ID работы: 9636228

I Married A Witch

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
33
переводчик
neringa бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник Скачать

Chapter 3.2

Настройки текста
Блейн совершенно точно не желает идти к Изабель домой без Курта, поэтому они планируют встретиться в баре за пару кварталов от её квартиры, чтобы Курт смог облегчить волнение Блейна насчёт сегодняшнего вечера. Когда Блейн появляется в баре, Курт уже ждёт его с напитком наготове. — Ммм, выглядишь шикарно, — Курт целует мужа, когда тот садится на барный стул. Прошлым вечером Курт залез в шкаф Блейна и добрые 6 минут провёл в поисках, прежде чем вытащить оттуда костюм в клетку «блэк вотч» (1) от Brooks Brother's (2) и светло-синюю рубашку с контрастным белым воротничком ему в пару. Блейн решил добавить к ним свой любимый галстук-бабочку — светло-жёлтый, расшитый планетами, когда Курт отверг трикотажный жилет. — Когда я вижу, как на тебе хорошо сидит костюм, меня так и подмывает утащить тебя домой и избавить от него. — Может так и сделаем? В смысле, ты правда думаешь, что это хорошая идея? Вечеринка может и подождать пару недель, да? Блейн теребит манжеты до тех пор, пока Курт не накрывает его руки своими, чтобы остановить. — Милый, всё будет чудесно. Они хорошие, и я без остановки рассказывал о тебе весь месяц, так что не окажется, что они совсем ничего о тебе не знают, — говорит Курт, но это не особо помогает. — Кроме того, мы должны быть там через 15 минут, и уже поздновато переносить дату. Блейн делает глубокий вдох и собирается с силами перед тем, чего не миновать, и, пока Курт глазеет на него, приканчивает свой напиток в три глотка. Всё будет чудесно. Курт знает этих людей. Это ведь всего лишь вечеринка, да?

➹➹➹

Всё почти чудесно. Народу совсем немного, около дюжины, а квартира просто огромная. В гостиной организована коктейльная вечеринка, и сквозь открытые двери в нише Блейн замечает видовую террасу и подходит ближе, чтобы взглянуть. Вид на Нью-Йорк сногсшибательный и романтичный. Он думает, что стоит чуть позже привести сюда Курта. Курт представляет его своей начальнице Изабель и её мужу Лоуренсу, нескольким коллегам и старшему редактору — наставнику Курта. Они держатся вежливо, поздравляют их и говорят о Курте только хорошее, так что Блейн чуть-чуть расслабляется. Курт представляет Блейна одному из моделей, с которым он работал в течение нескольких лет. Блейну кажется, что его зовут Сэм. Когда Изабель утаскивает Курта, чтобы обсудить «обойную катастрофу», которая настигла их с её дизайнером, Блейн обнаруживает, что остался в одиночестве. Его намерение отправиться к бару за напитком пресекает парень модельной внешности в дорогущем костюме. — Так ты, значит, новый любовничек Курта? — Что? Нет, я… — пытается протестовать Блейн, но парень обрывает его. — Я Себастиан, — говорит он и подмигивает. Блейн сдерживается, чтобы не отпрянуть, когда пожимает его руку. Блейну кажется, что этот Себастиан, который водит Курта пропустить стаканчик-другой, слишком много времени проводит с его мужем. — Уверен, Курт меня упоминал. — Ну… пару раз, — отвечает Блейн. Он чувствует себя не в своей тарелке. Вообще-то знакомство с Себастианом успокоило его не больше, чем когда он время от времени всего лишь слышал о нём. — Прекрасно, прекрасно. Супер! — Себастиан кладёт руку Блейну на плечо и наклоняется ближе, его рот оказывается возле уха Блейна. — Знаешь, судя по штанам которые на тебе надеты, задница у тебя классная. После того, как история с Куртом себя исчерпает, ты должен мне позвонить. Блейн слишком потрясён, чтобы найти ответ, но он следит за взглядом Себастиана в направлении Курта, который разговаривает с Изабель. — Или может быть до. Блейн открывает рот в попытке найти слова для тысячи причин, по которым он никогда и ни за что не позвонит Себастиану, но тот