Глава 2. Праздничный преем
10 июля 2020 г. в 09:25
С самого утра в поместье уже кипели последние приготовления к торжеству. В просторном светлом золотистом зале с огромными окнами, в котором около центрального окна, располагался красивый белый рояль, а у противоположных стен, усыпанных разными золотыми цветами, которые будто появлялись из них, стояло несколько расположенных по диагонали овальных столов, устеленных белыми с позолотой скатертями, и белых стульев с мягкими золотистыми подушками. На каждом столе в центре стояла мраморная ваза с букетами белых лилий. Потолок украшали 2 маленьких золотистых, усыпанных брильянтами, словно камнями подвесных канделябра и один большой в самом центре зала, а также несколько канделябров на стенах для ещё лучшего освещения зала.
Прием был назначен на семь часов вечера, но гости начали появляться уже с пол шестого. Хозяйка дома, одетая в парадную золотистую мантию с переливом и собранными в аккуратный пучок волосами, и хозяин в бархатной цвета вина мантии со значком «М» на левой груди и маленькая девочка в изумрудном платье стояли в холле и встречали гостей. Кто только не пришел на празднование, там были начальники всех магических департаментов, члены ВСМ (Высший суд магов) и Международной конфедерации магов, представители европейских министерств магии, все в праздничных мантиях всевозможных цветов и покроев.
В зале играла живая музыка, в честь праздника пригласили огромный оркестр, был слышен звон бокалов и шумных веселых разговоров.
— Министр Эстерхази, поздравляю с назначением. Я искренне рад. По правде говоря, я не видел на этом месте Мордера Гольштейна. Он такой скользкий тип и семейка у него с такой темной историей. — сказал маленький приземистый смуглый с черными глазами и седыми волосами волшебник.
— Спасибо, Милош. Как там дела в департаменте магического правопорядка? Я надеюсь получить детальный отчет от Вас на следующей недели. — сказал Драсус. — Но сегодня Вы вправе хорошенько отдохнуть.
— Как пожелаете, Господин Министр. Отчет будет у Вас на столе незамедлительно. — сказал Милош.
Тем временем Виклеана была занята разговором с высокой худощавой женщиной с густыми черными кудрявыми волосами, собранными в небрежный пучок.
— Луди, ох как бы я хотела, что бы наши дети поженились, когда вырастут. Ми тогда ещё сильнее укрепим партнерские отношения между нашими семьями.
— Виклеана, я тоже только за, но дай им немного времени пускай подрастут.- сказала мадам Готье.- Кстати, в какую школу ты собираешься отправить свою дочурку? Я хочу отправить Жана в Шарнбатон.
— Скорее всего ми отправим Вермеллу в Дурмстранг. Ты знаешь, там училась вся ее родня по отцовской линии и мы не будем нарушать сложившиеся традиции.
— Дорогая, но куда такой милой и грациозной девочке в Дурмстранг. Ей бы лучше в Шарнбатон, там бы только еще подчеркнули ее достоинства. И там она смогла бы быть рядом с Жаном глядишь и сдружились бы. Боже, но до чего же она у тебя великолепна.- сказала Луди, смотря как Вермелла грациозно кланяется пригласившему ее на танец молодому человеку.
— Да, она у меня такая. Ее боготворят все, даже наш домовый эльф. Я и сама не понимаю, как в нашем то мире может жить человек с таким чистым сердцем. Она никого не дает в обиду, но в тоже время может постоять и за себя. А как ее животные любят, наша кошка Марси на шаг от нее не отходит.
— Вермелла, а кто этот юноша с каштановыми волосами в красно-кровавой мантии, что танцует с твоей дочкой? — с неподдельным интересом спросила она.
— Это Максимилиан Майер — сын Элайджы Майэра — первого заместителя Драсуса в отделе международного магического сотрудничества. Теперь, когда Драсус стал министром, он займет его должность и станет главой департамента. Мы знаем его уже сотню лет. Очень воспитанная, приличная и что главное — чистокровная семья. Сын его сейчас учиться на первом курсе в Дурмстранге и проявляет незаурядные магические таланты к трансфигурации. А вот собственно и Элайджа. — сказала Виклеана и показала в сторону статного мускулистого мужчины с длинными до плеч каштановыми волосами и крючковатым носом в темно-сиреневой мантии. — Пойдем и я Вас познакомлю.
— Пойдем. — сказала Луди и две женщины направились в сторону к мистеру Майэру.
