ID работы: 963945

Любовь и прочие неприятности.

Слэш
R
Завершён
148
автор
Mitsuko-senpai бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 19 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Зоро открыл глаза и увидел дощатый потолок Санни. Возле него, свернувшись калачиком, спал капитан. Он осторожно приподнялся и глянул в окно, удивленно подмечая, что снаружи занимается рассвет. Он точно помнил, что уснул днем, у стены, а сейчас он отчего-то в лазарете. Шевельнув левой рукой, он тупо уставился на торчащую из локтевой вены капельницу. Тихонько выматерившись, Зоро попытался вынуть мешающую иголку из руки, но на его голову внезапно легла узкая ладонь капитана. Луффи выглядел уставшим и заспанным, в общем и целом производя впечатление рабочей пчелы. - Ну, наконец-то ты очнулся, Зоро, - прошептал осипшим со сна голосом Монки. - Сколько я проспал? - Два дня. Чоппер с ног сбился, ища донора и латая тебя. Слава Богам, у Френки оказалась та же группа, что и у тебя, - слушая монолог капитана, мечник копался в своей памяти, но так и не смог отыскать ответ на вопрос, а зачем ему, собственно, понадобилась капельница. - Что произошло, Лу? – поинтересовался он у капитана, впервые сократив его имя. - Я у тебя хотел спросить. Все началось с того, что ты не пришел к ужину, но это не входит в список обязательных за тобой привычек. Еще спустя несколько часов, когда ты так и не явился, я пошел тебя искать. Набрел на какое-то странное здание, а там местные тебя к жертвоприношению готовили. Ты был весь в крови, но крепко спал. Робин потом объяснила, что вид воронки и запах каких-то курений погружает человека в сон. В общем, я успел вовремя, - закончил свое краткое повествование Луффи. Зоро ошарашенно сидел на кровати, пытаясь переварить услышанное. Значит, Лу его нашел, спас и протащил через весь остров на себе. Это, кстати, объясняет его вымотанный вид. - Как ты меня нашел? - По запаху, как же еще, - безапелляционно заявил Мугивара, поглаживая пальцами его руку. - Ты что, зверь что ли? - Нет, конечно, - прозвучало не слишком уверенно, - просто твой запах я узнаю из миллиона. Будь уверен, я всегда и везде тебя найду. - Ну, хорошо, - сдался мечник, - а зачем ты меня на себе тащил? Мог бы просто протянуть руку до борта и притянуть нас к Санни. - Мог бы, - Луффи объяснял терпеливо и размеренно, словно перед ним был не взрослый мужчина, а ребенок дошкольного возраста, - но я же обещал так больше не делать, ты забыл, Зоро? Зоро помнил, а еще он помнил вкус губ Луффи и то, как трепетало его сердце в груди. Словно прочитав мысли мечника, Мугивара поднял голову и поцеловал его. В этот раз он действовал более умело, и между ними уже не было той неловкости. Луффи целовал Зоро настойчиво, исступленно, словно боялся, что тот растворится в воздухе. Он бы пошел дальше, но его останавливала все еще находящаяся в руке старпома капельница. Когда кислород почти кончился, он нехотя оторвался от изумительно нежных губ своего накама и уткнулся лбом в широкую грудь, с наслаждением вдыхая слегка терпкий, но свежий аромат с легким оттенком стали. - Никогда так больше не пугай меня, - прошептал он, не поднимая головы, - Если с тобой случится что-то плохое, - я просто не смогу больше улыбаться им, понимаешь? Так что береги себя. Береги себя для меня, - его голос предательски дрожал, и Зоро внезапно понял, что стал для капитана не менее дорогим, чем его погибший брат. А он уж постарается не умереть, чего бы ему это не стоило. - Я никогда не умру, слышишь? - Угу, - Луффи глубоко вздохнул, вспоминая, что точно такую же фразу когда-то в детстве обронил Эйс. Но, как и прежде, он поверит этим словам и будет надеется, что ему не придется снова держать в руках умирающего любимого человека…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.