исчезает, едва Блейну удаётся выдавить хоть слово. Он всё ещё стоит, соображая, стоит ли сказать Курту о том, что произошло, прямо сейчас или подождать, когда они окажутся дома. И в этот момент подходит Сэм-модель, чтобы представиться. — Симпатичный галстук, — говорит Сэм. — Спасибо, — срабатывает воспитание Блейна, да и Сэм выглядит довольно дружелюбным. А ещё он вроде как секси. — Курт вообще классный, и здорово что вы двое вышли замуж. Ну знаешь, здорово, что теперь вы можете выходить замуж. И всё такое, — Сэм делает рукой какой-то неловкий жест в воздухе, и Блейн не уверен, как его истолковать, но Сэм кажется искренним, так что Блейна это устраивает. — Да, это классно, спасибо, — говорит он. Блейн не в курсе, о чём общаются модели. Наверное не о том же, что и воспитатели в детском саду. — Ммм, значит, ты модель? — А? Ох, да, видимо. В смысле, похоже, что у меня в этом полно опыта, так что, наверное, я модель, — Сэм беспокойно слегка пожимает плечами, а Блейн не до конца понимает, куда ведёт этот разговор. — Правда я хотел узнать, нравится ли тебе научная фантастика, ну знаешь, из-за галстука, — Сэм снова указывает на бабочку Блейна. — О! Ммм, да, так и есть. — Круто! Потому что, конечно, здорово работать среди всех этих модных людей, понимаешь, вся эта одежда и всё такое, но они бывают немножко одержимы тем, что, по их мнению, классно, — Сэм показывает в воздухе кавычки, произнося последнее слово. Сэм теперь болтает о том, как трудно в его сфере найти единомышленников, с которыми можно затусить, и, продолжая общаться, они обнаруживают общую любовь к «Звёздным войнам» и комиксам про «Людей Икс». Кажется, Сэму на самом деле интересно, когда Блейн рассказывает ему всё о детях из группы детского сада, в которой он работает. Блейн более чем рад найти среди окружения Курта кого-то, с кем он может поговорить, но спустя некоторое время Сэм с ним прощается. — Мне надо отлить, пока Изабель не позвала нас к ужину. Знаешь, здорово, что Курт теперь с тобой, а не с тем парнем, — Сэм кивком указывает на Курта, который в противоположном конце комнаты беседует с Себастианом и ещё двоими, чьих имён Блейн не помнит. — Без понятия, что Курт в нём нашёл. Он мудак. Прежде чем Блейн успевает уточнить, что Сэм имеет в виду, тот уходит. Блейн стоит сам по себе, наблюдая и удивляясь, почему Курт не рассказал ему, что встречался с Себастианом. Курт должен был знать, что Себастиан сегодня будет здесь, неужели он не мог предупредить Блейна? В конце концов Изабель с мужем загоняют его в угол — Изабель жаждет узнать от Блейна, как они с Куртом познакомились и как сыграли свадьбу так быстро. Блейн придерживается той версии, которую они с Куртом выбрали. Она довольно проста, в ней особо нет места деталям, которые могли бы противоречить тому, что Курт уже им рассказал. Прямо сейчас это именно то, что нужно Блейну, потому что он так и не может решить сердиться ему на Курта или нет, и он не думает, что сможет справиться с каверзными вопросами. Несколько других людей подходят поговорить с Изабель и завязывается беседа. Блейн стоит среди этой небольшой компании, слушая вполуха, в основном наблюдая, как Себастиан касается предплечья Курта, а затем его локтя. В определённый момент беседы он фактически обнимает Курта за плечи. Блейну не видно, как на всё это реагирует Курт, но он не отодвигается и не делает ничего, чтобы остановить Себастиана. Блейн абсолютно уверен, если бы сейчас Курт обернулся, то увидел бы, как у Блейна, в прямом смысле слова, из ушей валит пар. Блейн собирается подойти и присоединиться к беседе Курта, невыносимо желая заявить права на своего мужа, когда слышит, как метрдотель приглашает всех к столу, чтобы можно было подавать ужин. Блейн глубоко вздыхает и решает, что может потом поговорить с Куртом. Он знает, что беспокоиться не о чем. Его просто застала врасплох новость, что