашке. Дыхание девушки стало неровным, - Глен… Баскервиль.
- Что ты себе позволяешь?! – возмутился он и решительным движением сбросил девушку с себя на пол. Не посмев сопротивляться, Шарлотта кукольной игрушкой упала на ковёр. Лео вскочил с кресла, рывком поднял девушку, и заломил ей руки за спину. – Скажи, я разрешал к себе прикасаться?
Он крепко зажал кисти девушки одной рукой и поднял их почти до уровня шеи. В плечах что-то хрустнуло, Шарлотта вздрогнула, но, казалось, Лео не обратил на это ни малейшего внимания. Разорвав второй рукой платье, разъяренный Баскервиль накинул кусок ткани на шею девушки и привязал свободные концы к её побелевшим рукам.
- Значит, ты решила меня ТАК отвлечь, да?
- П-простите, господин Глен! – импровизированная верёвка передавливала шею, мешая дышать и говорить.
- Скажи, ты умеешь играть в шахматы? – выделяя каждое слово небольшими паузами, спросил Лео.
- Я… никогда не играла, господин.
- Вот как… Тогда, стой здесь и жди, – выходя из покоев, Лео добавил. – Можешь пока высвободиться и привести себя в порядок.
К тому времени, как Лео вернулся с шахматной доской в руках, Шарлотта успела избавиться от сковывающей движения повязки. Платье явно пришло в негодность, поэтому девушка стояла на том же месте, но уже обнажённой. Задержав взгляд на груди, Лео усмехнулся и слегка покачал головой. Сев на ковёр, он раскрыл доску и стал неспешно расставлять костяные фигурки по клеточкам.
- Подходи и садись.
- Слушаюсь, господин Глен, – с этими словами девушка, поджав ноги, села напротив Лео. Правая рука безвольно висела вдоль тела, но Шарлотте это нисколько не мешало.
- Первым делом, я хочу дать тебе урок по фигурам. Смотри, вот это – пешка, - Лео взял невысокую безликую чёрную фигурку и поставил на центр доски. – Самая безвольная фигура на доске. Может ходить вперёд только не дальше одной клетки. Во время игры их жертвуют, не особо раздумывая. Тебе она должна быть знакома, потому, что ты сама являешься такой пешкой.
- Я поняла, господин Глен.
- Нет, это ещё не всё. Кроме пешек на поле есть и другие, более важные фигуры. Ладья, Конь, Офицер, Ферзь и Король, - выкинув пешку за край доски, Лео взял самую высокую и красивую фигуру, голова которой была украшена короной. - Чтобы тебе было проще, Король будет Гленом Баскервилем. Главная фигура на поле боя, все остальные делают всё возможное, чтобы привести Короля к победе.
Лео поднял взгляд на девушку, та едва заметно кивнула.
- Но у Короля, есть свой фаворит – Ферзь, - сказал он, ставя новую фигуру на центр доски. - Это, можно сказать, правая рука, голос и сила Короля. И этим Ферзём сейчас являюсь я – Лео Баскервиль. Ферзь может меняться, Король будет оставаться постоянно. Но остальные фигуры будут обязаны подчиняться Ферзю. Понимаешь?
- Господин…
- Не ошибись, Шарлотта, - покачал головой Лео. – Ну же, посмотри в глаза своему новому господину!
Снова тот же взгляд заставляет девушку буквально содрогнуться от боли. На этот раз несколько осколков сошлись именно так, как хотелось обладателю этих тёмных и бездонных глаз.
- Я поняла вас, господин Лео.