Тем временем в центре зала Вермелла не переставала танцевать с Максимилианом.
— Макси, расскажи мне о Дурмстранге. Я хочу знать всё, где он находиться, чему там учат. Я уже не дождусь времени, когда отправлюсь туда на учебу.
— Маленькая Верми хочет знать все о Дурмстранге. — с усмешкой сказал он. — А что ты скажешь на то, если я скажу, что сам не знаю где он находиться.
— Как так, но ты же там уже год проучился и ты не знаешь где расположен Дурмстранг. — с возмущением и недоверием в голосе сказала девочка.
— Не знаю. Могу сказать только, что вокруг школы расположены горы и озера и что зимой дни там очень короткие в отличии от ночей.
— И это все.- с ноткой разочарования произнесла Вермелла.
— Все. — подтвердил мальчик. — больше ничего не скажу. Сама все узнаешь, когда будешь там учиться. Ты же пойдешь учиться в Дурмстранг?
— Не знаю, наверное. Все мои предки по папиной линии там учились и я буду. — величественно подтвердила она.
— Жду не дождусь, когда на школу обрушится такой авторитет, как ты. Ты там всех в пух и прах разнесешь. Я уверен. — произнес Максимилиан и рассмеялся.
— Ну и дурак ты! Какого же ты высокого мнения обо мне. Все вот души в мне не чают, а ты.
— А я вижу тебя насквозь. Ты — прирожденный лидер, да еще и с такими генами. Я уверен, что ты добьёшься много.
— Посмотрим. А сейчас идем к столу я жутко хочу пить.
— Идем. — он взял ее за руку и они пошли в сторону столов.
Вечер продолжался. Все танцевали, радовались, поздравляли нового министра. Как вдруг с грохотом распахнулась дверь и в зал вошел полный мужчина среднего роста с русыми короткострижеными волосами, крысиными глазами и тонкими губами. Все разом обернулись.
— Драсус, — заорал тот, — наш новый министр. Рано радуешься. Думаешь, что уже победил. Нет, ты не дольше полугода продержишься на этой должности и тогда все поймут наконец, кого они выбрали. Ты и твой род лживые честолюбивые подхалимы, которые всего достигали благодаря лести, связям и деньгам. Вас никогда не беспокоили интересы магического сообщества, а только ваши личные. Да если бы не твой отец и его договор мы бы не потеряли Шлезвиг і Гольштейн. Это все ваша вина и я заставлю вас заплатить сполна.
— Во первых, в моем доме я не позволю так говорить о моей семье. Во вторых, не мы потеряли эти земли, а ты. И в третьих, если бы не этот уговор, то нашего министерства и большей части земель бы просто не было, уж Пруссия довела бы дело до конца. — холодным тоном произнес Драсус.
— Лжешь, как и всегда. Вы вечно оправдываете ваши поступки общим благом. Ну ничего рано или поздно все станет на свои места, не сомневайся я позабочусь об этом.
— Во и отлично. А теперь будь добр, Мордер покинь мой дом и не порть нам праздник. — строго сказал Драсус.
— Сегодня уйду я, а завтра ты. Ты ещё пожалеешь, что ваша семейка перешла мне дорогу. — надменно произнес он и трансгрессировав прочь.
— Мерлинова борода, да как он посмел сюда явиться. — воскликнула Виклеана, которая появилась возле мужа в нескольких мгновеньях.
— Проиграл выборы вот и беситься. Теперь то он возьмётся за нашу семью по полной программе. Он на всё пойдет, что бы сместить меня с должности. Но тебе не стоит об этом волноваться, дорогая. Его я возьму на себя.
— Не спускай с него глаз. Пускай Хавл Мандела возьмет его на крючок.
— Отделу магического правопорядка и без этого хватает забот, но раз ты так просишь, тогда я поручу ему это задание. Довольно об этом. — сказал Драсус и обратился в зал в котором не умолкали раздраженные, перепуганные голоса. — Дорогие гости, друзья, прошу простить это вторжение. Гольштейн не имеет никакой гордости, раз появляется в этом доме в таком свете, но нам не стоит забывать, что сегодня у нас праздник, а значит давайте продолжать веселится.
Он поднял бокал, и все в тот час последовали его примеру. Вновь заиграла музыка, и в зале восстановилась праздничная атмосфера. Гуляли до самого утра, а чего греха таить ведь завтра выходные.