Курт в принципе встречался с нахалом, у которого нет ни капли уважения к личным границам. Входя в столовую, Блейн оборачивается, чтобы поймать взгляд Курта, но вместо этого замечает, как Себастиан сдвигает руку вниз и сжимает ягодицу Курта, прежде чем уйти. Когда Блейн садится за стол, то обнаруживает, что места распределены заранее, и Курт сидит напротив него, а не рядом. Его это не радует, потому что Блейн не сможет через стол попросить Курта объяснить хоть что-то. Блейн поднимает взгляд, когда Курт садится — его улыбка выглядит слегка натянуто, но прежде чем Блейн успевает что-то сказать ему, Себастиан отодвигает стул рядом с Куртом и наклоняется, кладя руку на его плечо, чтобы сказать что-то на ухо, чего Блейн услышать не может. Блейн видит, как Себастиан сжимает плечо Курта. Блейн больше не может с этим мириться. Он в упор смотрит на Себастиана и начинает постукивать по ножке бокала с водой — тук-тук-тук — едва заметно пододвигая его вперёд… … и тут Себастиан наконец садится, задевая задницей край стула, стул отлетает назад и ударяется о стену сзади, а Себастиан падает с глухим стуком и, достигнув пола, поднимает унизительный визг. Кругом поднимается небольшая шумиха, когда все подскакивают, чтобы узнать, что стряслось, а Блейн просто берёт свой стакан и делает глоток воды, ощущая себя самую чуточку лучше. — Не знаю, что такое случилось, — говорит Себастиан, выпрямляясь наконец и усаживаясь на своё место за столом. — Должно быть я выдвинул стул чуть дальше, чем думал. Себастиан оглядывается на гостей, сидящих рядом с ним. Блейн только хмыкает, и Курт снова встречается с ним взглядом, на этот раз он улыбается. Блейн не уверен, злится ли он до сих пор на Курта, но они могут поговорить об этом позже. — Ты в порядке? — одними губами тихо произносит Курт. Тем временем официанты снуют вокруг, наполняя шампанским бокалы гостей. — Я в норме, — кивает Блейн. — Просто тут много незнакомых мне людей. — Внимание всем! — перебивает Изабель. Она сидит во главе длинного стола с бокалом шампанского в руке. — Я лишь хочу поблагодарить всех за то, что вы пришли по первому зову, и пожурить Курта за то, что он сбежал и вышел замуж, никому не сказав, чтобы мы не смогли устроить ему вечеринку. Она смотрит на Курта, шутливо качая головой. — И, Блейн, спасибо, что пришёл познакомиться с нами. Уверена, должно быть трудно справиться с тем, когда на тебя обрушивается знакомство сразу со стольким количеством новых людей, но мы все так счастливы, что Курт нашёл кого-то, и мы все жаждем в будущем видеться с тобой чаще и узнать тебя так же хорошо, как мы знаем Курта. Поздравляем вас обоих! Все поднимают бокалы. Ужин состоит из нескольких блюд, и, когда блюда меняются, к каждому следующему подливают вина. К счастью, рядом сидит Сэм, и Блейну, в конце концов, есть с кем поболтать о том о сём. Блейн не хочет напиваться, поэтому каждый раз он отпивает только половину бокала, запивая водой. Курт занят разговором с женщиной, сидящей по левую руку от него — арт-директором по имени Марли, вспоминает Блейн. Блейну удалось свести всякое взаимодействие с Себастианом к минимуму, но этому приходит конец, когда со стола убирают третье блюдо. — Итак, Блейн, Курт говорит, ты учитель? — спрашивает Изабель в тот момент, когда официанты ставят перед каждым гостем по тарелке с жареными креветками. — Да, я воспитатель в детском саду в Бруклине. Это недалеко от нашего дома. Блейн абсолютно уверен, что Себастиан практически насмехается: — Ну разве не миленько! Блейн приподнимает бровь. — В этом есть свои плюсы. Но в большинстве случаев бывает довольно непросто, когда приходится иметь дело с детьми и родительскими ожиданиями. — Уверен, что у тебя много сил отнимает гоняться за оравой пятилеток, но не понимаю, что такого непростого в этом может быть. Не то чтобы в этом возрасте вы чему-то их учите. Блейну едва