Легальный мигрант

G
В процессе
199
автор
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 389 слов, 4 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 22 Отзывы 65 В сборник

Легальный мигрант. Часть 0

Настройки
      Очередное резюме пришло за два дня до начала учебного года. В сопроводительном письме мистер Гарри Джеймс Поттер, бакалавр химии (Университет Стратклайда, с отличием) и магистр педагогики (Оксфордский университет), сообщал, что готов приступить к работе немедленно, в служебном жилье не нуждается, предложенным окладом вполне удовлетворен. Директор Барнс смутно представлял, где находится Стратклайд (если быть до конца честным, он об этом понятия не имел) и есть ли там университет, но об Оксфордском университете, разумеется, слышал. Упоминание Оксфорда насторожило Барнса. Прежде всего, он с подозрением относился к англичанам: в конце концов, каких-то двести лет назад, в войну 1812 года, они захватили и сожгли Вашингтон! Быть может, для кого-то двести лет — серьезный срок, но по меркам истории (а именно этот предмет преподавал директор Барнс) это произошло буквально вчера. Во-вторых, и это соображение было уже не идеологическим, а сугубо практическим, выпускники престижных университетов в Мидтауне, как правило, не задерживались. Через год-два они получали предложения о работе в дорогих частных школах (или не таких уж дорогих, зато расположенных во Флориде или Калифорнии), паковали чемоданы и уезжали, а Барнсу заново приходилось рассылать объявления. Директор с тоской покосился на резюме остальных кандидатов, сложенные стопочкой на краю стола. Мистер Флеминг, однофамилец великого изобретателя пенициллина, находился в предпенсионном возрасте и не имел рекомендаций. Хуже того, на собеседовании он обнаружил отчетливые признаки сенильной деменции, забыв день недели и адрес своего предыдущего места работы. Мистер Смит со степенью Аризонского университета был относительно молодым человеком, но ни дня не работал в школе. Вместо этого он мог похвастаться опытом работы в супермаркете и на бензозаправке, что вряд ли бы устроило попечителей школы. Наконец, мистер Флек, замечательный учитель из соседнего городка, соглашался перейти на работу в Мидтаун только при условии повышения оклада в полтора раза. Когда Барнс попытался согласовать с попечительским советом повышение зарплаты для учителя химии, он получил суровую отповедь, смысл которой сводился к следующему: а) работать в Мидтаунской школе — высокая честь; б) следовательно, учителя Мидтаунской школы должны сознавать, что их невысокий оклад компенсируется честью принадлежать к столь выдающемуся образовательному учреждению; в) если же директор Барнс не в состоянии найти учителей, которые удовлетворялись бы скромной оплатой и сознанием высокой чести, то попечительский совет может рассмотреть повышение оклада учителя химии за счет сокращения директорского жалованья. Таким образом, найм мистера Флека тоже исключался. Барнс испустил тяжкий вздох и потянулся к телефону.  — Алло, мистер Поттер? Это Майкл Барнс, директор Мидтаунской средней школы. Да-да, вы прислали нам свое резюме. У вас не найдется… Найдется? Прямо сегодня? Прекрасно, прекрасно, буду ждать вас к трем часам пополудни. Директор повесил трубку и задумчиво посмотрел на телефон. Судя по всему, мистер Поттер отчаянно нуждался в работе, ничем больше его энтузиазм объяснить было нельзя. Что ж, это хорошо. Барнс любил небогатых соискателей: учитель, который живет от зарплаты до зарплаты, не сбежит на другую работу в середине учебного года. Директор потянулся в огромном кожаном кресле, расправляя затекшие плечи, скосил глаза на перевалившееся через ремень брюшко и решил, что успеет зайти в школьный спортзал, чтобы позаниматься на велотренажере. До встречи с мистером Поттером оставалось еще полтора часа.
199 Нравится 22 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (2)