удаётся сдержаться. — Конечно учим! Кроме очевидных вещей вроде чтения и письма, этот возраст отлично подходит, чтобы начать учить детей тому, как успешно работать и играть сообща, что такое сочувствие и как оно проявляется. Это тоже очень важно. Себастиан вроде бы собирается сказать что-то ещё, но официант наклоняется между ним и Куртом, чтобы поставить следующую тарелку. Блейн моргает и почёсывает голову прямо над ухом… … и запонка официанта цепляется за волосы Себастиана, а официант, отступив назад, тащит Себастиана за голову следом, и осознание этого занимает всего секунды. Себастиан испускает очередной вопль и хватается за волосы одной рукой, а другой цепляется за стол, шатая его так, что из нескольких бокалов выливается вода и все гости подскакивают со своих мест. Когда официант тянется чтобы распутать запонку, Блейн прекращает чесать над ухом, и официант освобождает руку. — Внимание! — голос Изабель перекрывает шум. — Почему бы нам не устроить перерыв на 10 минут, чтобы все могли освежиться, прежде чем мы перейдём к главному блюду. Гости встают и потягиваются, а Изабель указывает нескольким из них путь в уборную, прежде чем пойти проверить Себастиана. Блейн берёт бокал вина и собирается выйти из-за стола, но прямо позади его стула стоит Курт. — Мы можем поговорить наедине? — шипит он, достаточно тихо, чтобы никто больше не смог услышать. Курт обхватывает рукой Блейна под локоть и утаскивает его от столпотворения. — Я всё видел. Блейн, что за херня? — Он тебя за задницу лапал, Курт! — цедит в ответ Блейн. — Что это было? — Ты это видел? — бормочет Курт, сбавив обороты. — И он твой бывший? Ты привёл меня на вечеринку, где оказывается твой льстивый бывший парень, и ты даже не потрудился меня предупредить? — кипит от злости Блейн. — Я… Кто тебе сказал? — Курту хотя бы хватило приличия выглядеть огорчённым. — Сэм! — Блейн шипит сквозь зубы. Курт ругается себе под нос. — Слушай, мне жаль, что так вышло. Я думал, будет слишком обременительно упомянуть это, раз мы собираемся на вечеринку. Что ты можешь не захотеть идти. — И что, ты думал, лучше было держать меня в неведении? — Нет, я просто… не то чтобы это было серьёзно, или он был моим парнем или что-то в этом духе. Это… — Курт останавливается, глядя Блейну в лицо, на котором отражается смесь злости, боли и замешательства. Курт вздыхает, зная, что этот спор ему не выиграть. — Это был, скорее, зов плоти. — Сколько? — Что? — Сколько, Курт? Курт закатывает глаза к потолку, вздыхая. — Четыре месяца. — Круто, — Блейну хочется пройтись, но идти-то некуда. — Потрясающе. Ты чпокался с этим… — «Чпокался», Блейн? — Похер… Курт вскидывает руки вверх: — Ууух! — Ладно. Ты четыре месяца трахался с этим сексуальным модным мудаком с крысиной мордой и он по-прежнему вьётся вокруг тебя, после того, как ты уже вышел замуж? Ты вообще порвал с ним по-настоящему? — Сурикат. — Что? — Не крыса, а сурикат. Мы так его зовём. Потому что он вылитый сурикат. Блейн сверлит Курта взглядом. — Да! Да. Я его отшил. Давным-давно. Но он приставучий. Честно говоря, я думал, что тут он будет вести себя прилично. — Боже, Курт, — Блейн от досады кружит на месте. — Он в туалете? Может я смогу смыть его в унитаз. Накрыть его собственной ссаниной. Курт пялится в сторону уборной, качая головой. — Вообще-то это может ему понравиться. — Что? Курт отмахивается от последнего утверждения. — Забей. Он снова поворачивается лицом к Блейну. — Милый, послушай. Он засранец, мы все это знаем. Но ещё он превосходный продажник и приносит кучу денег благодаря сайту, а это трудно даётся на нашем рынке. Мы просто его терпим. — Курт поглаживает руку Блейна от плеча сверху вниз. — Пойдём. Давай закончим с ужином и поедем домой, и я смогу показать тебе, как сильно я хочу быть с тобой, а не с кем-то другим, ладно? — Он клеил меня. Блейн стоит, распахнув пиджак и положив руки на бёдра. — Что? — Да, Курт, он предложил мне позвонить ему, когда ты со мной покончишь. По факту, он предельно ясно дал понять, если я не хочу, мне даже не надо ждать, когда это случится. — Вот крысёныш! — Курт оборачивается, очевидно пытаясь найти Себастиана. — Угу, — соглашается Блейн. — Так что, мне стоит? — Что? Стоит что? — Позвонить ему. Или мне стоит подождать, пока с тобой всё само рассосётся? Видно, что Блейн расстроен, и Курт думает, что им не стоит прямо сейчас возвращаться в столовую. Он не хочет показывать Себастиану, что тот его задел. Или их обоих. Со страдальческим выражением лица Курт подталкивает Блейна через открытую дверь на террасу. — Блейн, детка, прошу, не надо. Во-первых, я никогда и ни за что с тобой не порву. Во-вторых, я не знаю, о чём ты думаешь, но перестань об этом думать! Я люблю тебя. Он просто пытается выбесить тебя, чтобы… не знаю, я отвалил. Чтобы подкинуть проблем, потому что он может. Курт кладёт руки Блейну на плечи, успокаивая, а Блейн сжимает его бёдра в ответ. — Пути назад нет, Блейн. Ты мой, — Курт целует его в лоб, в щёку и, наконец, в губы. — А я твой. Понятно? Блейн кивает и наклоняется к Курту, и тот размыкает губы, принимая поцелуй. — Мой, — произносит Блейн ему в рот. — Ты мой, Курт. Блейн сжимает Курта крепче, пока ласкает его челюсть приоткрытым ртом и покусывает шею. — Осторожно, — задыхаясь, говорит Курт. — Ты же след оставишь! — Я собираюсь оставить много следов, — рычит Блейн, прежде чем укусить, намеренно присасываясь к шее Курта прямо под ухом. — Никто и не догадается ни о чём. Он массирует уже полутвёрдый член Курта костяшками пальцев там, где он прижимается к его брюкам, а всё, на что способен Курт — не дать своим коленям подкоситься. — Блейн, — хнычет Курт. Но Блейн не останавливается до тех пор, пока полностью не доводит Курта до эрекции, а потом накрывает ладонью натянутую ткань его костюмных брюк, сжимает и гладит, пока Курт не начинает задыхаться от возбуждения. — Блейн, я не могу… Мы не можем тут… мой шеф. Блейн хмыкает, оставляя засос на плече Курта, расстёгивая его ремень и вытаскивая рубашку из-под пояса брюк. — Мы можем, Курт, — большим пальцем Блейн расстёгивает пуговицу и затем молнию. — Мы можем делать что угодно, никто не услышит. Блейн хвастается за его брюки и брифы и стягивает их Курту на бёдра. Член Курта покачивается перед ним, и Блейн оборачивает его своей тёплой рукой, не спеша надрачивая. — Честно говоря, Курт, я мог бы уложить тебя на живот и трахнуть на обеденном столе в столовой, и никто из них не увидел бы. Если тебе этого хочется. Блейн расстёгивает свои брюки и сдвигает одежду настолько, чтобы высвободить член, затем он обхватывает Курта рукой и притягивает ближе. Он прислоняется к большому вазону, а потом щёлкает пальцами — в его ладони оказываются презерватив и компактный тюбик смазки. Курт стонет и наклоняется вперёд, целуя Блейна жёстко и развязно. — Да, прошу, — говорит он. Блейн поворачивает его и дразнит смазанным пальцем анус Курта, который уже сжимается в ожидании. Не требуется много времени, чтобы Курт оказался готов ко второму, а потом и к третьему пальцу. Блейн тянет время, надавливая тремя пальцами и поворачивая их, пока вход Курта не растягивается настолько, чтобы Блейн мог без сопротивления проникать внутрь. — Блейн, давай, пожалуйста, — умоляет Курт, и Блейн не может больше ждать. Он натягивает презерватив и направляет головку члена между ягодицами Курта, погружаясь внутрь и раздвигая их, усаживая Курта на свой член. Времени проходит всего ничего, Курт хочет Блейна и хочет его член, и он отключается, тяжело дыша. — Как ты хочешь… — задыхаясь, произносит Блейн в спину Курту, его голос приглушает ткань рубашки. — Положи руку на мой член, — рычит Курт. Блейн обвивает член рукой, и Курт начинает двигаться назад, насаживаясь на член мужа и толкаясь вперёд в его руку — трахая её и позволяя себя трахать. Для устойчивости Блейн кладёт руку ему на спину, но этого не достаточно. — Курт, Курт, мне надо… — Блейн снова обхватывает Курта рукой, поворачивая его так, чтобы он был лицом к вазону, и Курт машинально сжимает руками его край. — Аах-аах, — Курт издаёт возглас, а Блейн теперь получает то, чего ему хотелось. Блейн выдавливает остатки смазки на свой член и толкается обратно в Курта, наклонившись над ним, одну руку обернув вокруг его груди, а другую — вокруг его члена. После нескольких медленных движений он даёт себе волю, его бёдра шлёпают о задницу Курта, и он не может остановиться, пока не кончает, как можно глубже вжимаясь в Курта, его рука порхает на члене мужа до тех пор, пока тот не кончает тоже, выплёскиваясь на костяшки Блейна и на каменный пол террасы Куртовой начальницы. Теперь Блейн тоже цепляется за вазон, перегнувшись через спину Курта. — Милый, ты становишься тяжёлым, — наконец говорит Курт. — Ага, ладно. Да, — Блейн встаёт, осторожно выскальзывая, чтобы Курт смог встать. — Блейн, мы в полном раздрае. Блейн кивает: — Секунду! Блейн снимает презерватив и бросает в вазон. Курт собирается возразить, но Блейн морщит нос, что, по мнению Курта, одновременно наименее и наиболее сексуальная черта Блейна, которую ему доводилось видеть, и липкие руки становятся чистыми, использованный презерватив и лужица спермы на террасе исчезают. — Что ж, милый, это очень полезный навык, — замечает Курт. Блейн смеётся, заканчивает заправлять нижнее бельё и возвращает себе первоначальный вид. Закончив, он помогает Курту одеться, натягивая его брифы, пряча в них его обмякший член и надевая на Курта брюки. Руки Курта лежат у Блейна на плечах, пока тот заправляет в брюки его рубашку, застёгивает молнию и ремень. — Нам стоит вернуться, — говорит Курт, быстро целуя Блейна, притягивая его ближе, вместо того, чтобы отойти. — Ага, думаю, там мясное блюдо подадут или что-то типа того, — говорит Блейн, поворачивая голову и глядя в направлении столовой. — Ох, я считаю, мы уже отведали наше… — О боже, нет, не надо, — хохочет Блейн. — Я люблю тебя, — говорит он, наклоняя голову для поцелуя. Он медленный, долгий и длится до тех пор, пока до них не доносится шум от входа на террасу. — Курт? Блейн? Вы здесь? Это Изабель; они по-прежнему обнимаются, когда она обходит вазон. — Ага! Я так и подумала. Когда мы с Лоуренсом только поженились, то постоянно ускользали сюда пообжиматься в уголке. Идёмте, пока всё не вышло из-под контроля. Ради приличия они стараются выглядеть немного смущёнными, но когда она уходит, не могут сдержать смеха. — Божечки, Блейн, — шепчет Курт, — не могу поверить, что нас не поймали. Блейн последний раз чмокает Курта, а затем прижимается губами к его уху: — Нас никогда не поймают. — Когда выходил за тебя замуж, я понятия не имел, что ты такой эксгибиционист, — говорит Курт, беря Блейна за руку по пути в столовую. — И я этого не знал до тебя, — многозначительно шевелит бровями Блейн. По возвращении на вечеринку Курт уговаривает Сэма поменяться местами, так чтобы он смог сидеть рядом с мужем до конца ужина. Следующее блюдо действительно оказывается мясным (свиные медальоны), а беседа переходит к планам Курта и Блейна на медовый месяц. — Мы пока ничего не планировали, — говорит Курт. — Хотя, я думаю, мой отец будет настаивать на нашем приезде в Огайо на пару дней, чтобы он смог познакомиться с Блейном. — Ты не знаком с семьёй Курта? — спрашивает Изабель. — Нет, мы вроде как были поглощены друг другом, — качает головой Блейн. — Курт тоже не знаком с моей семьёй. — Что ж, знаешь, Курт, у меня есть пристанище (3) в Париже, где вы можете расположиться, если надумаете уехать во время настоящего медового месяца, — Изабель улыбается, и Блейн отмечает, что она только рада сделать такое предложение. — Это очень щедро с вашей стороны, Изабель. Спасибо за предложение! — говорит Блейн. — Курт, — прерывает Себастиан с вкрадчивой усмешкой на лице, — помнишь, когда мы ездили на Ривьеру, когда это было, года два назад? Курт рядом с Блейном напрягается. — Это была рабочая поездка, Себастиан. И да, я помню. Блейн начинает вертеть в руке бокал с вином, рассеянно потирая указательным пальцем вдоль ободка туда-сюда, продвигаясь всего на дюйм. — Ты не хотел покидать отель… — Спа было нереальное, — объясняет Курт. Он отвечает лаконично, но Блейн слышит меланхоличную жажду в голосе, когда Курт произносит «спа». Блейн внимательно следит за тем, как Себастиан поднимает свой бокал вина. — Вам двоим стоит туда вернуться. Пока Себастиан говорит, Блейн не прекращает двигать пальцем вдоль ободка бокала, и когда тот наконец подносит бокал к губам… …красное вино выливается на его рубашку, на колени, сплошь покрывает его костюм, который стоит больше, чем Блейн зарабатывает в месяц. В третий раз за вечер гости отодвигаются от стола, слушая проклятья Себастиана и изо всех сил стараясь не вляпаться в грязищу. Когда Курт поворачивается к мужу лицом, Блейн потягивает вино из бокала, а в его широко открытых глазах так и читается невинность. Курт качает головой, но Блейн замечает, как тот прячет усмешку. — Ну и что мне с тобой делать? — шепчет Курт, и в притворно невинном взгляде Блейна появляется намёк. Вскоре после этого вечеринка прерывается, Изабель предлагает Себастиану смену одежды, чтобы тому не приходилось сидеть в испорченном, пропитанном вином костюме. Позже, в такси по дороге в Бруклин, Курт наклоняется к Блейну, укладывая голову ему на плечо. — Насчёт одной вещи он прав. Блейна разморило от поездки, и он по-прежнему ощущает воздействие алкоголя, хотя он и выпил недостаточно, чтобы чувствовать себя пьяным. — Хммм? Кто? — Себастиан. — Он козёл. — Знаешь, я думаю, что твоя ревность — это мило, — дразнит Курт, но Блейн всё равно дуется. — Но твоя задница в этих брюках выглядит потрясающе.

❦❦❦

Курт без понятия, как долго надрывается дверной звонок, но теперь ещё и стучат! После вчерашнего вечера у него нет похмелья, по крайней мере алкоголь тут ни при чём. Но он устал до чёртиков и хочет провести день, лёжа в постели со своим пока что новоявленным мужем. Может, заказать завтрак из гастронома и весь день смотреть реалити-шоу по телеку. Он протискивает ногу между коленками Блейна и зарывается носом в изгиб его шеи, надавливая губами на кожу и бормоча: — Мы ток замуж вышли. Н’ м'гут оставить в покое? К’рый час? — Не знаю, — Блейн сильнее прижимается к Курту, который его обнимает, и Курт не может сдержать улыбку. — Рановато для того, чтобы слюнявить мою шею. — Ммммм, хочешь, чтоб я тебя в другом месте послюнявил? Курт прикусывает шею мужа сзади, вдавливая свой полутвёрдый член в его задницу. — Думаю, в твоей голове это звучит лучше, Курт… Звонок раздаётся снова. Несколько раз. — Блейн, да что не так с этим Бруклином?! Кто звонит в дверь в 9 утра в субботу? — Наверное свидетели Иеговы. Район ими просто кишит. Если не ответишь, они уйдут. В общем Курт не отвечает и стук прекращается. Пару минут спустя его телефон начинает вибрировать на прикроватном столике. Вздыхая со смесью досады и раздражения, Курт сдаётся и перекатывается по кровати, чтобы взять телефон. Увидев сообщение, он старается не дать шоку взять над ним верх. — Вот дерьмо! — шипит он, сон как рукой сняло. Он натягивает штаны для йоги и хватает их корзины для белья самую верхнюю футболку, которая оказывается одной из спортивных маек Блейна. Курт надевает её через голову, пока несётся по коридору. Открыв дверь, он целую минуту пялится на пару, стоящую по ту сторону, прежде чем обретает дар речи. — Пап! Кэрол! А вы что тут делаете? От переводчика: встретимся в сиквеле One Big Happy Family! Stay tuned ;)
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.